share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
author unC0Rr
Fri, 19 Apr 2024 17:44:55 +0200
changeset 16039 a73b9770467a
parent 15726 a356250566a8
permissions -rw-r--r--
Port QML frontend to Qt6, use rendering to framebuffer object

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
    <name>About</name>
    <message>
        <source>Unknown Compiler</source>
        <translation>Tuntematon kääntäjä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revision %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visit our homepage: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is distributed under the %1.</source>
        <translation type="unfinished">Tämän ohjelman lisenssi: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GNU GPL v2</source>
        <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dependency versions:</source>
        <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other people</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (alias %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</source>
        <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</source>
        <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Credits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown Compiler: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AbstractPage</name>
    <message>
        <source>Go back</source>
        <translation>Takaisin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanDialog</name>
    <message>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nick</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP/Nick</source>
        <translation>IP/Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason</source>
        <translation>Syy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation>Kesto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you know why</source>
        <translation>tiedät kyllä, miksi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Varoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, specify %1</source>
        <translation type="vanished">Tarkenna: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>nickname</source>
        <translation type="vanished">nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>permanent</source>
        <translation>ikuinen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban player</source>
        <translation>Bannaa pelaaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify an IP address.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify a nickname.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <source>Use Default</source>
        <translation>Käytä oletusta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedbackDialog</name>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Näytä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Feedback</source>
        <translation>Lähetä palaute</translation>
    </message>
    <message>
        <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
        <translation>Otamme mielellämme vastaan ideoita ja vikailmoituksia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send us feedback!</source>
        <translation>Lähetä palautetta!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
        <translation>Jos olet löytänyt bugin, voit tarkistaa täältä, onko se jo ilmoitettu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
        <translation>Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feedback</source>
        <translation>Palaute</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation>Ei koskaan</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation>
            <numerusform>Joka vuorolla</numerusform>
            <numerusform>Joka %1. vuoro</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation>Muokkaa pelissä mukana olevia aseita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>Hienosäädä pelin sääntöjä ja muuttujia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
        <translation>Kun lukittu, aseet valitaan sääntöjen mukaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation>Kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game options</source>
        <translation>Peliasetukset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameSchemeModel</name>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Uusi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of %1</source>
        <translation>%1 kopio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New (%1)</source>
        <translation type="unfinished">Uusi (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished">%1 kopio (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameUIConfig</name>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <translation>Vieras</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWApplication</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 minutes</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 minuutti</numerusform>
            <numerusform>%1 minuuttia</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 hour</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 tunti</numerusform>
            <numerusform>%1 tuntia</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 hours</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 tunti</numerusform>
            <numerusform>%1 tuntia</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 day</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 päivä</numerusform>
            <numerusform>%1 päivää</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 days</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 päivä</numerusform>
            <numerusform>%1 päivää</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
        <extracomment>Here, “scheme” refers to the scheme of a Uniform Resource Identifier”</extracomment>
        <translation>Säännöt &apos;%1&apos; ei ole tuettu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open data directory:
%1

Please check your installation!</source>
        <translation>Hakemiston avaaminen epäonnistui:
%1

