# HG changeset patch
# User inu
# Date 1328872914 -3600
# Node ID f86a3ccd19c0cf4ed97979ab77f61039104e5c78
# Parent d16c898d1fe2a02baef6da9288ce69527707fdb8
updated pt_pt locale
diff -r d16c898d1fe2 -r f86a3ccd19c0 project_files/HedgewarsMobile/Locale/Portuguese.lproj/About.strings
Binary file project_files/HedgewarsMobile/Locale/Portuguese.lproj/About.strings has changed
diff -r d16c898d1fe2 -r f86a3ccd19c0 project_files/HedgewarsMobile/Locale/Portuguese.lproj/Localizable.strings
Binary file project_files/HedgewarsMobile/Locale/Portuguese.lproj/Localizable.strings has changed
diff -r d16c898d1fe2 -r f86a3ccd19c0 project_files/HedgewarsMobile/Locale/Portuguese.lproj/Scheme.strings
Binary file project_files/HedgewarsMobile/Locale/Portuguese.lproj/Scheme.strings has changed
diff -r d16c898d1fe2 -r f86a3ccd19c0 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Thu Feb 09 19:59:57 2012 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Fri Feb 10 12:21:54 2012 +0100
@@ -1,2728 +1,2728 @@
-
-
-
-
- AmmoSchemeModel
-
-
- novo
-
-
-
- copia de
-
-
-
- DrawMapWidget
-
-
- Erro no ficheiro
-
-
-
- Impossivel abrir o ficheiro '%1' para escrita
-
-
-
- Impossivel let o ficheiro '%1'
-
-
-
- FreqSpinBox
-
-
- Nunca
-
-
-
-
- Todos os turnos
- Cada %1 turnos
-
-
-
-
- GameCFGWidget
-
-
- Editar armas
-
-
-
- Erro
-
-
-
- Esquema de armas inválido
-
-
-
- Editar esquemas
-
-
-
- Com esta opção activada o esquema de jogo irá automaticamente seleccionar uma arma
-
-
-
- Opções de Jogo
-
-
-
- HWChatWidget
-
-
- %1 *** %2 foi removido da tua Ignore List
-
-
-
- %1 *** %2 foi adicionado à tua Ignore List
-
-
-
- %1 *** %2 foi removido da tua lista de amigos
-
-
-
- %1 *** %2 foi adicionado à tua lista de amigos
-
-
-
- %1 foi removido da tua lista de utilizadores ignorados
-
-
-
- %1 foi adicionado à tua lista de utilizadores ignorados
-
-
-
- %1 foi removido da tua lista de amigos
-
-
-
- %1 foi adicionado à tua lista de amigos
-
-
-
- Stylesheet importado de %1
-
-
-
- Introduz %1 se quiseres utilizar o StyleSheet corrente no futuro, introduz %2 para limpar!
-
-
-
- Não foi possivel carregar %1
-
-
-
- StyleSheet eliminado
-
-
-
- StyleSheet gravado em %1
-
-
-
- Não foi possível gravar o StyleSheet em %1
-
-
-
- %1 não é um comando valido!
-
-
-
- A expulsar %1 ...
-
-
-
- HWForm
-
-
- novo
-
-
-
- Erro
-
-
-
- OK
-
-
-
- Não foi possível iniciar o servidor
-
-
-
- Não foi possível gravar no ficheiro %1
-
-
-
- Seleccione uma gravação da lista acima
-
-
-
- EquipaPorOmissão
-
-
-
- File Types
- Ficheiro de demo Hedgewars
-
-
-
- File Types
- Ficheiro de jogo Hedgewars
-
-
-
- Nome do demo
-
-
-
- Nome do demo:
-
-
-
- Jogo abortado
-
-
-
- Password
-
-
-
- O nome de utilizador %1 está
-registado em Hedgewars.org
-Por favor digita a tua palavra passe ou escolhe
-outro nome de utilizador no menu de configuração:
-
-
-
- Não foi fornecida uma palavra passe.
-
-
-
- Nome de utilizador
-
-
-
- O nome de utilizador %1
-já está a ser utilizado.
-Por favor escolhe outro nome de utilizador.
-
-
-
- Não foi fornecido um nome de utilizador.
-
-
-
- HWGame
-
-
- pt_PT.txt
-
-
-
- Não foi possível abrir o ficheiro %1
-
-
-
- HWMapContainer
-
-
- Mapa
-
-
-
- Temas
-
-
-
- Filtro
-
-
-
- Todos
-
-
-
- Pequeno
-
-
-
- Médio
-
-
-
- Grande
-
-
-
- Caverna
-
-
-
- Invulgar
-
-
-
- Tipo
-
-
-
- Túneis pequenos
-
-
-
- Túneis medios
-
-
-
- Túneis grandes
-
-
-
- Ilhas flutuantes pequenas
-
-
-
- Ilhas flutuantes médias
-
-
-
- Ilhas flutuantes grandes
-
-
-
- Semente
-
-
-
- Definir
-
-
-
- HWNetServersModel
-
-
- Título
-
-
-
- IP
-
-
-
- Porta
-
-
-
- HWNewNet
-
-
- O host não foi encontrado. Verifique o nome do host e as definições de porta.
-
-
-
- Conexão rejeitada
-
-
-
- Sala destruída
-
-
-
- Motivo de saída:
-
-
-
- Foi expulso
-
-
-
- Password
-
-
-
- O nome de utilizador %1 está
-registado em Hedgewars.org
-Por favor digite a sua palavra passe
-ou escolha outro nome de utilizador:
-
-
-
- %1 *** %2 juntou-se à sala
-
-
-
- %1 *** %2 juntou-se
-
-
-
- %1 *** %2 saíu (%3)
-
-
-
- %1 *** %2 saíu
-
-
-
- O nome de utilizador %1 está
-registado em Hedgewars.org
-Por favor digite a sua palavra passe ou escolha
-outro nome de utilizador no menu de configuração:
-
-
-
- Nome de utilizador
-
-
-
- O nome de utilizador %1
-já está a ser utilizado no servidor.
-Por favor escolha outro nome de utilizador.
-
-
-
- Utilizador saiu
-
-
-
- KB
-
-
- SDL_ttf retornou um erro ao renderizar o texto, muito provavelmente está relacionado com o bug no freetype2. É recomendado actualizar a sua lib freetype.
-
-
-
- PageAdmin
-
-
- Mensagem do servidor:
-
-
-
- Definir mensagem
-
-
-
- Limpar a cache das contas
-
-
-
- Adquirir informação
-
-
-
- Mensagem do servidor para a versão mais recente:
-
-
-
- Mensagem do servidor para versões anteriores:
-
-
-
- Número do protocolo da mais recente versão:
-
-
-
- Pré-visualização do MOTD:
-
-
-
- Gravar modificações
-
-
-
- PageConnecting
-
-
- A ligar...
-
-
-
- Cancelar
-
-
-
- PageDrawMap
-
-
- Anular
-
-
-
- Limpar
-
-
-
- Carregar
-
-
-
- Gravar
-
-
-
- Carregar mapa desenhado
-
-
-
- Mapas Desenhados (*.hwmap);;Todos os ficheiros (*.*)
-
-
-
- Gravar mapa desenhado
-
-
-
- Mapas Desenhados
-
-
-
- Todos os ficheiros
-
-
-
- PageEditTeam
-
-
- Geral
-
-
-
- Avançado
-
-
-
- PageGameStats
-
-
- <p>O título de melhor tiro foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pontos de dano.</p>
-
-
-
-
- <p>O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> morto num unico turno.</p>
- <p>O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes num unico turno.</p>
-
-
-
-
-
- <p>Apenas <b>%1</b> ouriço perdeu a vida durante esta ronda.</p>
- <p>Um total de <b>%1</b> ouriços perderam a vida durante esta ronda.</p>
-
-
-
-
- Detalhes
-
-
-
- Gráfico de vida
-
-
-
- Ranking
-
-
-
- O título de melhor tiro foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pontos de dano.
-
-
-
-
- O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> morto num unico turno.
- O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes num unico turno.
-
-
-
-
-
- Apenas <b>%1</b> ouriço perdeu a vida durante esta ronda.
- Um total de <b>%1</b> ouriços perderam a vida durante esta ronda.
-
-
-
-
-
- (%1 morto)
- (%1 mortos)
-
-
-
-
-
- <b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa fazendo <b>%2</b> ponto de dano.
- <b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa fazendo <b>%2</b> pontos de dano.
-
-
-
-
-
- <b>%1</b> matou <b>%2</b> ouriço da sua própria equipa.
- <b>%1</b> matou <b>%2</b> ouriços da sua própria equipa.
-
-
-
-
-
- <b>%1</b> estava tão intimidado que passou <b>%2</b> turno.
- <b>%1</b> estava tão intimidado que passou <b>%2</b> turnos.
-
-
-
-
- PageInGame
-
-
- Em jogo...
-
-
-
- PageMain
-
-
- Jogo local (Joga Hedgewars apenas com este computador)
-
-
-
- Jogo em rede (Joga em rede ou na internet)
-
-
-
- Tips
- Simplesmente selecciona a mesma cor de outro jogador para jogarem em equipa. Continuas a ter total controlo dos teus ouriços, mas ganham ou perdem juntos.
