share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
author unc0rr
Thu, 18 Sep 2008 16:26:46 +0000
changeset 1265 e9c344bd59ea
parent 1258 2a9843339910
child 1353 c72d37d4eb4e
permissions -rw-r--r--
Update Italian translation

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
<context>
    <name>GameUIConfig</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Выйти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Cannot save options to file %1</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="474"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please, select demo from the list above</source>
        <translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="385"/>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="384"/>
        <source>Please, select record from the list above</source>
        <translation>Виберіть запис зі списку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>Не можу зберегти запис до файлу %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="475"/>
        <source>Unable to start the server</source>
        <translation>Помилка при запущенні сервера</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="263"/>
        <source>en.txt</source>
        <translation>uk.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Cannot save demo to file %1</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="287"/>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>Не можу відкрити демо %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="140"/>
        <source>Error reading training config file</source>
        <translation>Помилка при читанні файла конфігурації тренування</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="61"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Мапа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="66"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Теми</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNet</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="obsolete">Отказано в соединении</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServer</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Назва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="159"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="152"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>Помилка підключення. Перевірте ім&apos;я серверу та номер порту.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="156"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Відмовленно в з&apos;єднанні</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf повернула помилку при виведенны тексту, найшвидше із-за помилки у бібліотеці freetype2. Рекомендується обновити бібліотеку freetype2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="209"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="96"/>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="97"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="66"/>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Схватка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
        <source>Single Player</source>
        <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="69"/>
        <source>Net game</source>
        <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="72"/>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">Сохранённые игры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="75"/>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Демки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="78"/>
        <source>Setup</source>
        <translation type="obsolete">Настройка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">О программе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="84"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Выход</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="252"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="286"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="422"/>
        <source>Local</source>
        <translation>Локальний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="426"/>
        <source>Internet</source>
        <translation>Інтернет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="483"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="483"/>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation>Выберіть сервер зі списку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="314"/>
        <source>New team</source>
        <translation>Нова команда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="319"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Редагувати команду</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="336"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="341"/>
        <source>Weapons set</source>
        <translation>Набір зброї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редагувати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
        <source>Please, select record from the list</source>
        <translation>Выберіть запис зі списку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Перейменування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Введіть нове ім&apos;я файлу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <source>Cannot rename to</source>
        <translation>Не можу перейменувати до</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot delete file</source>
        <translation>Не можу видалити файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="657"/>
        <source>Default</source>
        <translation>За замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="658"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="654"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSimpleGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="97"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="100"/>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="623"/>
        <source>Simple Game</source>
        <translation>Швидкий старт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="624"/>
        <source>Training</source>
        <translation>Тренування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="625"/>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation>Бійка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="626"/>
        <source>Saved games</source>
        <translation>Збережені ігри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
        <source>Demos</source>
        <translation>Демки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
        <source>Enable sound</source>
        <translation>Включити звук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="371"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Повний екран</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Forts mode</source>
        <translation>Режим фортів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="387"/>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Показувати значення FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="391"/>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>Альтернативний показ урону</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="383"/>
        <source>Enable music</source>
        <translation>Включити музику</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
        <source>Frontend fullscreen</source>
        <translation>Фронтенд на повний екран</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="56"/>
        <source>generated map...</source>
        <translation>випадкова мапа...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="164"/>
        <source>Human</source>
        <translation>Людина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="165"/>
        <source>Level 5</source>
        <translation>Рівень 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="166"/>
        <source>Level 4</source>
        <translation>Рівень 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="167"/>
        <source>Level 3</source>
        <translation>Рівень 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="168"/>
        <source>Level 2</source>
        <translation>Рівень 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="169"/>
        <source>Level 1</source>
        <translation>Рівень 1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Склад команди</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="115"/>
        <source>Team</source>
        <translation>Команда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="179"/>
        <source>Fort</source>
        <translation>Форт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="147"/>
        <source>Grave</source>
        <translation>Надгробок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="213"/>
        <source>Key binds</source>
        <translation>Прив&apos;язки клавіш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="310"/>
        <source>Teams</source>
        <translation>Команди</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="351"/>
        <source>Audio/Graphic options</source>
        <translation>Настройки звуку та графіки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Net nick</source>
        <translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
        <source>Net options</source>
        <translation type="obsolete">Настройки сети</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="33"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="obsolete">Настройки гри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="217"/>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Команди в грі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="161"/>
        <source>Team level</source>
        <translation>Керування командою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="430"/>
        <source>Net game</source>
        <translation>Мережева гра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
        <source>Servers list</source>
        <translation>Список серверів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Зброя</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="322"/>
        <source>Net nick</source>
        <translation>Ім&apos;я гравця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Server address</source>
        <translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Перевод:&lt;/h2&gt;английский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>difficulty:</source>
        <translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
        <translation>Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU (the GNU General Public License)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Особая благодарность:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Turn time</source>
        <translation>Тривалість ходу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Initial health</source>
        <translation>Початковий рівень здоров&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="599"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урону.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="611"/>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;За цей раунд було вбито &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; їжаків.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Роздільність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="366"/>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>Обмеження FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
        <source>Developers:</source>
        <translation>Розробники:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="57"/>
        <source>Art:</source>
        <translation>Графіка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="76"/>
        <source>Translations:</source>