Tarkista, että peli on asennettu oikein!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage</source>
        <comment>command-line</comment>
        <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
        <translation>Käyttö</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OPTION</source>
        <comment>command-line</comment>
        <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment>
        <translation>PARAMETRI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CONNECTSTRING</source>
        <comment>command-line</comment>
        <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
        <translation>YHTEYSOSOITE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <comment>command-line</comment>
        <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment>
        <translation>Valinnat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display this help</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Näytä tämä ohje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom path for configuration data and user data</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Valinnainen sijainti asetus- ja käyttäjätiedostoille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom path to the game data folder</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Valinnainen sijainti pelitiedostoille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Hedgewars käyttää parametria %1 (esim: &quot;%2&quot;) yhteyden muodostamiseen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malformed option argument: %1</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Virheellinen parametri: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option argument: %1</source>
        <comment>command-line</comment>
        <translation>Tuntematon parametri: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWAskQuitDialog</name>
    <message>
        <source>Do you really want to quit?</source>
        <translation>Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWChatWidget</name>
    <message>
        <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
        <translation>%1 on poistettu estolistaltasi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your ignore list</source>
        <translation>%1 on lisätty estolistaasi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been removed from your friends list</source>
        <translation>%1 on poistettu kavereistasi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your friends list</source>
        <translation>%1 on lisätty kavereihisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylesheet imported from %1</source>
        <translation>Tyylitiedosto lisätty lähteestä %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
        <translation>Kirjoita %1 jos haluat käyttää nykyistä tyylitiedostoa jatkossa, tai %2 resetoidaksesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t read %1</source>
        <translation>Ei pysty lukemaan: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StyleSheet discarded</source>
        <translation>Tyylitiedosto hylätty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StyleSheet saved to %1</source>
        <translation>Tyylitiedosto tallennettu hakemistoon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
        <translation>Tyylitiedoston tallennus epäonnistui hakemistoon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has joined</source>
        <translation>%1 saapui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has left</source>
        <translation>%1 poistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has left (%2)</source>
        <translation>%1 poistui (syy: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat log</source>
        <translation>Keskusteluloki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
        <translation>Kirjoita viestisi ja lähetä [Enter]-napilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of players</source>
        <translation>Pelaajalista</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>Nauhoitetta ei voitu tallentaa tiedostoon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DefaultTeam</source>
        <translation type="vanished">Oletusjoukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars Demo File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation>Hedgewars Demotiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars Save File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation>Hedgewars Pelitallennus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo name</source>
        <translation>Demon nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo name:</source>
        <translation>Demon nimi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game aborted</source>
        <translation>Peli keskeytetty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No nickname supplied.</source>
        <translation>Ei asetettua nimimerkkiä.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
        <translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
Valitse jokin muu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&apos;s Team</source>
        <translation>%1n joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Nick registered</source>
        <translation>Hedgewars - Rekisteröity nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.

If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org

Password:</source>
        <translation>Tämä nimimerkki on rekisteröity, etkä antanut salasanaa.

Jos tämä ei ole nimesi, rekisteröi omasi osoitteessa hedgewars.org

Salasana: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
        <translation type="vanished">Nimimerkkiäsi ei ole rekisteröity.
Estääksesi muita käyttämästä sitä,
voit rekisteröidä sen osoitteessa hedgewars.org</translation>
    </message>
    <message>
        <source>

Your password wasn&apos;t saved either.</source>
        <translation>

Salasanaasi ei tallennettu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
        <translation>Hedgewars - Tyhjä nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Wrong password</source>
        <translation>Hedgewars - Väärä salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You entered a wrong password.</source>
        <translation>Annoit väärän salasanan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Yritä uudelleen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Connection error</source>
        <translation>Hedgewars - Yhteysvirhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
        <translation>Yhdistit uudelleen liian pian.
Odota hetki ja yritä uudelleen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page requires an internet connection.</source>
        <translation type="vanished">Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <translation type="vanished">Vieras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room password</source>
        <translation>Huoneen salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
        <translation>Huoneeseen pääsee vain salasanalla.
Salasana:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team %1</source>
        <extracomment>Default team name</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer %1</source>
        <extracomment>Default computer team name</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your nickname is not registered.
To be able to rejoin games in progress and
prevent someone else from using your nickname,
please register it at www.hedgewars.org.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <source>en.txt</source>
        <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
        <translation>fi.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>Demotiedostoa %1 ei pystytty avaamaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.

We are very sorry for the inconvenience :(

If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!

Last two engine messages:
%2</source>
        <translation type="vanished">Vakava virhe tapahtui, ja pelimoottori kaatui!

Olemme pahoillamme, että näin pääsi käymään :(

Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon %1-napista!

Kaksi viimeistä pelimoottorin viestiä:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.

We are very sorry for the inconvenience. :-(

If this keeps happening, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!