-
-
-
- Tips
- Algumas armas podem não fazer muito dano, mas em ocasiões especificas podem-se demonstrar bastante mais letais. Experimenta usar a Desert Eagle para empurrar varios ouriços para a água.
-
-
-
- Tips
- Se não tens a certeza do que fazer a seguir não desperdiçes munições, passa o turno. Mas não desperdices muito tempo, a Morte Súbita aproxima-se.
-
-
-
- Tips
- Se não queres que outros usem o teu nome de utilizador preferido no servidor oficial, regista-o em http://www.hedgewars.org/.
-
-
-
- Tips
- Estás cansado do modo de jogo habitual? Experimenta uma das missões - existem várias por onde escolher, e todas com objectivos um pouco diferentes.
-
-
-
- Tips
- Por defeito, o ultimo jogo em que participaste é sempre gravado como 'demo'. Selecciona 'Jogo Local' e aí a opção 'Demos' no canto inferior direito para os gerir ou reproduzir.
-
-
-
- Tips
- O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se tiveres algum problema pergunta nos fóruns, mas por favor não esperes suporte 24/7!
-
-
-
- Tips
- O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se gostares do jogo podes contribuir com uma pequena doação ou o teu próprio trabalho!
-
-
-
- Tips
- O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Partilha-o com a família e amigos como quiseres!
-
-
-
- Tips
- De tempos a tempos realizam-se torneios oficiais. Todos estes eventos são anunciados em http://www.hedgewars.org/ com alguns dias de antecedência.
-
-
-
- Tips
- O Hedgewars está disponível em vários idiomas. Se a tradução do teu idioma está desactualizada ou em falta, não hesites em contactar-nos!
-
-
-
- Tips
- O Hedgewars está disponível para vários sistemas operativos incluindo Microsoft Windows, Mac OS X e Linux.
-
-
-
- Tips
- Lembra-te que tens sempre a opção de poder jogar na tua rede local ou online. Não estás restrito ao modo de Jogo Local.
-
-
-
- Tips
- Lembra-te de fazer pequenos intervalos durante sessões de jogo prolongadas.
-
-
-
- Tips
- Se a tua placa gráfica não é capaz de fornecer aceleração por hardware para OpenGL experimenta activar o modo de baixa qualidade para melhorar a performance.
-
-
-
- Tips
- Estamos abertos a sugestões e críticas construtivas. Se há algo que não gostas em particular ou tiveste uma boa ideia, deixa-nos saber!
-
-
-
- Tips
- Especialmente durante partidas online é importante ser educado. Lembra-te que podem haver menores a jogar com ou contra ti!
-
-
-
- Tips
- Modos de jogo especiais como 'Vampirismo' ou 'Karma' permitem-te desenvolver tácticas completamente novas! Experimenta-os num jogo personalizado!
-
-
-
- Tips
- Não deves instalar o Hedgewars em computadores que não te pertençam (escola, universidade, trabalho, etc.). Por favor contacta o responsável caso o pretendas fazer.
-
-
-
- Tips
- O Hedgewars é perfeito para pequenos jogos durante intervalos. Tem apenas a certeza que não adicionas muitos ouriços ou usas um mapa muito grande. Reduzir o tempo e pontos de vida pode ajudar também.
-
-
-
- Tips
- Nenhum ouriço foi mal tratado durante a produção deste jogo.
-
-
-
- Tips
- O Hedgewars é Open Source e Freeware desenvolvido durante o tempo livre. Se alguem te vendeu o jogo, tente obter o reembolso!
-
-
-
- Tips
- Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los com as tuas equipas.
-
-
-
- Tips
- Cria uma conta em http://www.hedgewars.org/ para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial.
-
-
-
- Tips
- Se a tua placa gráfica se está a demonstrar incapaz de fornecer aceleração gráfica em OpenGL, experimenta actualizar os drivers da mesma.
-
-
-
- Tips
- Existem três diferentes tipos de salto. Pressiona [salto alto] duas vezes para fazer um salto muito alto para trás.
-
-
-
- Tips
- Com medo de cair de um penhasco? Deixa o [botão de precisão] pressionado e vira-te para a [direita] ou [esquerda] sem sair do sitio.
-
-
-
- Tips
- Algumas armas requerem estratégias especiais ou imensa prática, por isso não desistas imediatamente dessa ferramenta em particular se falhares o alvo.
-
-
-
- Tips
- A maiora das armas deixa de funcionar se tocarem na água. A Abelha Teleguiada e o Bolo são excepções a esta regra.
-
-
-
- Tips
- O Limburger Venho causa apenas uma pequena explosão. No entanto a pequena nuvem malcheirosa, afectada pelo vento, pode envenenar vários ouriços de uma vez.
-
-
-
- Tips
- O Piano é o ataque aéreo que mais potencial dano causa. No entanto uma enorme desvantagem, é necessario sacrificar um ouriço para o utilizar.
-
-
-
- Tips
- As Minas Pegajosas são a arma ideal para com pequenas explosões em cadeia empurrar ouriços para situações terríveis... ou para a água.
-
-
-
- Tips
- O melhor local para usar o Martelo é em pontes ou vigas. Os ouriços atingidos nestes locais vão simplesmente furar pelo chão.
-
-
-
- Tips
- Se ficares preso atrás de um ouriço inimigo utiliza o Martelo para te libertares sem ser necessário levar dano de uma explosão.
-
-
-
- Tips
- A distancia máxima que o Bolo é capaz de alcançar depende do terreno que tenha de ultrapassar. Podes também utilizar [ataque] para o detonar a qualquer altura.
-
-
-
- Tips
- Embora o Lança-chamas seja uma arma, pode também ser usado para escavar túneis.
-
-
-
- Tips
- Gostavas de saber quem está por traz deste jogo? Clica no logótipo do Hedgewars no menu inicial para aceder aos créditos.
-
-
-
- Tips
- Gostas do Hedgewars? Torna-te fã no %1 ou segue-nos pelo %2!
-
-
-
- Tips
- Está à vontade para desenhar as tuas próprias sepulturas, chapéus, bandeiras ou mesmo mapas e temas! Tem em nota que vai ser necessário partilha-los algures para que os consigas usar online.
-
-
-
- Tips
- Gostavas poder usar um chapéu em particular que ainda não existe? Faz uma pequena doação para este projecto e recebe um chapéu exclusivo à tua escolha!
-
-
-
- Tips
- Mantém os drivers da placa gráfica actualizados de forma a evitar problemas com o jogo.
-
-
-
- Tips
- Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em "Documentos\Hedgewars". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, apenas não os edites.
-
-
-
- Tips
- É possivel associar os ficheiros relacionados com o Hedgewars (partidas e demonstrações) directamente com o jogo para que seja possivel lançalos directamente do teu explorador de ficheiros ou internet favorito.
-
-
-
- Tips
- Gostavas de poupar algumas cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Desde que não toques no solo podes reutilizar a usar a mesma corda quantas vezes quiseres!
-
-
-
- Tips
- Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em "Library/Application Support/Hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, mas não os edites manualmente.
-
-
-
- Tips
- Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em ".hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, mas não os edites manualmente.
-
-
-
- Tips
- A versão do Hedgewars para Windows suporta Xfire. Não te esqueças de adicionar o Hedgewars à tua lista de jogos para que os teus amigos te possam ver a jogar.
-
-
-
- Tips
- Utiliza um Molotov ou o Lança-chamas para temporariamente impedir outros ouriços de passar por áreas no terreno como túneis ou plataformas.
-
-
-
- Tips
- A Abelha Teleguiada pode-se demonstrar complicada de utilizar. O grau a que consegue virar depende da sua velocidade, por isso experimenta lança-la com diferentes níveis de força.
-
-
-
- Conteúdo Transferível (DLC)
-
-
-
- PageMultiplayer
-
-
- Iniciar
-
-
-
- PageNet
-
-
- Erro
-
-
-
- Seleccione um servidor da lista acima
-
-
-
- PageNetGame
-
-
- Controlo
-
-
-
- Erro
-
-
-
- Por favor insira o nome da sala
-
-
-
- OK
-
-
-
- PageNetType
-
-
- Jogo em LAN
-
-
-
- Servidor oficial
-
-
-
- PageOptions
-
-
- Nova equipa
-
-
-
- Editar equipa
-
-
-
- Apagar equipa
-
-
-
- Novo esquema de armas
-
-
-
- Editar esquema de armas
-
-
-
- Apagar esquema de armas
-
-
-
- Não é possível editar equipas do menu de selecção de equipa. Volte ao menu principal se pretender adicionar, editar ou apagar equipas.
-
-
-
- Novo esquema
-
-
-
- Editar esquema
-
-
-
- Apagar esquema
-
-
-
- Novo esquema de armas
-
-
-
- Editar esquema de armas
-
-
-
- Apagar esquema de armas
-
-
-
- PagePlayDemo
-
-
- Erro
-
-
-
- OK
-
-
-
- Renomear
-
-
-
- Insira um novo nome para o ficheiro:
-
-
-
- Não foi possível renomear para
-
-
-
- Não é possível eliminar o ficheiro
-
-
-
- Por favor seleccione uma gravação da lista
-
-
-
- PageRoomsList
-
-
- Criar
-
-
-
- Entrar
-
-
-
- Actualizar
-
-
-
- Erro
-
-
-
- OK
-
-
-
- Recursos de administrador
-
-
-
- Nome da Sala:
-
-
-
- Este jogo está ainda na entrada.
