share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt
author nemo
Sun, 20 Dec 2009 20:35:15 +0000
changeset 2668 d3a85891ae39
parent 2513 182c585b49d1
child 2842 03d6a304a8e0
permissions -rw-r--r--
Updated chinese and taiwanese locales. Need to run the taiwanese ones past my taiwanese coworkers. Changes were extensive.

; Simplified Chinese locale

00:00=手榴弹
00:01=集束炸弹
00:02=反坦克火箭筒
00:03=飞碟
00:04=霰弹枪
00:05=鹤嘴锤
00:06=跳
00:07=绳索
00:08=地雷
00:09=沙漠之鹰
00:10=炸药
00:11=球棒
00:12=升龙拳
00:13=秒
00:14=空降
00:15=空袭
00:16=地雷
00:17=喷火
00:18=建造
00:19=传送
00:20=切换刺猬
00:21=迫击炮
00:22=鞭子
00:23=神风特工队
00:24=蛋糕
00:25=引诱
00:26=西瓜炸弹
00:27=加强型手榴弹
00:28=钻地火箭
00:29=鸟枪
00:30=汽油弹
00:31=轰炸机
00:32=低重力
00:33=额外伤害
00:34=无敌
00:35=加时
00:36=激光瞄准
00:37=吸血
00:38=狙击枪
00:39=飞盘
00:40=燃烧瓶

01:00=开战!
01:01=平局
01:02= %1 胜利!
01:03=音量 %1%
01:04=暂停
01:05=确定要退出 (是Y/否Esc)?
01:06=突然死亡!
01:07=%1 剩余
01:08=燃料
01:09=同步中...

; Event messages
; Hog (%1) died
; 02:00=%1 has kicked the bucket!
02:00=%1 踢到了炸药桶!
; 02:00=%1 has seen the light!
02:00=%1 看到了圣光!
; 02:00=%1 never saw that coming!
02:00=%1 没料到会这样。。。
; 02:00=%1 waves goodbye!
02:00=%1 向大家挥手道别。。。
; 02:00=%1 has gone to a better place!
02:00=%1 去了西方极乐世界!
; 02:00=%1 meets his maker!
02:00=%1 去见造物主了!
; 02:00=%1 can hang on no longer!
02:00=%1 再也受不了了!
; 02:00=%1 has done his duty!
02:00=%1 完成了他的使命!
; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice!
02:00=%1 做了最大的牺牲!
; 02:00=%1 departs this mortal coil!
02:00=%1 摆脱了命运的束缚!
; 02:00=%1 makes like a tree and leaves!
02:00=%1 叶落归根了!
; 02:00=%1 has timed out!
02:00=%1 超时了。。。
; 02:00=%1 says peace out!
02:00=%1 悄然离场了。。。
; 02:00=%1 will be fondly remembered!
02:00=%1 永远活在我们心中!
; 02:00=%1 has an aneurysm!
02:00=%1 身患绝症不治而亡。。。
; 02:00=%1 leaves behind a wife and child
02:00=%1 留下一家孤儿寡母。。。
; 02:00=%1 has launched his last bazooka
02:00=%1 发射了最后一发火箭弹
; 02:00=%1 has tossed his last grenade
02:00=%1 扔出了最后一枚手榴弹
; 02:00=%1 has baked his last cake
02:00=%1 烘烤了最后一块蛋糕
; 02:00=%1 has swung on his last rope
02:00=%1 甩出了最后一根绳索
; 02:00=%1 has called his last airstrike
02:00=%1 呼叫了最后一次空袭
; 02:00=%1 has pumped his last shotgun
02:00=%1 抽出了最后一把霰弹枪
; 02:00=%1 has thrown his last melon
02:00=%1 扔出了最后一个西瓜炸弹
; 02:00=%1 has drawn his last deagle
02:00=%1 拔出了最后一把沙鹰
; 02:00=%1 took one shot too many
02:00=%1 挨了太多枪了
; 02:00=%1 could really have used a health crate
02:00=%1 真该用下医疗包的
; 02:00=%1 has gone to play a better game
02:00=%1 去玩更有意思的游戏去了
; 02:00=%1 has ragequit life
02:00=%1 拔网线了!
; 02:00=%1 fails
02:00=%1 失败了
; 02:00=Poor poor %1...
02:00=可怜的 %1...
; 02:00=%1 prefers wormux
02:00=%1 更喜欢玩 wormux
; 02:00=%1 has been blocking shots with his face
02:00=%1 被爆头了
; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
02:00=%1 是我的英雄!
; 02:00=%1 finds his place in Valhalla
02:00=%1 在天堂找到房子了
; 02:00=%1 has left the building
02:00=%1 离开了这间屋子
; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
02:00=%1 去找恐龙了
; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
02:00=%1 让刺猬离灭绝更近了一步(他死了。。。)
; 02:00=%1 brings a tear to my eye
02:00=%1 让我为他的离去而落泪
; 02:00=%1 is an ex-hog
02:00=%1 生前是一只刺猬
; 02:00=%1 is pushing up the daisies
02:00=%1 被菊花簇拥
; 02:00=%1 has ceased to be
02:00=%1 被“删除”了
; 02:00=Say goodbye to %1
02:00=对%1 说永别吧
; 02:00=No hope left for %1
02:00=%1 没有幸存的希望了
; 02:00=%1 faces the final curtain
02:00=%1 落下了最后的帷幕
; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1
02:00=%1 抓紧时间实现你最后的愿望吧
; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure
02:00=%1 遭遇了自发性大规模故障(出自星河舰队)
; 02:00=%1 has passed on
02:00=%1 逝去了
; 02:00=%1 is stone dead
02:00=%1 永垂不朽
; 02:00=%1 is no more
02:00=%1 不在了
; 02:00=%1 has expired
02:00=%1 断气了
; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace
02:00=%1 安详地躺着
; 02:00=%1 joins the choir invisible
02:00=%1 加入了隐形唱诗班
; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
02:00=%1 永别了,我们还不认识你呢!
; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot
02:00=%1 抗枪击能力不足
; 02:00=%1 could have used an extra life
02:00=%1 本该用另一条命的
; 02:00=Is there a doctor in the house?
02:00=房间里有医生吗?

; Hog (%1) drowned
; 02:01=%1 plays submarine!
02:01=%1 以为自己是潜水艇!
; 02:01=%1 mimics the Titanic!
02:01=%1 学泰坦尼克去了!
; 02:01=%1 swims like a stone!
02:01=%1 石沉大海!

; Match starts
; 02:02=Let's fight!
02:02=开战!
; 02:02=Armed and ready!
02:02=准备!

; Round ends (win; unused atm)
02:03=回合结束(胜利)

; Round ends (draw; unused atm)
02:04=回合结束(平局)

; New health crate
; 02:05=Incoming aid!
02:05=医疗包!

; New ammo crate
; 02:06=More weapons!
02:06=武器!

; New utility crate
; 02:07=Tooltime!
02:07=工具箱!

; Hog (%1) skips his turn
; 02:08=%1 is sooo boring...
02:08=%1 太无聊了...

; Hog (%1) hurts himself only
; 02:09=%1 should practice aiming!
02:09=%1 该练练瞄准了!
; 02:09=%1 seems to hate himself.
02:09=%1 似乎看自己很不爽。
; 02:09=%1 is standing on the wrong side!
02:09=%1 在表演乌龙!

; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
; 02:10=Home Run!
02:10=本垒打!
; 02:10=A bird, a plane, ...
02:10=看到鸟了!飞机!飞碟!
; 02:10=That one is out!
02:10=那一位出界了!