Last engine message:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWHostPortDialog</name>
    <message>
        <source>Connect to server</source>
        <translation>Yhdistä palvelimelle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Kaikki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Pieni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Keskikokoinen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large</source>
        <translation>Suuri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cavern</source>
        <translation>Kaivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wacky</source>
        <translation>Sekopäinen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small tunnels</source>
        <translation>Pieniä tunneleita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium tunnels</source>
        <translation>Keskikokoisia tunneleita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seed</source>
        <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
        <translation>Siemen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map type:</source>
        <translation>Karttatyyppi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image map</source>
        <translation>Kuvakartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission map</source>
        <translation>Tehtäväkartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation>Piirretty kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomly generated</source>
        <translation>Generoitu kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random maze</source>
        <translation>Generoitu sokkelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation>Sekoita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map preview:</source>
        <translation>Esikatselu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load map drawing</source>
        <translation>Hae piirros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit map drawing</source>
        <translation>Piirrä kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small islands</source>
        <translation>Pieniä saaria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium islands</source>
        <translation>Keskikokoisia saaria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large islands</source>
        <translation>Isoja saaria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map size:</source>
        <translation>Kartan koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maze style:</source>
        <translation>Kartan tyyppi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission:</source>
        <translation>Tehtävä:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map:</source>
        <translation>Kartta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation>Lataa piirretty kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation>Piirretyt kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large tunnels</source>
        <translation>Isoja tunneleita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme: %1</source>
        <translation>Teema: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random perlin</source>
        <translation>Generoitu Perlin-kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style:</source>
        <translation>Pelityyppi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forts</source>
        <translation>Linnakkeet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
        <translation>Muokkaa siemenlukua, jonka pohjalle pelin satunnaisuus perustuu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the theme</source>
        <translation>Satunnainen teema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a theme</source>
        <translation>Vaihda teema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the map, theme and seed</source>
        <translation>Satunnainen kartta, teema sekä siemenluku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the theme and seed</source>
        <translation>Satunnainen teema ja siemenluku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the seed</source>
        <translation>Satunnainen siemenluku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
        <translation>Klikkaa sekoittaaksesi kartan, teeman ja siemenluvun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to randomize the theme and seed</source>
        <translation>Klikkaa sekoittaaksesi teeman ja siemenluvun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
        <translation>Säädä maaston ryppyisyyttä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the distance between forts</source>
        <translation>Säädä linnakkeiden välistä etäisyyttä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to edit</source>
        <translation>Klikkaa muokataksesi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale size of the drawn map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation type="unfinished">Lataa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Otsikko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP</source>
        <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
        <translation>Portti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>Palvelinta ei löydetty. Ole hyvä ja tarkista palvelimen nimi ja porttiasetukset.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="vanished">Yhteys hylätty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>Huone tuhottiin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation type="vanished">Poistumissyy: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>Sinut potkittiin huoneesta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
        <translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left</source>
        <translation>%1 *** %2 poistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
        <translation>%1 *** %2 poistui (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User quit</source>
        <translation type="vanished">Pelaaja poistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote host has closed connection</source>
        <translation>Palvelin katkaisi yhteyden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
        <translation>Palvelinohjelma on liian vanha. Yhteys katkaistaan välittömästi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server authentication error</source>
        <translation>Palvelimen tunnistamisvirhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
- The Hedgewars Server program does currently not run on the host
- The specified port number is incorrect
- There is a temporary network problem

Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWPasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Login</source>
        <translation>Kirjaudu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To connect to the server, please log in.

If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
        <translation>Kirjaudu yhdistääksesi palvelimelle.

Jos et ole rekisteröitynyt,
pelkkä nimimerkki riittää.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Nimimerkki:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Salasana:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Account</source>
        <translation>Rekisteröidy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWRecorder</name>
    <message>
        <source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved.

As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults.

To report this error, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!