-Pode-se juntar e jogar assim que o jogo começe.
-
-
-
- Este jogo está em progresso.
-Pode-se juntar e observar, mas vai ter de esperar que o jogo termine para poder jogar.
-
-
-
- %1 é o anfitrião. Ele pode ajustar as configurações e começar o jogo.
-
-
-
- Mapa Aleatório
-
-
-
- É possivel jogar em mapas pré-criados ou aleatórios.
-
-
-
- O Esquema de Jogo define as configurações gerais e preferências como Tempo da Ronda, Morte súbita ou Vampirismo.
-
-
-
- O Esquema de Armas define que armas estão disponíveis e a quantidade de munições.
-
-
-
-
- Apenas %1 cliente esta conectado a esta sala.
- Um total de %1 clientes estão conectados a esta sala.
-
-
-
-
-
- Apenas %1 equipa esta a participar nesta sala.
- Existem %1 equipas a participar nesta sala.
-
-
-
-
- Insira o nome da sala
-
-
-
- Seleccione uma sala da lista
-
-
-
- Labirinto Aleatório
-
-
-
- Estado:
-
-
-
- Regras
-
-
-
- Armas:
-
-
-
- Pesquisa:
-
-
-
- Limpar
-
-
-
- Atenção
-
-
-
- O jogo a que te estas a tentar juntar já começou.
-Desejas juntar-te ao jogo de qualquer maneira?
-
-
-
-
- %1 jogador online
- %1 jogadores online
-
-
-
-
- PageScheme
-
-
- Defende o teu forte e destrói os inimigos, duas cores de equipa no máximo!
-
-
-
- As equipas começarão em lados opostos do terreno, duas cores de equipa no máximo!
-
-
-
- O terreno não pode ser destruído!
-
-
-
- Baixa gravidade
-
-
-
- Mira assistida por laser
-
-
-
- Todos os ouriços têm um campo de forças pessoal
-
-
-
- Adiciona minas aleatoriamente
-
-
-
- Converte 80% do dano realizado em vida
-
-
-
- Partilhe o sofrimento dos inimigos, e os danos
-
-
-
- Os teus ouriços serão impossibilidados de se mexer, testa as tuas capacidades no modo artilharia
-
-
-
- Aleatório
-
-
-
- Segundos
-
-
-
- Novo
-
-
-
- Eliminar
-
-
-
- A ordem de jogo será aleatória em vez de seguir a ordem do quadro.
-
-
-
- Jogar com um Rei. Se ele morrer, o teu lado morre.
-
-
-
- Posiciona os ouriços no mapa alternadamente antes do jogo começar.
-
-
-
- As armas são partilhadas entre todas as equipas da mesma cor.
-
-
-
- Desactivar vigas em mapas gerados aleatoriamente.
-
-
-
- Não adicionar objectos de terreno ao gerar mapas aleatórios.
-
-
-
- O computador ressuscita ao morrer.
-
-
-
- Todos os ouriços (vivos) são completamente restaurados no final do turn
-
-
-
- Atacar não faz o turno terminar.
-
-
-
- O armamento é redefinido para os valores iniciais todos os turnos.
-
-
-
- Cada ouriço tem as suas próprias armas. Não são partilhadas com a equipa.
-
-
-
- Não vais ter de te preocupar mais com o vento.
-
-
-
- O vento afecta quase tudo.
-
-
-
- Copiar
-
-
-
- As equipas do mesmo clã jogam de forma sucessiva partilhando o seu tempo para jogar.
-
-
-
- Adiciona uma barreira indestrutível à volta do terreno
-
-
-
- Adiciona uma barreira indestrutível ao longo do fundo do terreno
-
-
-
- PageSelectWeapon
-
-
- Predefinido
-
-
-
- Eliminar
-
-
-
- Novo
-
-
-
- Copiar
-
-
-
- PageSinglePlayer
-
-
- Jogo simples (jogo rápido contra o computador, as definições serão escolhidas para si)
-
-
-
- Multi Jogador (jogo estratégico contra amigos ou equipas IA)
-
-
-
- Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino). EM DESENVOLVIMENTO
-
-
-
- Demos (ver demos gravados)
-
-
-
- Carregar (carrega um jogo salvo previamente)
-
-
-
- Modo Campanha (...) EM DESENVOLVIMENTO
-
-
-
- Modo Campanha (...)
-
-
-
- Modo Treino (Treina as tuas habilidades numa panóplia de missões de treino)
-
-
-
- PageTraining
-
-
- Sem descrição disponível
-
-
-
- Selecciona uma missão!
-
-
-
- QAction
-
-
- Expulsar
-
-
-
- Informação
-
-
-
- Iniciar
-
-
-
- Restringir entradas
-
-
-
- Restringir adição de equipas
-
-
-
- Banir
-
-
-
- Seguir
-
-
-
- Ignorar
-
-
-
- Adicionar amigo
-
-
-
- Remover ignorar
-
-
-
- Remover amigo
-
-
-
- Actualizar
-
-
-
- QCheckBox
-
-
- Verificar por actualizações no arranque
-
-
-
- Ecrã completo
-
-
-
- Menu em ecrã completo
-
-
-
- Activar som
-
-
-
- Activar música
-
-
-
- Mostrar FPS
-
-
-
- Forma alternativa de mostrar o dano
-
-
-
- Adicionar data e hora ao nome do ficheiro de gravação
-
-
-
- Qualidade reduzida
-
-
-
- Mostrar a ajuda no menu das armas
-
-
-
- Activar os sons no frontend
-
-
-
- Activar a musica no frontend
-
-
-
- Efeitos no frontend
-
-
-
- QComboBox
-
-
- mapa gerado...
-
-
-
- Humano
-
-
-
- Nível
-
-
-
- (Definições por omissão)
-
-
-
- Missão
-
-
-
- labirinto gerado...
-
-
-
- Comunidade
-
-
-
- Qualquer
-
-
-
- No lobby
-
-
-
- Em progresso
-
-
-
- Predefinido
-
-
-
- mapa desenhado à mão...
-
-
-
- Desactivado
-
-
-
- Vermelho/Ciano
-
-
-
- Ciano/Vermelho
-
-
-
- Vermelho/Azul
-
-
-
- Azul/Vermelho
-
-
-
- Vermelho/Verde
-
-
-
- Verde/Vermelho
-
-
-
- Lado-a-lado
-
-
-
- Cima-baixo
-
-
-
- "Wiggle"
-
-
-
- Vermelho/Ciano (tons de cinza)
-
-
-
- Ciano/Vermelho (tons de cinza)
-
-
-
- Vermelho/Azul (tons de cinza)
-
-
-
- Azul/Vermelho (tons de cinza)
-
-
-
- Vermelho/Verde (tons de cinza)
-
-
-
- Verde/Vermelho (tons de cinza)
-
-
-
- QGroupBox
-
-
- Membros de equipa
-
-
-
- Forte
-
-
-
- Associação de teclas
-
-
-
- Equipas
-
-
-
- Armas
-
-
-
- Opções de Áudio/Gráficos
-
-
-
- Jogo em rede
-
-
-
- Equipas a jogar
-
-
-
- Modificadores de jogo
-
-
-
- Definições básicas
-
-
-
- Configurações de Equipa
-
-
-
- Diversos
-
-
-
- Esquemas e Armamento
-
-
-
- QLabel
-
-
- Tempo das minas
-
-
-
- Minas
-
-
-
- Versão
-
-
-
- Este programa é distribuído sob a GNU General Public License
-
-
-
- Programadores:
-
-
-
- Arte:
-
-
-
- Som:
-
-
-
- Tradutores:
-
-
-
- Agradecimentos especiais:
-
-
-
- Armas
-
-
-
- Host:
-
-
-
- Porta:
-
-
-
- Nick de rede
-
-
-
- Resolução
-
-
-
- Limite de FPS
-
-
-
- Nome do servidor:
-
-
-
- Porta do servidor:
-
-
-
- Volume de som inicial
-
-
-
- Modificador de dano
-
-
-
- Tempo por turno
-
-
-
- Vida inicial
-
-
-
- Tempo até Morte Súbita
-
-
-
- Nome do esquema:
-
-
-
- Queda de caixas
-
-
-
- Esquema de jogo
-
-
-
- % Minas Falsas
-
-
-
- Nome
-
-
-
- Tipo
-
-
-
- Túmulo
-
-
-
- Bandeira
-
-
-
- Voz
-
-
-
- Idioma
-
-
-
- Reinicie o jogo para aplicar as alterações
-
-
-
- Explosivos
-
-
-
- Dica:
-
-
-
- This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!
