# HG changeset patch # User nemo # Date 1255306482 0 # Node ID 32213ae19ba928a69ca966cb4a854dac80e56253 # Parent 656245c2b1c579d7fa926a6c9ed0fe91439a174b updated polish translation from szczur diff -r 656245c2b1c5 -r 32213ae19ba9 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sun Oct 11 22:40:27 2009 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Mon Oct 12 00:14:42 2009 +0000 @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + AmmoSchemeModel @@ -21,7 +23,7 @@ Illegal ammo scheme - Niepoprawny schemat amunicji + Niepoprawny schemat amunicji Edit schemes @@ -29,7 +31,7 @@ Edit weapons - Edytuj uzbrojenie + Edytuj uzbrojenie @@ -132,7 +134,7 @@ HWNewNet The host was not found. Please check the host name and port settings. - Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu. + Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu. Connection refused @@ -156,26 +158,29 @@ [ %1 has joined the room ] - + [ %1 dołączył do pokoju ] [ %1 has joined ] - + [ %1 dołączył ] [ %1 has left ] - + [ %1 wyszedł ] [ %1 has left (%2) ] - + [ %1 wyszedł (%2) ] Your nickname %1 is registered on Hedgewars.org Please provide your password or pick another nickname: - + Twój nick %1 jest +zarejestrowany na Hedgewars.org +Proszę podać twoje hasło +bądź wybierz inny nick: @@ -229,18 +234,18 @@ PageMain Local Game (Play a game on a single computer) - Gra lokalna (graj na jednym komputerze) + Gra lokalna (graj na jednym komputerze) Network Game (Play a game across a network) - Gra sieciowa (graj przez internet lub LAN) + Gra sieciowa (graj przez internet lub LAN) PageMultiplayer Start - Start + Start @@ -251,7 +256,7 @@ Please, select server from the list above - Wybierz serwer z listy powyżej + Wybierz serwer z listy powyżej @@ -354,7 +359,7 @@ Admin features - Ustawienia admińskie + Ustawienia admina @@ -369,7 +374,7 @@ Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn ! + Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! @@ -385,19 +390,19 @@ Lower gravity - Niższa grawitacja + Niższa grawitacja Assisted aiming with laser sight - Laserowe wspomaganie celowania + Laserowe wspomaganie celowania All hogs have a personal forcefield - Wszystkie jeże posiadają pole siłowe + Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe Enable random mines - Dodaj losowe miny + Dodaj miny przeciwpiechotne Gain 80% of the damage you do back in health @@ -409,7 +414,7 @@ Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - Twoje jeże nie potrafią sie ruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności + Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności Random @@ -485,7 +490,7 @@ QCheckBox Check for updates at startup - Sprawdź aktualizacje przy starcie + Sprawdź aktualizacje przy starcie Fullscreen @@ -521,11 +526,11 @@ Frontend Effects (Requires Restart) - Efekty w menu (wymaga restartu) + Efekty w menu (wymaga restartu) Use hardware sound (if available; requires restart) - + Użyj sprz. odt. dźwięku (jeśli dostępny; wymaga restartu) @@ -571,7 +576,7 @@ Weapons - Uzbrojenie + Uzbrojenie Net game @@ -650,7 +655,7 @@ Sounds: - Dźwięki + Dźwięki: Initial sound volume @@ -762,11 +767,11 @@ Nickname - + Nick Please, enter your nickname - + Podaj swój nick @@ -870,11 +875,11 @@ SelWeaponWidget Weapon set - + Amunicja Probabilities - + Prawdobodobieństwo @@ -1085,15 +1090,15 @@ zoom in - + przybliż zoom out - + oddal reset zoom - + zeruj przybliżenie diff -r 656245c2b1c5 -r 32213ae19ba9 share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Sun Oct 11 22:40:27 2009 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Mon Oct 12 00:14:42 2009 +0000 @@ -59,12 +59,12 @@ 02:00=%1 nie może dłużej wytrzymać! 02:00=%1 skończył służbę! 02:00=%1 poświęcił się dla ogółu! -;02:00=%1 departs this mortal coil! +02:00=%1 zrezygnował z trudu życia! 