Last engine message:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWUploadVideoDialog</name>
    <message>
        <source>Upload video</source>
        <translation type="vanished">Julkaise video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation type="vanished">Julkaise</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HatButton</name>
    <message>
        <source>Change hat (%1)</source>
        <translation>Vaihda hattua (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HatPrompt</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use selected hat</source>
        <translation>Käytä valittua hattua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for a hat:</source>
        <translation>Etsi hattua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a hat</source>
        <translation>Valitse hattu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyBinder</name>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The same key is assigned multiple times!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LibavInteraction</name>
    <message>
        <source>Audio: </source>
        <translation>Ääni: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>tuntematon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration: %1m %2s</source>
        <translation type="vanished">Kesto: %1min %2sek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2</source>
        <translation type="vanished">Video: %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 fps</source>
        <translation type="vanished">%1 kuvaa/s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration: %1min %2s</source>
        <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
        <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2, %3</source>
        <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Player: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme: %1</source>
        <translation type="unfinished">Teema: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record: %1</source>
        <extracomment>As in ‘recording’</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapModel</name>
    <message>
        <source>No description available.</source>
        <translation>Ei kuvausta saatavilla.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MinesTimeSpinBox</name>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation type="unfinished">Sekoita</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 seconds</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation>Tyhjennä käyttäjätili-välimuisti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetch data</source>
        <translation>Nouda tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message for latest version:</source>
        <translation>Palvelimen viesti viimeisimmälle versiolle:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message for previous versions:</source>
        <translation>Palvelimen viesti edellisille versioille:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Latest version protocol number:</source>
        <translation>Viimeisin versioprotokollan numero:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MOTD preview:</source>
        <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
        <translation>Päivän viestin esikatselu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set data</source>
        <translation>Aseta tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Yleiset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bans</source>
        <translation>Porttikiellot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP/Nick</source>
        <translation>IP/Nimim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expiration</source>
        <translation>Kesto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason</source>
        <translation>Syy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Päivitä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Lisää</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Poista</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageCampaign</name>
    <message>
        <source>Team</source>
        <translation>Joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Campaign</source>
        <translation>Operaatio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission</source>
        <translation>Tehtävä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting</source>
        <translation type="unfinished">Käynnistä harjoitus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Yhdistetään...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageDataDownload</name>
    <message>
        <source>Loading, please wait.</source>
        <translation>Ladataan, odota hetki...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page requires an internet connection.</source>
        <translation type="vanished">Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open packages directory</source>
        <translation>Avaa pakettikansio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load the start page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageDrawMap</name>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Kumoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Tyhjennä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Lataa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Tallenna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation>Avaa piirretty kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save drawn map</source>
        <translation>Tallenna piirretty kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation>Piirretyt Kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Pyyhkijä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polyline</source>
        <translation>Vapaa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Suorakulmio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Ellipsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optimize</source>
        <translation>Optimoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Brush size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Yleiset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
        <translation>Valitse joukkuekohtaiset näppäinasettelut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use my default</source>
        <translation>Käytä oletusta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all binds</source>
        <translation>Kumoa kaikki asettelut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Controls</source>
        <translation>Näppäinasettelut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hat</source>
        <translation>Hattu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This hedgehog&apos;s name</source>
        <translation>Tämän siilin nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
        <translation>Generoi tämän siilin nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Team</source>
        <translation>Satunnainen joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a random example of this voice</source>
        <translation>Kuuntele ääninäyte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Hats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the team name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the grave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the flag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the voice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize the fort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU %1</source>
        <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Yksityiskohdat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health graph</source>
        <translation>Terveyskäyrä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ranking</source>
        <translation>Tulos</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation>
            <numerusform>Parhaan laukauksen mitalin voitti &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
            <numerusform>Parhaan laukauksen mitalin voitti &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
        <translation>
            <numerusform>Paras tappaja on &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; tapolla</numerusform>
            <numerusform>Paras tappaja on &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; tapolla</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; siili tapettiin tämän erän aikana.</numerusform>
            <numerusform>Yhteensä &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; siiltä tapettiin tämän erän aikana.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%1 kill)</source>
        <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