-
-
-
- Qualidade
-
-
-
- % de Caixas de Vida
-
-
-
- Vida por Caixa
-
-
-
- Súbida da água durante Morte Súbita
-
-
-
- Vida perdida durante Morte Súbita
-
-
-
- % Comprimento da Corda
-
-
-
- Renderização estereoscópica
-
-
-
- Opções de Jogo
-
-
-
- Estilo
-
-
-
- Esquema
-
-
-
- Password
-
-
-
- % Tempo Para Retirar
-
-
-
- Esta aplicação é distribuída sob a GNU General Public License v2
-
-
-
- QLineEdit
-
-
- sem nome
-
-
-
- ouriço %1
-
-
-
- QMainWindow
-
-
- Hedgewars %1
-
-
-
- QMessageBox
-
-
- Rede
-
-
-
- Conexão com o servidor perdida
-
-
-
- Erro
-
-
-
- Não foi possível abrir o directório:
-%1
-Por favor verifique a sua instalação
-
-
-
- Armas
-
-
-
- Não é possível editar o esquema de armas predefinido
-
-
-
- Não é possível eliminar o esquema de armas predefinido
-
-
-
- Deseja mesmo eliminar este esquema de armas?
-
-
-
- Não é possivel sobrescrever o esquema de armas por omissão '%1'!
-
-
-
- Os ficheiros foram associados com sucesso.
-
-
-
- Não foi possivel associar os ficheiros.
-
-
-
- Equipas
-
-
-
- Deseja mesmo apagar esta equipa?
-
-
-
- Esquemas
-
-
-
- Não é possível eliminar o esquema por omisão '%1'!
-
-
-
- Deseja mesmo apagar este esquema de jogo?
-
-
-
- Não é possível eliminar o esquema de armas por omisão '%1'!
-
-
-
- QObject
-
-
- Erro
-
-
-
- Não foi possível criar o directório %1
-
-
-
- OK
-
-
-
- Nome de utilizador
-
-
-
- Por favor insira o seu nome de utilizador
-
-
-
- QPushButton
-
-
- predefinido
-
-
-
- OK
-
-
-
- Cancelar
-
-
-
- Iniciar servidor
-
-
-
- Ligar
-
-
-
- Actualizar
-
-
-
- Especificar
-
-
-
- Iniciar
-
-
-
- Começar!
-
-
-
- Reproduzir demo
-
-
-
- Renomear
-
-
-
- Eliminar
-
-
-
- Carregar
-
-
-
- Configurar
-
-
-
- Preparado
-
-
-
- Equipa aleatória
-
-
-
- Associar com as extensões dos ficheiros
-
-
-
- mais
-
-
-
- QTableWidget
-
-
- Nome da Sala
-
-
-
- C
-
-
-
- E
-
-
-
- Anfitrião
-
-
-
- Mapa
-
-
-
- Regras
-
-
-
- Armas
-
-
-
- SelWeaponWidget
-
-
- Esquema de armas
-
-
-
- Probabilidades
-
-
-
- Caixas de armas
-
-
-
- Atrasos
-
-
-
- novo
-
-
-
- copia de
-
-
-
- TCPBase
-
-
- Erro
-
-
-
- Não foi possível iniciar o servidor: %1.
-
-
-
- Não foi possível executar o motor: %1 (
-
-
-
- ToggleButtonWidget
-
-
- Vampirismo
-
-
-
- Karma
-
-
-
- Artilharia
-
-
-
- Modo Forte
-
-
-
- Separar Equipas
-
-
-
- Terreno Sólido
-
-
-
- Adicionar Borda
-
-
-
- Baixa Gravidade
-
-
-
- Mira laser
-
-
-
- Invulnerabilidade
-
-
-
- Adicionar minas
-
-
-
- Ordem Aleatória
-
-
-
- Rei
-
-
-
- Posicionar Ouriços
-
-
-
- Clãs Partilham Armamento
-
-
-
- Desactivar Vigas
-
-
-
- Desactivar Objectos no Terreno
-
-
-
- Modo de Sobrevivência
-
-
-
- Restaurar a Vida
-
-
-
- Ataques Ilimitados
-
-
-
- Restaurar o Armamento
-
-
-
- Armamento Por Ouriço
-
-
-
- Desactivar Vento
-
-
-
- Mais Vento
-
-
-
- Tag Team
-
-
-
- Adicionar borda inferior
-
-
-
- binds
-
-
- cima
-
-
-
- esquerda
-
-
-
- direita
-
-
-
- baixo
-
-
-
- atacar
-
-
-
- pontaria rigorosa
-
-
-
- colocar
-
-
-
- trocar
-
-
-
- encontrar ouriço
-
-
-
- menu de armas
-
-
-
- slot 1
-
-
-
- slot 2
-
-
-
- slot 3
-
-
-
- slot 4
-
-
-
- slot 5
-
-
-
- slot 6
-
-
-
- slot 7
-
-
-
- slot 8
-
-
-
- slot 9
-
-
-
- temporizador 1 seg
-
-
-
- temporizador 2 seg
-
-
-
- temporizador 3 seg
-
-
-
- temporizador 4 seg
-
-
-
- temporizador 5 seg
-
-
-
- mensagens
-
-
-
- histórico de mensagens
-
-
-
- pausa
-
-
-
- confirmação
-
-
-
- diminuir volume
-
-
-
- aumentar volume
-
-
-
- alterar modo
-
-
-
- capturar
-
-
-
- informação dos
-ouriços
-
-
-
- sair
-
-
-
- aumentar zoom
-
-
-
- diminuir zoom
-
-
-
- reiniciar zoom
-
-
-
- salto grande
-
-
-
- salto alto
-
-
-
- slot 10
-
-
-
- binds (categories)
-
-
- Controlos basicos
-
-
-
- Controlos de armas
-
-
-
- Controlos de camara e cursor
-
-
-
- Outros
-
-
-
- binds (descriptions)
-
-
- Movimentar os teus ouriços e apontar:
-
-
-
- Ultrapassar fendas e obstaculos saltando:
-
-
-
- Disparar a arma currentemente seleccionada ou utilizar um utilitario:
-
-
-
- Seleccionar uma arma ou escolher um alvo com o cursor:
-
-
-
- Trocar de ouriço currentemente seleccionado (se possivel):
-
-
-
- Apanhar armas ou utilitarios:
-
-
-
- Escolher o tempo nas bombas e outras armas temporizadas:
-
-
-
- Mover a camara para o ouriço currentemente activo:
-
-
-
- Mover o cursor ou camara sem usar o rato:
-
-
-
- Modificar o nível de zoom da camara:
-
-
-
- Escrever para a tua equipa ou todos os participantes:
-
-
-
- Pausar, continuar ou abandonar o jogo:
-
-
-
- Modificar o volume durante o jogo:
-
-
-
- Alterar para modo de ecrã inteiro:
-
-
-
- Tirar um screenshot:
-
-
-
- Alterar as etiquetas acima dos ouriços:
-
-
-
- binds (keys)
-
-
- Eixo
-
-
-
- (Cima)
-
-
-
- (Baixo)
-
-
-
- Chapéu
-
-
-
- (Esquerda)
-
-
-
- (Direita)
-
-
-
- Botão
-
-
-
- Teclado
-
-
-
- Rato: Botão esquerdo
-
-
-
- Rato: Botão do meio
-
-
-
- Rato: Botão direito
-
-
-
- Rato: Roda para cima
-
-
-
- Rato: Roda para baixo
-
-
-
- Retrocesso (backspace)
-
-
-
- Tabulação
-
-
-
- Clear
-
-
-
- Return
-
-
-
- Pause
-
-
-
- Escape
-
-
-
- Espaço
-
-
-
- Delete
-
-
-
- Numpad 0
-
-
-
- Numpad 1
-
-
-
- Numpad 2
-
-
-
- Numpad 3
-
-
-
- Numpad 4
-
-
-
- Numpad 5
-
-
-
- Numpad 6
-
-
-
- Numpad 7
-
-
-
- Numpad 8
-
-
-
- Numpad 9
-
-
-
- Numpad .
-
-
-
- Numpad /
-
-
-
- Numpad *
-
-
-
- Numpad -
-
-
-
- Numpad +
-
-
-
- Enter
-
-
-
- Igual
-
-
-
- Cima
-
-
-
- Baixo
-
-
-
- Direita
-
-
-
- Esquerda
-
-
-
- Insert
-
-
-
- Home
-
-
-
- End
-
-
-
- Page uo
-
-
-
- Page down
-
-
-
- Num lock
-
-
-
- Caps lock
-
-
-
- Scroll lock
-
-
-
- Shift direito
-
-
-
- Shift esquerdo
-
-
-
- Ctrl direito
-
-
-
- Ctrl esquerdo
-
-
-
- Alt direito
-
-
-
- Alt esquerdo
-
-
-
- Meta direito
-
-
-
- Meta esquerdo
-
-
-
- A
-
-
-
- B
-
-
-
- X
-
-
-
- Y
-
-
-
- LB
-
-
-
- RB
-
-
-
- Back
-
-
-
- Start
-
-
-
- Stick esquerdo
-
-
-
- Stick direito
-
-
-
- Stick esquerdo (Direita)
-
-
-
- Stick esquerdo (Esquerda)
-
-
-
- Stick esquerdo (Baixo)
-
-
-
- Stick esquerdo (Cima)
-
-
-
- Gatilho esquerdo
-
-
-
- Gatilho direito
-
-
-
- Stick direito (Baixo)
-
-
-
- Stick direito (Cima)
-
-
-
- Stick direito (Direita)
-
-
-
- Stick direito (Esquerda)
-
-
-
- DPad
-
-
-
+
+
+
+
+ AmmoSchemeModel
+
+
+ novo
+
+
+
+ copia de
+
+
+
+ DrawMapWidget
+
+
+ Erro no ficheiro
+
+
+
+ Impossivel abrir o ficheiro '%1' para escrita
+
+
+
+ Impossivel let o ficheiro '%1'
+
+
+
+ FreqSpinBox
+
+
+ Nunca
+
+
+
+
+ Todos os turnos
+ Cada %1 turnos
+
+
+
+
+ GameCFGWidget
+
+
+ Editar armas
+
+
+
+ Erro
+
+
+
+ Esquema de armas inválido
+
+
+
+ Editar esquemas
+
+
+
+ Com esta opção activada o esquema de jogo irá automaticamente seleccionar uma arma
+
+
+
+ Opções de Jogo
+
+
+
+ HWChatWidget
+
+
+ %1 *** %2 foi removido da tua Ignore List
+
+
+
+ %1 *** %2 foi adicionado à tua Ignore List
+
+
+
+ %1 *** %2 foi removido da tua lista de amigos
+
+
+
+ %1 *** %2 foi adicionado à tua lista de amigos
+
+
+
+ %1 foi removido da tua lista de utilizadores ignorados
+
+
+
+ %1 foi adicionado à tua lista de utilizadores ignorados
+
+
+
+ %1 foi removido da tua lista de amigos
+
+
+
+ %1 foi adicionado à tua lista de amigos
+
+
+
+ Stylesheet importado de %1
+
+
+
+ Introduz %1 se quiseres utilizar o StyleSheet corrente no futuro, introduz %2 para limpar!