        <translation>Переклади:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="90"/>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation>Особлива вдячність:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="527"/>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Назва серверу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="534"/>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Сервер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Зброя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Версія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="606"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; вбитими ворогами.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="68"/>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>Звуки:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="327"/>
        <source>unnamed</source>
        <translation>безіменний</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>-= by unC0Rr =-</source>
        <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
        <source>Hedgewars</source>
        <translation>Hedgewars</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="252"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="255"/>
        <source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
        <translation>Не можу знайти папку с даними:
%1
Перевірте правильність установки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="515"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Мережа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="516"/>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>З&apos;єднання з сервером загублено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="168"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Зброя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="163"/>
        <source>Can not delete default weapon set</source>
        <translation>Неможливо видалити набір зброї за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="168"/>
        <source>Really delete this weapon set?</source>
        <translation>Видалити вибраний набір зброї?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="123"/>
        <source>Can not edit default weapon set</source>
        <translation>Неможливо редагувати набір зброї за замовчуванням</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>Не можу створити директорію %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Выйти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
        <source>Single Player</source>
        <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Схватка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Net game</source>
        <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Демки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="226"/>
        <source>Setup</source>
        <translation>Налагодження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="42"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="607"/>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Грати демку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>New team</source>
        <translation type="obsolete">Новая команда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation type="obsolete">Изменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="439"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>З&apos;єднати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation type="obsolete">Разъединить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Join</source>
        <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Add Team</source>
        <translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/>
        <source>Go!</source>
        <translation>Уперед!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="507"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">О программе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
        <source>Start server</source>
        <translation>Запустити сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="448"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="528"/>
        <source>Waiting</source>
        <translation>Очікування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Завантажити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Weapons scheme</source>
        <translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="612"/>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="453"/>
        <source>Specify</source>
        <translation>Вказати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
        <source>default</source>
        <translation>за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Перейменувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Відміна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="219"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Дії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="221"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Зброя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="223"/>
        <source>Weapon properties</source>
        <translation>Настройки зброї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="225"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Різне</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation>Помилка запуску сервера: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation>Помилка запуску движку: %1 (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <source>up</source>
        <translation>уверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
        <source>left</source>
        <translation>вліво</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
        <source>right</source>
        <translation>вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
        <source>down</source>
        <translation>вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
        <source>jump</source>
        <translation>стрибок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
        <source>attack</source>
        <translation>атака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
        <source>put</source>
        <translation>вказати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>switch</source>
        <translation>переключити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
        <source>slot 1</source>
        <translation>слот 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
        <source>slot 2</source>
        <translation>слот 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
        <source>slot 3</source>
        <translation>слот 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
        <source>slot 4</source>
        <translation>слот 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
        <source>slot 5</source>
        <translation>слот 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
        <source>slot 6</source>
        <translation>слот 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
        <source>slot 7</source>
        <translation>слот 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
        <source>slot 8</source>
        <translation>слот 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>таймер на 1 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>таймер на 2 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>таймер на 3 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>таймер на 4 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>таймер на 5 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
        <source>capture</source>
        <translation>знімок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
        <source>quit</source>
        <translation>вихід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>знайти їжачка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>меню зброї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
        <source>volume down</source>
        <translation>тихіше</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
        <source>volume up</source>
        <translation>гучніше</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
        <source>change mode</source>
        <translation>змінити режим</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
        <source>pause</source>
        <translation>пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
        <source>slot 9</source>
        <translation>слот 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
        <source>hedgehogs
info</source>
        <translation>информація
про їжачків</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
        <source>chat</source>
        <translation>чат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>chat history</source>
        <translation>історія чата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
        <source>confirmation</source>
        <translation>підтвердження</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>teams</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="45"/>
        <source>Hedgehogs</source>
        <translation>Їжаки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="46"/>
        <source>hedgehog 1</source>
        <translation>їжак 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="47"/>
        <source>hedgehog 2</source>
        <translation>їжак 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="48"/>
        <source>hedgehog 3</source>
        <translation>їжак 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="49"/>
        <source>hedgehog 4</source>
        <translation>їжак 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="50"/>
        <source>hedgehog 5</source>
        <translation>їжак 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="51"/>
        <source>hedgehog 6</source>
        <translation>їжак 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="52"/>
        <source>hedgehog 7</source>
        <translation>їжак 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
        <source>hedgehog 8</source>
        <translation>їжак 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
        <source>Goddess</source>
        <translation>Богині</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
        <source>Isis</source>
        <translation>Ізіда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
        <source>Astarte</source>
        <translation>Астарта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
        <source>Diana</source>
        <translation>Діана</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
        <source>Aphrodite</source>
        <translation>Афродіта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="62"/>
        <source>Hecate</source>
        <translation>Геката</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="63"/>
        <source>Demeter</source>
        <translation>Деметра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="64"/>
        <source>Kali</source>
        <translation>Калі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="65"/>
        <source>Inanna</source>
        <translation>Інанна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="69"/>
        <source>Fruits</source>
        <translation>Фрукти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="70"/>
        <source>Banana</source>
        <translation>Банан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="71"/>
        <source>Apple</source>
        <translation>Яблуко</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="72"/>
        <source>Orange</source>
        <translation>Апельсин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
        <source>Lemon</source>
        <translation>Лимон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
        <source>Pineapple</source>
        <translation>Ананас</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
        <source>Mango</source>
        <translation>Манго</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
        <source>Peach</source>
        <translation>Персик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
        <source>Plum</source>
        <translation>Слива</translation>
    </message>
</context>
</TS>