Engine:
* Teams leaving a net game will now teleport out of the map instead of commiting suicide
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation>новый</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>Каждый %1 ход</numerusform>
<numerusform>Каждые %1 хода</numerusform>
<numerusform>Каждые %1 ходов</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation>Редактировать оружие</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal ammo scheme</source>
<translation>Неправильный набор оружия</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Редактировать схемы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
<translation>%1 *** %2 был удалён из вашего списка игнорирования</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
<translation>%1 *** %2 был добавлен в ваш список игнорирования</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
<translation>%1 *** %2 был удалён из вашего списка друзей</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
<translation>%1 *** %2 был добавлен в ваш список друзей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>Ошибка запуска сервера</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation>новый</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list above</source>
<translation>Выберите запись из списка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation>ru.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Не могу открыть демо %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Темы</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Маленькие</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Средние</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Большие</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>Пещеры</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>Необычные</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation>Маленькие туннели</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation>Средние туннели</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation>Большие туннели</translation>
</message>
<message>
<source>Small floating islands</source>
<translation>Маленькие островки</translation>
</message>
<message>
<source>Medium floating islands</source>
<translation>Средние островки</translation>
</message>
<message>
<source>Large floating islands</source>
<translation>Большие островки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Вышел: </translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Комната удалена</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>Вас выкинули</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password
or pick another nickname:</source>
<translation>Ваш псевдоним %1 уже
зарегистрирован на сайте Hedgewars.org
Пожалуйста, укажите ваш пароль
или выберите другой псевдоним:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
<translation>%1 *** %2 вошёл</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 ушёл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf возвратил ошибку при выводе текста, наиболее вероятно это вызвано багом в библиотеке freetype2. Рекомендуется обновить библиотеку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Server message:</source>
<translation type="obsolete">Сообщение сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Set message</source>
<translation type="obsolete">Установить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Очистить кэш учётных записей</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation>Получить данные</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation>Сообщение сервера для последней версии клиента:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation>Сообщение сервера для предыдущих версий клиента:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation>Номер протокола последнего релиза:</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation>Предпросмотр сообщения сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation>Установить данные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Соединение...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Основные настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктами урона.</p></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
<translation>
<numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитым за ход.</p></numerusform>
<numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитыми за ход.</p></numerusform>
<numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитыми за ход.</p></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation>
<numerusform><p>Всего <b>%1</b> ёж был убит за этот поединок.</p></numerusform>
<numerusform><p>Всего <b>%1</b> ежа были убиты за этот поединок.</p></numerusform>
<numerusform><p>Всего <b>%1</b> ежей были убиты за этот поединок.</p></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
<translation>Локальная игра (игра на одном компьютере)</translation>
</message>
<message>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
<translation>Сетевая игра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Please select server from the list above</source>
<translation>Выберите сервер из списка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation>Управление</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
<message>
<source>LAN game</source>
<translation>Игра в локальной сети</translation>
</message>
<message>
<source>Official server</source>
<translation>Официальный сервер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Новая команда</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation>Удалить команду</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon scheme</source>
<translation>Новая схема оружия</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon scheme</source>
<translation>Редактировать схему оружия</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon scheme</source>
<translation>Удалить схему оружия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Переименование</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Введите новое имя файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>Не могу переименовать в</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>Не могу удалить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation>Выберите запись из списка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Присоединиться</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>Администрирование</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name:</source>
<translation>Название комнаты:</translation>
</message>
<message>
<source>This game is in lobby.
You may join and start playing once the game starts.</source>
<translation>В этой комнате игра ещё не запущена.
Вы можете зайти и присоединиться к игре.</translation>
</message>
<message>
<source>This game is in progress.
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source>
<translation>В этой комнате происходит игра.