+
+
+
+ Não foi possivel carregar %1
+
+
+
+ StyleSheet eliminado
+
+
+
+ StyleSheet gravado em %1
+
+
+
+ Não foi possível gravar o StyleSheet em %1
+
+
+
+ %1 não é um comando valido!
+
+
+
+ A expulsar %1 ...
+
+
+
+ HWForm
+
+
+ novo
+
+
+
+ Erro
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Não foi possível iniciar o servidor
+
+
+
+ Não foi possível gravar no ficheiro %1
+
+
+
+ Seleccione uma gravação da lista acima
+
+
+
+ EquipaPorOmissão
+
+
+
+ File Types
+ Ficheiro de demo Hedgewars
+
+
+
+ File Types
+ Ficheiro de jogo Hedgewars
+
+
+
+ Nome do demo
+
+
+
+ Nome do demo:
+
+
+
+ Jogo abortado
+
+
+
+ Password
+
+
+
+ O nome de utilizador %1 está
+registado em Hedgewars.org
+Por favor digita a tua palavra passe ou escolhe
+outro nome de utilizador no menu de configuração:
+
+
+
+ Não foi fornecida uma palavra passe.
+
+
+
+ Nome de utilizador
+
+
+
+ O nome de utilizador %1
+já está a ser utilizado.
+Por favor escolhe outro nome de utilizador.
+
+
+
+ Não foi fornecido um nome de utilizador.
+
+
+
+ HWGame
+
+
+ pt_PT.txt
+
+
+
+ Não foi possível abrir o ficheiro %1
+
+
+
+ HWMapContainer
+
+
+ Mapa
+
+
+
+ Temas
+
+
+
+ Filtro
+
+
+
+ Todos
+
+
+
+ Pequeno
+
+
+
+ Médio
+
+
+
+ Grande
+
+
+
+ Caverna
+
+
+
+ Invulgar
+
+
+
+ Tipo
+
+
+
+ Túneis pequenos
+
+
+
+ Túneis medios
+
+
+
+ Túneis grandes
+
+
+
+ Ilhas flutuantes pequenas
+
+
+
+ Ilhas flutuantes médias
+
+
+
+ Ilhas flutuantes grandes
+
+
+
+ Semente
+
+
+
+ Definir
+
+
+
+ HWNetServersModel
+
+
+ Título
+
+
+
+ IP
+
+
+
+ Porta
+
+
+
+ HWNewNet
+
+
+ O host não foi encontrado. Verifique o nome do host e as definições de porta.
+
+
+
+ Conexão rejeitada
+
+
+
+ Sala destruída
+
+
+
+ Motivo de saída:
+
+
+
+ Foi expulso
+
+
+
+ Password
+
+
+
+ O nome de utilizador %1 está
+registado em Hedgewars.org
+Por favor digite a sua palavra passe
+ou escolha outro nome de utilizador:
+
+
+
+ %1 *** %2 juntou-se à sala
+
+
+
+ %1 *** %2 juntou-se
+
+
+
+ %1 *** %2 saíu (%3)
+
+
+
+ %1 *** %2 saíu
+
+
+
+ O nome de utilizador %1 está
+registado em Hedgewars.org
+Por favor digite a sua palavra passe ou escolha
+outro nome de utilizador no menu de configuração:
+
+
+
+ Nome de utilizador
+
+
+
+ O nome de utilizador %1
+já está a ser utilizado no servidor.
+Por favor escolha outro nome de utilizador.
+
+
+
+ Utilizador saiu
+
+
+
+ KB
+
+
+ SDL_ttf retornou um erro ao renderizar o texto, muito provavelmente está relacionado com o bug no freetype2. É recomendado actualizar a sua lib freetype.
+
+
+
+ PageAdmin
+
+
+ Mensagem do servidor:
+
+
+
+ Definir mensagem
+
+
+
+ Limpar a cache das contas
+
+
+
+ Adquirir informação
+
+
+
+ Mensagem do servidor para a versão mais recente:
+
+
+
+ Mensagem do servidor para versões anteriores:
+
+
+
+ Número do protocolo da mais recente versão:
+
+
+
+ Pré-visualização do MOTD:
+
+
+
+ Gravar modificações
+
+
+
+ PageConnecting
+
+
+ A ligar...
+
+
+
+ Cancelar
+
+
+
+ PageDrawMap
+
+
+ Anular
+
+
+
+ Limpar
+
+
+
+ Carregar
+
+
+
+ Gravar
+
+
+
+ Carregar mapa desenhado
+
+
+
+ Mapas Desenhados (*.hwmap);;Todos os ficheiros (*.*)
+
+
+
+ Gravar mapa desenhado
+
+
+
+ Mapas Desenhados
+
+
+
+ Todos os ficheiros
+
+
+
+ PageEditTeam
+
+
+ Geral
+
+
+
+ Avançado
+
+
+
+ PageGameStats
+
+
+ <p>O título de melhor tiro foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pontos de dano.</p>
+
+
+
+
+ <p>O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> morto num unico turno.</p>
+ <p>O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes num unico turno.</p>
+
+
+
+
+
+ <p>Apenas <b>%1</b> ouriço perdeu a vida durante esta ronda.</p>
+ <p>Um total de <b>%1</b> ouriços perderam a vida durante esta ronda.</p>
+
+
+
+
+ Detalhes
+
+
+
+ Gráfico de vida
+
+
+
+ Ranking
+
+
+
+ O título de melhor tiro foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pontos de dano.
+
+
+
+
+ O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> morto num unico turno.
+ O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes num unico turno.
+
+
+
+
+
+ Apenas <b>%1</b> ouriço perdeu a vida durante esta ronda.
+ Um total de <b>%1</b> ouriços perderam a vida durante esta ronda.
+
+
+
+
+
+ (%1 morto)
+ (%1 mortos)
+
+
+
+
+
+ <b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa fazendo <b>%2</b> ponto de dano.
+ <b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa fazendo <b>%2</b> pontos de dano.
+
+
+
+
+
+ <b>%1</b> matou <b>%2</b> ouriço da sua própria equipa.
+ <b>%1</b> matou <b>%2</b> ouriços da sua própria equipa.
+
+
+
+
+
+ <b>%1</b> estava tão intimidado que passou <b>%2</b> turno.
+ <b>%1</b> estava tão intimidado que passou <b>%2</b> turnos.
+
+
+
+
+ PageInGame
+
+
+ Em jogo...
+
+
+
+ PageMain
+
+
+ Jogo local (Joga Hedgewars apenas com este computador)
+
+
+
+ Jogo em rede (Joga em rede ou na internet)
+
+
+
+ Tips
+ Simplesmente selecciona a mesma cor de outro jogador para jogarem em equipa. Continuas a ter total controlo dos teus ouriços, mas ganham ou perdem juntos.
+
+
+
+ Tips
+ Algumas armas podem não fazer muito dano, mas em ocasiões especificas podem-se demonstrar bastante mais letais. Experimenta usar a Desert Eagle para empurrar varios ouriços para a água.
+
+
+
+ Tips
+ Se não tens a certeza do que fazer a seguir não desperdiçes munições, passa o turno. Mas não desperdices muito tempo, a Morte Súbita aproxima-se.
+
+
+
+ Tips
+ Se não queres que outros usem o teu nome de utilizador preferido no servidor oficial, regista-o em http://www.hedgewars.org/.
+
+
+
+ Tips
+ Estás cansado do modo de jogo habitual? Experimenta uma das missões - existem várias por onde escolher, e todas com objectivos um pouco diferentes.
+
+
+
+ Tips
+ Por defeito, o ultimo jogo em que participaste é sempre gravado como 'demo'. Selecciona 'Jogo Local' e aí a opção 'Demos' no canto inferior direito para os gerir ou reproduzir.
+
+
+
+ Tips
+ O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se tiveres algum problema pergunta nos fóruns, mas por favor não esperes suporte 24/7!