        <translation>
            <numerusform>(%1 tappo)</numerusform>
            <numerusform>(%1 tappoa)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tappoi &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; omaa siiltä.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tappoi &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; omaa siiltä.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kertaa.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kertaa.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play again</source>
        <translation>Pelaa uudestaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="vanished">Tallenna</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%1 %2)</source>
        <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
        <translation>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%1 point(s))</source>
        <extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%L1 second(s))</source>
        <extracomment>Time in seconds</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%1 crate(s))</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save demo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save demo (unavailable because the /lua command was used)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInGame</name>
    <message>
        <source>In game...</source>
        <translation>Peli käynnissä...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInfo</name>
    <message>
        <source>Open the snapshot folder</source>
        <translation>Avaa kuvankaappauskansio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <source>Downloadable Content</source>
        <translation>Ladattava sisältö</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game on a single computer</source>
        <translation>Pelaa tällä tietokoneella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game across a network</source>
        <translation>Pelaa verkossa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
        <translation>Lisätietoa Hedgewars-projektista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
        <translation>Kirjoita palautetta, ehdotuksia, bugi-ilmoituksia ja mitä pidät pelistä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
        <translation>Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ilmaiseksi ladattavaa sisältöä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit game</source>
        <translation>Lopeta peli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage videos recorded from game</source>
        <translation>Hallinnoi peleistä nauhoitettuja videoita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game across a local area network</source>
        <translation>Pelaa lähiverkossa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game on an official server</source>
        <translation>Pelaa virallisella palvelimella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feedback</source>
        <translation>Palaute</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play local network game</source>
        <translation>Lähiverkkopeli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play official network game</source>
        <translation>Internet-peli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Hedgewars online game manual in your web browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Aloita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
        <translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <source>Connect to the selected server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update the list of servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start private server</source>
        <translation type="unfinished">Käynnistä oma palvelin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Aloita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Päivitä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room controls</source>
        <translation>Huoneen hallinta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room name</source>
        <translation>Huoneen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update the room name</source>
        <translation>Päivitä huoneen nimeä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
        <translation>Sytytä lamppu kun olet valmis tappeluun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
        <translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetServer</name>
    <message>
        <source>Click here for details</source>
        <translation>Klikkaa saadaksesi lisätietoja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert your address here</source>
        <translation>Anna osoitteesi tähän</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <source>New team</source>
        <translation>Uusi joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Muokkaa joukkuetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete team</source>
        <translation>Poista joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
        <translation>Et voi muokata joukkueita niitä valitessa. Mene takaisin päävalikkoon lisätäksesi, muokataksesi tai poistaaksesi joukkueita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New scheme</source>
        <translation>Uudet säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit scheme</source>
        <translation>Muokkaa sääntöjä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete scheme</source>
        <translation>Poista säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New weapon set</source>
        <translation>Uusi asesetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit weapon set</source>
        <translation>Muokkaa asesettiä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete weapon set</source>
        <translation>Poista asesetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Lisäasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation>Palauta oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy host</source>
        <translation>Osoite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy port</source>
        <translation>Portti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy login</source>
        <translation>Tunnus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy password</source>
        <translation>Salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No proxy</source>
        <translation>Ei välityspalvelinta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socks5 proxy</source>
        <translation>SOCKS5-palvelin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP proxy</source>
        <translation>HTTP-palvelin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System proxy settings</source>
        <translation>Järjestelmän oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an action to change what key controls it</source>
        <translation>Valitse, millä napeilla ohjaat peliä.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>Palauta oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all binds</source>
        <translation>Palauta kaikki oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game</source>
        <translation>Peligrafiikka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafiikka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Ääni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls</source>
        <translation>Ohjaus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Recording</source>
        <translation>Videotallennus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Verkko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams</source>
        <translation>Joukkueet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes</source>
        <translation>Säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend</source>
        <translation>Käyttöliittymä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom colors</source>
        <translation>Joukkuevärit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game audio</source>
        <translation>Peliäänet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend audio</source>
        <translation>Käyttöliittymän äänet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account</source>
        <translation>Tunnus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy settings</source>
        <translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Sekalaiset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updates</source>
        <translation>Päivitykset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Tarkista päivitykset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video recording options</source>