02:00=Tak jak liść opuszcza drzewo, tak nas opuszcza %1! ;02:00=%1 has timed out! 02:00=%1 mówi "Pokój z wami"! 02:00=%1 na pewno zostanie zapamiętany! -;02:00=%1 has an aneurysm! +02:00=%1 miał tętniaka! 02:00=%1 opuścił żonę i dziecko! 02:00=%1 już nie strzeli z bazooki w tym życiu... 02:00=%1 już nie porzuca granatem w tym życiu... @@ -77,12 +77,11 @@ 02:00=%1 przyjął jeden strzał za dużo. 02:00=A mógł zebrać tą skrzynkę z życiem... 02:00=%1 poszedł pograć w lepszą grę... -;02:00=%1 has ragequit life +02:00=%1 przytupnął nóżką i umarł 02:00=%1 odnosi totalną porażkę. 02:00=Biedny %1 ... 02:00=%1 woli grać w Wormux 02:00=%1 blokuje strzały własną twarzą -;02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs 02:00=%1 znajduje miejsce w Valhalli 02:00=%1 opuścił budynek 02:00=%1 podąża drogą dinozaurów @@ -95,12 +94,12 @@ 02:00=Nie ma nadziei dla %1 02:00=%1 spuszcza kurtynę ;02:00=Smoke'em if you got'em, %1 -02:00=%1 cierpi na Spontaniczną Masową Usterkę Życiową -;02:00=%1 has passed on +;02:00=%1 cierpi na Spontaniczną Masową Usterkę Życiową +02:00=%1 odszedł 02:00=%1 jest martwy jak kamień 02:00=%1 już nie istnieje 02:00=%1 przestał istnieć -;02:00=Bereft of life, %1 umiera w pokoju. +02:00=Nie chcąc dłużej żyć, %1 umiera w pokoju. 02:00=%1 dołącza do chórków anielskich. 02:00=Żegnaj %1, ledwo co Cię znaliśmy! 02:00=%1 ma niską tolerancję na bycie postrzelonym. @@ -144,14 +143,14 @@ 02:01=%1 popłyną zwiedzać Aquarię 02:01=%1 znalazł Atlantydę! 02:01=%1 chce być główną postacią w Bioshock 3 -;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1 +02:01=Trzeba było się uczyć pływać... 02:01=%1 powinien ze sobą zabrać narty wodne 02:01=%1 nie lubi sportów wodnych 02:01=%1 będzie już zawsze wypuszczał bąbelki 02:01=%1 nie ma tratwy 02:01=%1 uważa, że słona woda dobrze robi na cerę 02:01=%1 moczy rany w słonej wodzie -;02:01=%1 has walked the plank +02:01=%1 znalazł się za burtą 02:01=%1 bierze kąpiel 02:01=%1 jest bardzo, bardzo mokry 02:01=%1 przemoczy swoje igły @@ -273,7 +272,7 @@ 02:08=%1 jest leniwy 02:08=%1 jest bezmyślny 02:08=%1 poddał się. -;02:08=You snooze you loose, %1 +02:08=Drzemka może Ciebie wiele kosztować, %1 02:08=%1 bezwstydnie opuszcza kolejkę 02:08=%1 jest bardzo leniwy 02:08=%1 potrzebuje więcej motywacji. @@ -289,8 +288,8 @@ 02:08=%1 postanowił nie skorzystać z okazji 02:08=%1 uważa, że najlepszą rzeczą jaką może zrobić to... nic 02:08=%1 jest mięczakiem -02:08= Niuch, Niuch, %1 śmierdzi tchórzem -02:08=%1 is looking a little yellow +02:08=Niuch, Niuch, %1 śmierdzi tchórzem +02:08=%1 wygląda na słabiaka 02:08=%1 jest tchórzem 02:08=%1 czeka na nagłą śmierć 02:08=%1 nie jest walecznym typem @@ -312,7 +311,7 @@ 02:09=%1 trzymał broń drugą stroną. 02:09=%1 ma skłonności sadystyczne. 02:09=%1 jest masochistą. -02:09=%1 Nie ma instynktu aby przetrwać +02:09=%1 nie ma instynktu przetrwania 02:09=%1 zepsuł strzał. 02:09=%1 musiał to zepsuć 02:09=To był marny strzał, %1 @@ -320,15 +319,15 @@ 02:09=%1 powinien rozważyć zmianę kariery. 02:09=Najgorszy! Strzał! Kiedykolwiek! 02:09=Źle, źle, źle %1, powinieneś strzelać do WROGA! -;02:09=%1 should only be destroying the enemy +02:09=%1 powinien celować w przeciwnika 02:09=%1 zbliża się małymi kroczkami do samobójstwa... 02:09=%1 pomaga wrogowi 02:09=To było głupie %1 02:09=%1 żyje według mantry : "nie ryzykujesz, nie zyskujesz" 02:09=%1 jest rozkojarzony 02:09=%1 przez swoje rozkojarzenie uderza samego siebie. -;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself -;02:09=%1 is a klutz! +02:09=%1 ma talent w poniżaniu samego siebie +02:09=%1 jest idiotą! 02:09=%1 jest niezdarny 02:09=%1 pokazuje wrogowi na co go stać! 02:09=Nie można się spodziewać by %1 był cały czas perfekcyjny.