+
+
+
+ Tips
+ O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se gostares do jogo podes contribuir com uma pequena doação ou o teu próprio trabalho!
+
+
+
+ Tips
+ O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Partilha-o com a família e amigos como quiseres!
+
+
+
+ Tips
+ De tempos a tempos realizam-se torneios oficiais. Todos estes eventos são anunciados em http://www.hedgewars.org/ com alguns dias de antecedência.
+
+
+
+ Tips
+ O Hedgewars está disponível em vários idiomas. Se a tradução do teu idioma está desactualizada ou em falta, não hesites em contactar-nos!
+
+
+
+ Tips
+ O Hedgewars está disponível para vários sistemas operativos incluindo Microsoft Windows, Mac OS X e Linux.
+
+
+
+ Tips
+ Lembra-te que tens sempre a opção de poder jogar na tua rede local ou online. Não estás restrito ao modo de Jogo Local.
+
+
+
+ Tips
+ Lembra-te de fazer pequenos intervalos durante sessões de jogo prolongadas.
+
+
+
+ Tips
+ Se a tua placa gráfica não é capaz de fornecer aceleração por hardware para OpenGL experimenta activar o modo de baixa qualidade para melhorar a performance.
+
+
+
+ Tips
+ Estamos abertos a sugestões e críticas construtivas. Se há algo que não gostas em particular ou tiveste uma boa ideia, deixa-nos saber!
+
+
+
+ Tips
+ Especialmente durante partidas online é importante ser educado. Lembra-te que podem haver menores a jogar com ou contra ti!
+
+
+
+ Tips
+ Modos de jogo especiais como 'Vampirismo' ou 'Karma' permitem-te desenvolver tácticas completamente novas! Experimenta-os num jogo personalizado!
+
+
+
+ Tips
+ Não deves instalar o Hedgewars em computadores que não te pertençam (escola, universidade, trabalho, etc.). Por favor contacta o responsável caso o pretendas fazer.
+
+
+
+ Tips
+ O Hedgewars é perfeito para pequenos jogos durante intervalos. Tem apenas a certeza que não adicionas muitos ouriços ou usas um mapa muito grande. Reduzir o tempo e pontos de vida pode ajudar também.
+
+
+
+ Tips
+ Nenhum ouriço foi mal tratado durante a produção deste jogo.
+
+
+
+ Tips
+ O Hedgewars é Open Source e Freeware desenvolvido durante o tempo livre. Se alguem te vendeu o jogo, tente obter o reembolso!
+
+
+
+ Tips
+ Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los com as tuas equipas.
+
+
+
+ Tips
+ Cria uma conta em http://www.hedgewars.org/ para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial.
+
+
+
+ Tips
+ Se a tua placa gráfica se está a demonstrar incapaz de fornecer aceleração gráfica em OpenGL, experimenta actualizar os drivers da mesma.
+
+
+
+ Tips
+ Existem três diferentes tipos de salto. Pressiona [salto alto] duas vezes para fazer um salto muito alto para trás.
+
+
+
+ Tips
+ Com medo de cair de um penhasco? Deixa o [botão de precisão] pressionado e vira-te para a [direita] ou [esquerda] sem sair do sitio.
+
+
+
+ Tips
+ Algumas armas requerem estratégias especiais ou imensa prática, por isso não desistas imediatamente dessa ferramenta em particular se falhares o alvo.
+
+
+
+ Tips
+ A maiora das armas deixa de funcionar se tocarem na água. A Abelha Teleguiada e o Bolo são excepções a esta regra.
+
+
+
+ Tips
+ O Limburger Venho causa apenas uma pequena explosão. No entanto a pequena nuvem malcheirosa, afectada pelo vento, pode envenenar vários ouriços de uma vez.
+
+
+
+ Tips
+ O Piano é o ataque aéreo que mais potencial dano causa. No entanto uma enorme desvantagem, é necessario sacrificar um ouriço para o utilizar.
+
+
+
+ Tips
+ As Minas Pegajosas são a arma ideal para com pequenas explosões em cadeia empurrar ouriços para situações terríveis... ou para a água.
+
+
+
+ Tips
+ O melhor local para usar o Martelo é em pontes ou vigas. Os ouriços atingidos nestes locais vão simplesmente furar pelo chão.
+
+
+
+ Tips
+ Se ficares preso atrás de um ouriço inimigo utiliza o Martelo para te libertares sem ser necessário levar dano de uma explosão.
+
+
+
+ Tips
+ A distancia máxima que o Bolo é capaz de alcançar depende do terreno que tenha de ultrapassar. Podes também utilizar [ataque] para o detonar a qualquer altura.
+
+
+
+ Tips
+ Embora o Lança-chamas seja uma arma, pode também ser usado para escavar túneis.
+
+
+
+ Tips
+ Gostavas de saber quem está por traz deste jogo? Clica no logótipo do Hedgewars no menu inicial para aceder aos créditos.
+
+
+
+ Tips
+ Gostas do Hedgewars? Torna-te fã no %1 ou segue-nos pelo %2!
+
+
+
+ Tips
+ Está à vontade para desenhar as tuas próprias sepulturas, chapéus, bandeiras ou mesmo mapas e temas! Tem em nota que vai ser necessário partilha-los algures para que os consigas usar online.
+
+
+
+ Tips
+ Gostavas poder usar um chapéu em particular que ainda não existe? Faz uma pequena doação para este projecto e recebe um chapéu exclusivo à tua escolha!
+
+
+
+ Tips
+ Mantém os drivers da placa gráfica actualizados de forma a evitar problemas com o jogo.
+
+
+
+ Tips
+ Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em "Documentos\Hedgewars". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, apenas não os edites.
+
+
+
+ Tips
+ É possivel associar os ficheiros relacionados com o Hedgewars (partidas e demonstrações) directamente com o jogo para que seja possivel lançalos directamente do teu explorador de ficheiros ou internet favorito.
+
+
+
+ Tips
+ Gostavas de poupar algumas cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Desde que não toques no solo podes reutilizar a usar a mesma corda quantas vezes quiseres!
+
+
+
+ Tips
+ Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em "Library/Application Support/Hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, mas não os edites manualmente.
+
+
+
+ Tips
+ Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em ".hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, mas não os edites manualmente.
+
+
+
+ Tips
+ A versão do Hedgewars para Windows suporta Xfire. Não te esqueças de adicionar o Hedgewars à tua lista de jogos para que os teus amigos te possam ver a jogar.
+
+
+
+ Tips
+ Utiliza um Molotov ou o Lança-chamas para temporariamente impedir outros ouriços de passar por áreas no terreno como túneis ou plataformas.
+
+
+
+ Tips
+ A Abelha Teleguiada pode-se demonstrar complicada de utilizar. O grau a que consegue virar depende da sua velocidade, por isso experimenta lança-la com diferentes níveis de força.
+
+
+
+ Conteúdo Transferível (DLC)
+
+
+
+ PageMultiplayer
+
+
+ Iniciar
+
+
+
+ PageNet
+
+
+ Erro
+
+
+
+ Seleccione um servidor da lista acima
+
+
+
+ PageNetGame
+
+
+ Controlo
+
+
+
+ Erro
+
+
+
+ Por favor insira o nome da sala
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ PageNetType
+
+
+ Jogo em LAN
+
+
+
+ Servidor oficial
+
+
+
+ PageOptions
+
+
+ Nova equipa
+
+
+
+ Editar equipa
+
+
+
+ Apagar equipa
+
+
+
+ Novo esquema de armas
+
+
+
+ Editar esquema de armas
+
+
+
+ Apagar esquema de armas
+
+
+
+ Não é possível editar equipas do menu de selecção de equipa. Volte ao menu principal se pretender adicionar, editar ou apagar equipas.
+
+
+
+ Novo esquema
+
+
+
+ Editar esquema
+
+
+
+ Apagar esquema
+
+
+
+ Novo esquema de armas
+
+
+
+ Editar esquema de armas
+
+
+
+ Apagar esquema de armas
+
+
+
+ PagePlayDemo
+
+
+ Erro
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Renomear
+
+
+
+ Insira um novo nome para o ficheiro:
+
+
+
+ Não foi possível renomear para
+
+
+
+ Não é possível eliminar o ficheiro
+
+
+
+ Por favor seleccione uma gravação da lista
+
+
+
+ PageRoomsList
+
+
+ Criar
+
+
+
+ Entrar
+
+
+
+ Actualizar
+
+
+
+ Erro
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Recursos de administrador
+
+
+
+ Nome da Sala:
+
+
+
+ Este jogo está ainda na entrada.
+Pode-se juntar e jogar assim que o jogo começe.
+
+
+
+ Este jogo está em progresso.
+Pode-se juntar e observar, mas vai ter de esperar que o jogo termine para poder jogar.
+
+
+
+ %1 é o anfitrião. Ele pode ajustar as configurações e começar o jogo.
+
+
+
+ Mapa Aleatório
+
+
+
+ É possivel jogar em mapas pré-criados ou aleatórios.
+
+
+
+ O Esquema de Jogo define as configurações gerais e preferências como Tempo da Ronda, Morte súbita ou Vampirismo.
+
+
+
+ O Esquema de Armas define que armas estão disponíveis e a quantidade de munições.