        <translation>Videotallennusasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x</source>
        <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
        <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check now</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t delete last team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Uudelleennimeämisikkuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Toista nauhoite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play the selected demo</source>
        <translation>Toista valittu nauhoite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load the selected game</source>
        <translation>Lataa valittu peli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <source>Admin features</source>
        <translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 players online</source>
        <translation>
            <numerusform>Yksi pelaaja linjoilla</numerusform>
            <numerusform>%1 pelaajaa linjoilla</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for a room:</source>
        <translation>Etsi huonetta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create room</source>
        <translation>Uusi huone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join room</source>
        <translation>Siirry huoneeseen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room state</source>
        <translation>Suodata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open server administration page</source>
        <translation>Avaa ylläpitäjän sivu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation type="vanished">Maata ei voi tuhota!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation>Heikompi painovoima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation>Lasertähtäimellä avustettu tähtäys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation>Vampirismi: Saat 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation>Jaa vastustajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation>Siilit eivät voi liikkua: testaa tykistötaitojasi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Uusi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Poista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
        <translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
        <translation>Pelissä on kuningas. Jos hän kuolee, joukkueesi häviää</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
        <translation>Siilit sijoitetaan vuorotellen ennen pelin alkua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
        <translation>Ammukset ovat yhteiset värien kesken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable girders when generating random maps.</source>
        <translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
        <translation>Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AI respawns on death.</source>
        <translation>Tekoäly syntyy uudelleen tuhoutuessaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
        <translation>Kaikki elossa olevat siilit palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attacking does not end your turn.</source>
        <translation>Ampuminen ei lopeta vuoroasi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
        <translation>Asesetti palautetaan alkutilaan vuoron lopussa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
        <translation>Jokaisella siilillä on omakohtaiset ammukset, joita ei jaeta joukkueen kesken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
        <translation>Tuulella ei ole vaikutusta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wind will affect almost everything.</source>
        <translation>Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopioi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
        <translation>Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
        <translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
        <translation>Lisää tuhoutumaton lattia veden pinnalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None (Default)</source>
        <translation>Ei mitään (oletus)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrap (World wraps)</source>
        <translation>Kierto (kartta toistuu reunoista)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bounce (Edges reflect)</source>
        <translation>Kimmoke (reunat peilaa)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
        <translation>Meri (seinät ovat merta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
        <translation>Jokainen klaani aloittaa omalla mantereellaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overall damage and knockback in percent</source>
        <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment>
        <translation>Mitä isompi luku, sitä enemmän vahinkoa kaikki tuottaa, prosentteina oletustasosta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn time in seconds</source>
        <translation>Vuoron aika sekunteina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial health of hedgehogs</source>
        <translation>Terveyspisteet pelin alussa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
        <translation>Kierrosten lukumäärä ennen äkkikuolemaa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
        <translation>Vedennousun määrä kierroksella äkkikuolemassa. Aseta tämä ja terveydenpudotus nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
        <translation>Terveyspisteiden pudotus kierroksella äkkikuolemassa. Ei mene alle yhden. Aseta tämä ja vedennousu nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum rope length in percent</source>
        <translation>Köyden maksimipituus prosentteina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
        <translation>Todennäköisyys, että pudotettu laatikko on lääkelaatikko. Muuten laatikko on joko työkalu- tai aselaatikko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
        <translation>Todennäköisyys, että ennen vuoroa putoaa jokin laatikko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
        <translation>Lääkelaatikon terveyspisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
        <translation>Miinojen ajastin, nollan ja viiden sekunnin väliltä. Leijuvat miinat ovat neljäsosan tästä ajasta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
        <translation>Montako miinaa keskikokoiselle kartalle sijoitetaan. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
        <translation>Viallisten miinojen osuus. Ei vaikuta siilien asettamiin miinoihin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
        <translation>Tynnyreiden lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
        <translation>Leijuvien miinojen lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
        <translation>Vaikuttaa kartan vasempaan ja oikeaan reunaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time you get after an attack</source>
        <translation>Aika, jonka saat ampumisen jälkeen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
        <translation>Lisäparametrit pelityypin muokkaamiseksi. Tämän tarkoitus riippuu itse pelityypistä, katso tarkat ohjeet dokumentaatiosta. Jätä tyhjäksi jos olet epävarma.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of this scheme</source>
        <translation>Sääntöjen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average number of sentry bots to be placed on a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Oletus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Poista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Uusi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopioi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
        <translation>Pelaa nopea peli tietokonetta vastaan satunnaisilla asetuksilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
        <translation>Pelaa kavereitasi tai tekoälyä vastaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Campaign Mode</source>
        <translation>Operaatiot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
        <translation type="vanished">Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch recorded demos</source>
        <translation>Katsele nauhoitettuja demoja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load a previously saved game</source>
        <translation>Avaa tallennettu peli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageTraining</name>
    <message>
        <source>No description available</source>
        <translation>Ei kuvausta saatavilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a mission!</source>
        <translation>Valitse tehtävä!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting</source>