Вы можете зайти и наблюдать. Чтобы играть, придётся подождать окончания текущей игры.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
<translation>%1 управляет комнатой. Он может изменять настройки и запускать игру.</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation>Случайная карта</translation>
</message>
<message>
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
<translation>Можно играть на нарисованных или сгенерированных картах.</translation>
</message>
<message>
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
<translation>Схема игры определяет общие настройки, такие как время хода или вампиризм.</translation>
</message>
<message>
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
<translation>Схема оружия определяет доступное оружие и число снарядов.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %1 clients connected to this room.</source>
<translation>
<numerusform>Всего %1 игрок находится в этой комнате.</numerusform>
<numerusform>Всего %1 игрока находятся в этой комнате.</numerusform>
<numerusform>Всего %1 игроков находятся в этой комнате.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %1 teams participating in this room.</source>
<translation>
<numerusform>Всего %1 команда участвует в игре в этой комнате.</numerusform>
<numerusform>Всего %1 команды участвуют в игре в этой комнате.</numerusform>
<numerusform>Всего %1 команд участвуют в игре в этой комнате.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation>Введите название комнаты</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation>Выберите комнату из списка</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation>Случайный лабиринт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Enable random mines</source>
<translation>Включить мины</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Случайно</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>Секунды</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Новая</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation>Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation>Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructable border around the terrain</source>
<translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Пониженная гравитация</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation>Порядок ходов случаен, а не является порядком команд в списке</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation>Играть с Королём. Если он умирает, ваша сторона проигрывает.</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation>Расставить ежей вручную перед игрой.</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation>Оружие совместно используется всеми командами с одним цветом.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation>Убрать балки из генерируемых карт.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation type="unfinished">Отключить добавляемые объекты на генерируемых картах.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
<translation>Быстрый старт (быстрый запуск игры против компьютера на случайной карте)</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
<translation>Схватка (игра с друзьями за одним компьютером или против ботов)</translation>
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
<translation>Тренировка (тренируйте своё мастерство в тренировочных миссиях) В РАЗРАБОТКЕ</translation>
</message>
<message>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
<translation>Демки (просмотр записанных демок)</translation>
</message>
<message>
<source>Load (Load a previously saved game)</source>
<translation>Загрузить (загрузить сохранённую игру)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Выпнуть</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Запретить вход</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Запретить добавление команд</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Инфо</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Заблокировать</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Следовать</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Добавить в друзья</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation>Убрать игнорирование</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Убирать из списка друзей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Проверять обновления при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Enable sound</source>
<translation>Включить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Полный экран</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Показывать значение FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Альтернативный показ урона</translation>
</message>
<message>
<source>Enable music</source>
<translation>Включить музыку</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation>Полноэкранный фронтенд</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
</message>
<message>
<source>Reduced quality</source>
<translation>Пониженное качество</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation>Показывать подсказки к оружию</translation>
</message>
<message>
<source>Enable frontend sounds</source>
<translation>Включить звуки в меню</translation>
</message>
<message>
<source>Enable frontend music</source>
<translation>Включить музыку в меню</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend effects</source>
<translation>Эффекты в меню</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>generated map...</source>
<translation>случайная карта...</translation>
</message>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Человек</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Уровень</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Системный по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<source>generated maze...</source>
<translation>случайный лабиринт...</translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
<translation>Миссия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Состав команды</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Форт</translation>
</message>
<message>
<source>Key binds</source>
<translation>Привязки клавиш</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation>Команды</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>Настройки звука и графики</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Команды в игре</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Сетевая игра</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Оружие</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Модификаторы игры</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Основные настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation>Настройки команды</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>Время мин</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>Мины</translation>
</message>
<message>
<source>Net nick</source>
<translation>Имя игрока</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU (the GNU General Public License)</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>Ограничение FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
<translation>Разработчики:</translation>
</message>
<message>
<source>Art:</source>
<translation>Графика:</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation>Переводы:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks:</source>
<translation>Особая благодарность:</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Название сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Оружие</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Sounds:</source>
<translation>Звуки:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Начальная громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Модификатор урона</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>Время хода</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>Начальное здоровье</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Время до скорой смерти</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Название схемы:</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Бонус выпадает</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme</source>
<translation>Настройки игры</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>% невзрывающихся мин</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Надгробие</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation>Флаг</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation>Голос</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>Restart game to apply</source>
<translation>Перезапустите игру для применения</translation>
</message>
<message>
<source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game.
Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
<translation>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game.
Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
<translation>Взрывчатка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>безымянный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>Не могу найти папку с данными:
%1
Проверьте правильность установки</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Оружие</translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation>Невозможно удалить набор оружия по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation>Удалить выбранный набор оружия?</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation>Невозможно редактировать набор оружия по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Не могу создать папку %1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Псевдоним</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your nickname</source>
<translation>Пожалуйста введите ваш псевдоним</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Играть демку</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Соединить</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation>Вперёд!</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Запустить сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Указать</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Готов</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation>Случайная команда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTableWidget</name>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation>И</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>К</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Главный</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Правила</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Оружие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation>Набор оружия</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation>Вероятности</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation>Оружие в ящиках</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation>Задержки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
<source>Vampirism</source>
<translation>Вампиризм</translation>
</message>
<message>
<source>Karma</source>
<translation>Карма</translation>
</message>
<message>
<source>Artillery</source>
<translation>Артиллерия</translation>
</message>
<message>
<source>Fort Mode</source>
<translation>Режим фортов</translation>
</message>
<message>
<source>Divide Teams</source>
<translation>Разделить команды</translation>
</message>
<message>
<source>Solid Land</source>
<translation>Неразрушаемая земля</translation>
</message>
<message>
<source>Add Border</source>
<translation>Добавить границу</translation>
</message>
<message>
<source>Low Gravity</source>
<translation>Низкая гравитация</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Sight</source>
<translation>Лазерный прицел</translation>
</message>
<message>
<source>Invulnerable</source>
<translation>Неуязвимость</translation>
</message>
<message>
<source>Add Mines</source>
<translation>Добавить мины</translation>
</message>
<message>
<source>Random Order</source>
<translation>Случайный порядок</translation>
</message>
<message>
<source>King</source>
<translation>Король</translation>
</message>
<message>
<source>Place Hedgehogs</source>
<translation>Расставить ежей</translation>
</message>
<message>
<source>Clan Shares Ammo</source>
<translation>Общее оружие в клане</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Girders</source>
<translation>Убрать балки</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Land Objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>вверх</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>влево</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>вправо</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>вниз</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>атака</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>указать</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>переключить</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>слот 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>слот 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>слот 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>слот 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>слот 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>слот 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>слот 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>слот 8</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>таймер на 1 сек</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>таймер на 2 сек</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>таймер на 3 сек</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>таймер на 4 сек</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>таймер на 5 сек</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>снимок</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>выход</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation>найти ёжика</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>меню оружия</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>тише</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>громче</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>сменить режим</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>пауза</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>слот 9</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>информация
о ежах</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>чат</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>история чата</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>подтверждение</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>точное наведение</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>уменьшить</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation>сбросить увеличение</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation>прыжок в длину</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation>прыжок в высоту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Basic controls</source>
<translation>Основное управление</translation>
</message>
<message>
<source>Weapon controls</source>
<translation>Управление оружием</translation>
</message>
<message>
<source>Camera and cursor controls</source>
<translation>Управление камерой и курсором</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Move your hogs and aim:</source>
<translation>Передвижение ежа и прицеливание:</translation>
</message>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation>Прохождение оврагов и препятствий прыжками:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation>Выстрел из выбранного оружия или активация утилиты:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation>Выбор оружия или цели под курсором:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation>Подбор оружия или утилиты:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation>Установка таймера на бомбы и оружие с таймером:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
<translation>Передвижение камеры на активного ежа:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Перемещение курсора или камеры без использования мыши:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation>Изменение уровня увеличения камеры:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation>Разговор с командой или всеми участниками:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation>Пауза, продолжение или выход из игры:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation>Изменение громкости в течение игры:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation>Переключение полноэкранного режима:</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation>Создание скриншота:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation>Переключение меток над ежами:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation>Ось</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation>(Вверх)</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation>(Вниз)</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Шляпа</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation>(Влево)</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation>(Вправо)</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Клавиатура</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation>Мышь: Левая кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation>Мышь: Средняя кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation>Мышь: Правая кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation>Мышь: Колесо вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation>Мышь: Колесо вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Забой</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation>Правый shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation>Левый shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation>Правый ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation>Левый ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation>Правый alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation>Левый alt</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Ввод</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>