+
+
+
+
+ Apenas %1 cliente esta conectado a esta sala.
+ Um total de %1 clientes estão conectados a esta sala.
+
+
+
+
+
+ Apenas %1 equipa esta a participar nesta sala.
+ Existem %1 equipas a participar nesta sala.
+
+
+
+
+ Insira o nome da sala
+
+
+
+ Seleccione uma sala da lista
+
+
+
+ Labirinto Aleatório
+
+
+
+ Estado:
+
+
+
+ Regras
+
+
+
+ Armas:
+
+
+
+ Pesquisa:
+
+
+
+ Limpar
+
+
+
+ Atenção
+
+
+
+ O jogo a que te estas a tentar juntar já começou.
+Desejas juntar-te ao jogo de qualquer maneira?
+
+
+
+
+ %1 jogador online
+ %1 jogadores online
+
+
+
+
+ PageScheme
+
+
+ Defende o teu forte e destrói os oponentes, duas cores de equipa no máximo!
+
+
+
+ As equipas começam em lados opostos do terreno, duas cores de equipa no máximo!
+
+
+
+ O terreno não pode ser destruído!
+
+
+
+ Gravidade ainda mais baixa
+
+
+
+ Pontaria assistida por mira laser
+
+
+
+ Todos os ouriços têm um campo de forças pessoal
+
+
+
+ Adiciona minas aleatoriamente
+
+
+
+ Converte 80% do dano realizado em vida
+
+
+
+ Partilha o sofrimento dos teus oponentes, e os seus danos
+
+
+
+ Os teus ouriços serão impossibilidados de se mover, testa as tuas capacidades no modo artilharia
+
+
+
+ Aleatório
+
+
+
+ Segundos
+
+
+
+ Novo
+
+
+
+ Eliminar
+
+
+
+ A ordem de jogo será aleatória em vez de seguir a ordem do quadro.
+
+
+
+ Jogar com um Rei. Se ele morrer, toda a equipa perde o jogo.
+
+
+
+ Posiciona os ouriços no mapa alternadamente antes do jogo começar.
+
+
+
+ As armas são partilhadas entre todas as equipas da mesma cor.
+
+
+
+ Desactivar vigas em mapas gerados aleatoriamente.
+
+
+
+ Não adicionar objectos no terreno ao gerar mapas aleatórios.
+
+
+
+ O computador ressuscita ao morrer.
+
+
+
+ Todos os ouriços (vivos) são completamente restaurados no final do turno
+
+
+
+ Atacar não termina o turno.
+
+
+
+ O armamento é reiniciado para os valores iniciais em cada turno.
+
+
+
+ Cada ouriço tem as suas próprias munições. Não são partilhadas com a equipa.
+
+
+
+ Não vais ter de te preocupar mais com o vento.
+
+
+
+ O vento afecta praticamente tudo.
+
+
+
+ Copiar
+
+
+
+ As equipas do mesmo clã jogam de forma sucessiva partilhando o seu tempo para jogar.
+
+
+
+ Adiciona uma barreira indestrutível à volta do terreno
+
+
+
+ Adiciona uma barreira indestrutível ao longo do fundo do terreno
+
+
+
+ PageSelectWeapon
+
+
+ Predefinido
+
+
+
+ Eliminar
+
+
+
+ Novo
+
+
+
+ Copiar
+
+
+
+ PageSinglePlayer
+
+
+ Jogo simples (jogo rápido contra o computador, as definições serão escolhidas para si)
+
+
+
+ Multi Jogador (jogo estratégico contra amigos ou equipas IA)
+
+
+
+ Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino). EM DESENVOLVIMENTO
+
+
+
+ Demos (ver demos gravados)
+
+
+
+ Carregar (carrega um jogo salvo previamente)
+
+
+
+ Modo Campanha (...) EM DESENVOLVIMENTO
+
+
+
+ Modo Campanha (...)
+
+
+
+ Modo Treino (Treina as tuas habilidades numa panóplia de missões de treino)
+
+
+
+ PageTraining
+
+
+ Sem descrição disponível
+
+
+
+ Selecciona uma missão!
+
+
+
+ QAction
+
+
+ Expulsar
+
+
+
+ Informação
+
+
+
+ Iniciar
+
+
+
+ Restringir entradas
+
+
+
+ Restringir adição de equipas
+
+
+
+ Banir
+
+
+
+ Seguir
+
+
+
+ Ignorar
+
+
+
+ Adicionar amigo
+
+
+
+ Remover ignorar
+
+
+
+ Remover amigo
+
+
+
+ Actualizar
+
+
+
+ QCheckBox
+
+
+ Verificar por actualizações no arranque
+
+
+
+ Ecrã completo
+
+
+
+ Menu em ecrã completo
+
+
+
+ Activar som
+
+
+
+ Activar música
+
+
+
+ Mostrar FPS
+
+
+
+ Forma alternativa de mostrar o dano
+
+
+
+ Adicionar data e hora ao nome do ficheiro de gravação
+
+
+
+ Qualidade reduzida
+
+
+
+ Mostrar a ajuda no menu das armas
+
+
+
+ Activar os sons no frontend
+
+
+
+ Activar a musica no frontend
+
+
+
+ Efeitos no frontend
+
+
+
+ QComboBox
+
+
+ mapa gerado...
+
+
+
+ Humano
+
+
+
+ Nível
+
+
+
+ (Definições por omissão)
+
+
+
+ Missão
+
+
+
+ labirinto gerado...
+
+
+
+ Comunidade
+
+
+
+ Qualquer
+
+
+
+ No lobby
+
+
+
+ Em progresso
+
+
+
+ Predefinido
+
+
+
+ mapa desenhado à mão...
+
+
+
+ Desactivado
+
+
+
+ Vermelho/Ciano
+
+
+
+ Ciano/Vermelho
+
+
+
+ Vermelho/Azul
+
+
+
+ Azul/Vermelho
+
+
+
+ Vermelho/Verde
+
+
+
+ Verde/Vermelho
+
+
+
+ Lado-a-lado
+
+
+
+ Cima-baixo
+
+
+
+ "Wiggle"
+
+
+
+ Vermelho/Ciano (tons de cinza)
+
+
+
+ Ciano/Vermelho (tons de cinza)
+
+
+
+ Vermelho/Azul (tons de cinza)
+
+
+
+ Azul/Vermelho (tons de cinza)
+
+
+
+ Vermelho/Verde (tons de cinza)
+
+
+
+ Verde/Vermelho (tons de cinza)
+
+
+
+ QGroupBox
+
+
+ Membros de equipa
+
+
+
+ Forte
+
+
+
+ Associação de teclas
+
+
+
+ Equipas
+
+
+
+ Armas
+
+
+
+ Opções de Áudio/Gráficos
+
+
+
+ Jogo em rede
+
+
+
+ Equipas a jogar
+
+
+
+ Modificadores de jogo
+
+
+
+ Definições básicas
+
+
+
+ Configurações de Equipa
+
+
+
+ Diversos
+
+
+
+ Esquemas e Armamento
+
+
+
+ QLabel
+
+
+ Tempo das minas
+
+
+
+ Minas
+
+
+
+ Versão
+
+
+
+ Este programa é distribuído sob a GNU General Public License
+
+
+
+ Programadores:
+
+
+
+ Arte:
+
+
+
+ Som:
+
+
+
+ Tradutores:
+
+
+
+ Agradecimentos especiais:
+
+
+
+ Armas
+
+
+
+ Host:
+
+
+
+ Porta:
+
+
+
+ Nick de rede
+
+
+
+ Resolução
+
+
+
+ Limite de FPS
+
+
+
+ Nome do servidor:
+
+
+
+ Porta do servidor:
+
+
+
+ Volume de som inicial
+
+
+
+ Modificador de Dano
+
+
+
+ Tempo por Turno
+
+
+
+ Vida Inicial
+
+
+
+ Tempo até Morte Súbita
+
+
+
+ Nome do Esquema:
+
+
+
+ Queda de Caixas
+
+
+
+ Esquema de jogo
+
+
+
+ % Minas Falsas
+
+
+
+ Nome
+
+
+
+ Tipo
+
+
+
+ Túmulo
+
+
+
+ Bandeira
+
+
+
+ Voz
+
+
+
+ Idioma
+
+
+
+ Reinicie o jogo para aplicar as alterações
+
+
+
+ Explosivos
+
+
+
+ Dica:
+
+
+
+ This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!
+
+
+
+ Qualidade
+
+
+
+ % de Caixas de Vida
+
+
+
+ Vida por Caixa
+
+
+
+ Súbida da Água durante Morte Súbita
+
+
+
+ Vida Perdida durante Morte Súbita
+
+
+
+ % Comprimento da Corda
+
+
+
+ Renderização estereoscópica
+
+
+
+ Opções de Jogo
+
+
+
+ Estilo
+
+
+
+ Esquema
+
+
+
+ Password
+
+
+
+ % Tempo Para Retirar
+
+
+
+ Esta aplicação é distribuída sob a GNU General Public License v2
+
+
+
+ QLineEdit
+
+
+ sem nome
+
+
+
+ ouriço %1
+
+
+
+ QMainWindow
+
+
+ Hedgewars %1
+
+
+
+ QMessageBox
+
+
+ Rede
+
+
+
+ Conexão com o servidor perdida
+
+
+
+ Erro
+
+
+
+ Não foi possível abrir o directório:
+%1
+Por favor verifique a sua instalação
+
+
+
+ Armas
+
+
+
+ Não é possível editar o esquema de armas predefinido
+
+
+
+ Não é possível eliminar o esquema de armas predefinido
+
+
+
+ Deseja mesmo eliminar este esquema de armas?
+
+
+
+ Não é possivel sobrescrever o esquema de armas por omissão '%1'!
+
+
+
+ Os ficheiros foram associados com sucesso.
+
+
+
+ Não foi possivel associar os ficheiros.
+
+
+
+ Equipas
+
+
+
+ Deseja mesmo apagar esta equipa?
+
+
+
+ Esquemas
+
+
+
+ Não é possível eliminar o esquema por omisão '%1'!
+
+
+
+ Deseja mesmo apagar este esquema de jogo?
+
+
+
+ Não é possível eliminar o esquema de armas por omisão '%1'!
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Erro
+
+
+
+ Não foi possível criar o directório %1
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Nome de utilizador
+
+
+
+ Por favor insira o seu nome de utilizador
+
+
+
+ QPushButton
+
+
+ predefinido
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Cancelar
+
+
+
+ Iniciar servidor
+
+
+
+ Ligar
+
+
+
+ Actualizar
+
+
+
+ Especificar
+
+
+
+ Iniciar
+
+
+
+ Começar!
+
+
+
+ Reproduzir demo
+
+
+
+ Renomear
+
+
+
+ Eliminar
+
+
+
+ Carregar
+
+
+
+ Configurar
+
+
+
+ Preparado
+
+
+
+ Equipa aleatória
+
+
+
+ Associar com as extensões dos ficheiros
+
+
+
+ mais
+
+
+
+ QTableWidget
+
+
+ Nome da Sala
+
+
+
+ C
+
+
+
+ E
+
+
+
+ Anfitrião
+
+
+
+ Mapa
+
+
+
+ Regras
+
+
+
+ Armas
+
+
+
+ SelWeaponWidget
+
+
+ Esquema de armas
+
+
+
+ Probabilidades
+
+
+
+ Caixas de armas
+
+
+
+ Atrasos
+
+
+
+ novo
+
+
+
+ copia de
+
+
+
+ TCPBase
+
+
+ Erro
+
+
+
+ Não foi possível iniciar o servidor: %1.
+
+
+
+ Não foi possível executar o motor: %1 (
+
+
+
+ ToggleButtonWidget
+
+
+ Vampirismo
+
+
+
+ Karma
+
+
+
+ Artilharia
+
+
+
+ Modo Forte
+
+
+
+ Separar Equipas
+
+
+
+ Terreno Sólido
+
+
+
+ Adicionar Limites
+
+
+
+ Baixa Gravidade
+
+
+
+ Mira Laser
+
+
+
+ Invulnerabilidade
+
+
+
+ Adicionar minas
+
+
+
+ Ordem Aleatória
+
+
+
+ Rei
+
+
+
+ Posicionar Ouriços
+
+
+
+ Clãs Partilham Armamento
+
+
+
+ Desactivar Vigas
+
+
+
+ Desactivar Objectos no Terreno
+
+
+
+ Modo de Sobrevivência
+
+
+
+ Restaurar Vida
+
+
+
+ Ataques Ilimitados
+
+
+
+ Restaurar o Armamento
+
+
+
+ Armamento Por Ouriço
+
+
+
+ Desactivar Vento
+
+
+
+ Mais Vento
+
+
+
+ Tag Team
+
+
+
+ Adicionar limite inferior
+
+
+
+ binds
+
+
+ cima
+
+
+
+ esquerda
+
+
+
+ direita
+
+
+
+ baixo
+
+
+
+ atacar
+
+
+
+ pontaria rigorosa
+
+
+
+ colocar
+
+
+
+ trocar
+
+
+
+ encontrar ouriço
+
+
+
+ menu de armas
+
+
+
+ slot 1
+
+
+
+ slot 2
+
+
+
+ slot 3
+
+
+
+ slot 4
+
+
+
+ slot 5
+
+
+
+ slot 6
+
+
+
+ slot 7
+
+
+
+ slot 8
+
+
+
+ slot 9
+
+
+
+ temporizador 1 seg
+
+
+
+ temporizador 2 seg
+
+
+
+ temporizador 3 seg
+
+
+
+ temporizador 4 seg
+
+
+
+ temporizador 5 seg
+
+
+
+ mensagens
+
+
+
+ histórico de mensagens
+
+
+
+ pausa
+
+
+
+ confirmação
+
+
+
+ diminuir volume
+
+
+
+ aumentar volume
+
+
+
+ alterar modo
+
+
+
+ capturar
+
+
+
+ informação dos
+ouriços
+
+
+
+ sair
+
+
+
+ aumentar zoom
+
+
+
+ diminuir zoom
+
+
+
+ reiniciar zoom
+
+
+
+ salto grande
+
+
+
+ salto alto
+
+
+
+ slot 10
+
+
+
+ binds (categories)
+
+
+ Controlos basicos
+
+
+
+ Controlos de armas
+
+
+
+ Controlos de camara e cursor
+
+
+
+ Outros
+
+
+
+ binds (descriptions)
+
+
+ Movimentar os teus ouriços e apontar:
+
+
+
+ Ultrapassar fendas e obstaculos saltando:
+
+
+
+ Disparar a arma currentemente seleccionada ou utilizar um utilitario:
+
+
+
+ Seleccionar uma arma ou escolher um alvo com o cursor:
+
+
+
+ Trocar de ouriço currentemente seleccionado (se possivel):
+
+
+
+ Apanhar armas ou utilitarios:
+
+
+
+ Escolher o tempo nas bombas e outras armas temporizadas:
+
+
+
+ Mover a camara para o ouriço currentemente activo:
+
+
+
+ Mover o cursor ou camara sem usar o rato:
+
+
+
+ Modificar o nível de zoom da camara:
+
+
+
+ Escrever para a tua equipa ou todos os participantes:
+
+
+
+ Pausar, continuar ou abandonar o jogo:
+
+
+
+ Modificar o volume durante o jogo:
+
+
+
+ Alterar para modo de ecrã inteiro:
+
+
+
+ Tirar um screenshot:
+
+
+
+ Alterar as etiquetas acima dos ouriços:
+
+
+
+ binds (keys)
+
+
+ Eixo
+
+
+
+ (Cima)
+
+
+
+ (Baixo)
+
+
+
+ Chapéu
+
+
+
+ (Esquerda)
+
+
+
+ (Direita)
+
+
+
+ Botão
+
+
+
+ Teclado
+
+
+
+ Rato: Botão esquerdo
+
+
+
+ Rato: Botão do meio
+
+
+
+ Rato: Botão direito
+
+
+
+ Rato: Roda para cima
+
+
+
+ Rato: Roda para baixo
+
+
+
+ Retrocesso (backspace)
+
+
+
+ Tabulação
+
+
+
+ Clear
+
+
+
+ Return
+
+
+
+ Pause
+
+
+
+ Escape
+
+
+
+ Espaço
+
+
+
+ Delete
+
+
+
+ Numpad 0
+
+
+
+ Numpad 1
+
+
+
+ Numpad 2
+
+
+
+ Numpad 3
+
+
+
+ Numpad 4
+
+
+
+ Numpad 5
+
+
+
+ Numpad 6
+
+
+
+ Numpad 7
+
+
+
+ Numpad 8
+
+
+
+ Numpad 9
+
+
+
+ Numpad .
+
+
+
+ Numpad /
+
+
+
+ Numpad *
+
+
+
+ Numpad -
+
+
+
+ Numpad +
+
+
+
+ Enter
+
+
+
+ Igual
+
+
+
+ Cima
+
+
+
+ Baixo
+
+
+
+ Direita
+
+
+
+ Esquerda
+
+
+
+ Insert
+
+
+
+ Home
+
+
+
+ End
+
+
+
+ Page uo
+
+
+
+ Page down
+
+
+
+ Num lock
+
+
+
+ Caps lock
+
+
+
+ Scroll lock
+
+
+
+ Shift direito
+
+
+
+ Shift esquerdo
+
+
+
+ Ctrl direito
+
+
+
+ Ctrl esquerdo
+
+
+
+ Alt direito
+
+
+
+ Alt esquerdo
+
+
+
+ Meta direito
+
+
+
+ Meta esquerdo
+
+
+
+ A
+
+
+
+ B
+
+
+
+ X
+
+
+
+ Y
+
+
+
+ LB
+
+
+
+ RB
+
+
+
+ Back
+
+
+
+ Start
+
+
+
+ Stick esquerdo
+
+
+
+ Stick direito
+
+
+
+ Stick esquerdo (Direita)
+
+
+
+ Stick esquerdo (Esquerda)
+
+
+
+ Stick esquerdo (Baixo)
+
+
+
+ Stick esquerdo (Cima)
+
+
+
+ Gatilho esquerdo
+
+
+
+ Gatilho direito
+
+
+
+ Stick direito (Baixo)
+
+
+
+ Stick direito (Cima)
+
+
+
+ Stick direito (Direita)
+
+
+
+ Stick direito (Esquerda)
+
+
+
+ DPad
+
+
+
\ No newline at end of file