        <translation>Käynnistä harjoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the training to play</source>
        <translation>Valitse perusharjoitus listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the challenge to play</source>
        <translation>Valitse haaste listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the scenario to play</source>
        <translation>Valitse pelitilanne listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trainings</source>
        <translation>Harjoitukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Challenges</source>
        <translation>Haasteet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scenarios</source>
        <translation>Tilanteet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team</source>
        <translation type="unfinished">Joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team highscore: %1</source>
        <extracomment>Highest score of a team</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team lowscore: %1</source>
        <extracomment>Lowest score of a team</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team&apos;s top accuracy: %1%</source>
        <extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team&apos;s best time: %L1 s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team&apos;s longest time: %L1 s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageVideos</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Koko</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 bytes</source>
        <translation>
            <numerusform>yksi tavu</numerusform>
            <numerusform>%1 tavua</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(in progress...)</source>
        <translation>(käynnissä...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>encoding</source>
        <translation>enkoodaus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>uploading</source>
        <translation type="vanished">lähetetään</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1</source>
        <translation>Päiväys: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: %1</source>
        <translation>Koko: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2%) - %3</source>
        <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <source>Kick</source>
        <translation>Potki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>Tietoja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Rajoita liittymisiä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Rajoita joukkuelisäyksiä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban</source>
        <translation>Anna porttikielto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow</source>
        <translation>Seuraa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Jätä huomiotta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add friend</source>
        <translation>Lisää kaveriksi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unignore</source>
        <translation>Ota huomion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove friend</source>
        <translation>Poista kaverilistalta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="obsolete">Päivitä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
        <translation>Estä rekisteröimättömiä liittymästä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show games in lobby</source>
        <translation>Näytä aulan pelit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show games in-progress</source>
        <translation>Näytä alkaneet pelit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show password protected</source>
        <translation>Näytä salasanalla suojatut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show join restricted</source>
        <translation>Näytä rajoitetut huoneet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delegate room control</source>
        <translation>Siirrä huoneen oikeudet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation>Tarkista päivitykset käynnistyksessä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Koko ruutu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Näytä FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show ammo menu tooltips</source>
        <translation>Näytä asevalikon vihjeet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save password</source>
        <translation>Tallenna salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save account name and password</source>
        <translation type="vanished">Tallenna tunnus ja salasana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video is private</source>
        <translation type="vanished">Video on yksityinen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record audio</source>
        <translation>Nauhoita ääntä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use game resolution</source>
        <translation>Käytä ikkunan kokoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visual effects</source>
        <translation>Silmäkarkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound</source>
        <translation>Ääni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In-game sound effects</source>
        <translation>Äänitehosteet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Musiikki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In-game music</source>
        <translation>Pelimusiikki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend sound effects</source>
        <translation>Käyttöliittymän äänitehosteet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend music</source>
        <translation>Käyttöliittymän musiikki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team</source>
        <translation>Joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable team tags by default</source>
        <translation>Näytä joukkuekupla oletuksena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hog</source>
        <translation>Siili</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable hedgehog tags by default</source>
        <translation>Näytä nimikupla oletuksena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health</source>
        <translation>Terveys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable health tags by default</source>
        <translation>Näytä terveyskupla oletuksena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translucent</source>
        <translation>Läpinäkyvyys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable translucent tags by default</source>
        <translation>Näytä kuplat läpinäkyvinä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dampen when losing focus</source>
        <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <source>Human</source>
        <translation>Ihminen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(System default)</source>
        <translation>(Järjestelmän oletus)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Community</source>
        <translation>Yhteisö</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Pois päältä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Cyan</source>
        <translation>Punainen/Syaani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyan/Red</source>
        <translation>Syaani/Punainen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Blue</source>
        <translation>Punainen/Sininen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue/Red</source>
        <translation>Sininen/Punainen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Green</source>
        <translation>Punainen/Vihreä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green/Red</source>
        <translation>Vihreä/Punainen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Side-by-side</source>
        <translation>Vierekkäin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top-Bottom</source>
        <translation>Päällekkäin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Cyan grayscale</source>
        <translation>Punainen/Syaani harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyan/Red grayscale</source>
        <translation>Syaani/Punainen harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Blue grayscale</source>
        <translation>Punainen/Sininen harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue/Red grayscale</source>
        <translation>Sininen/Punainen harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Green grayscale</source>
        <translation>Punainen/Vihreä harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green/Red grayscale</source>
        <translation>Vihreä/Punainen harmaasävy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer (Level %1)</source>
        <translation>Tekoäly (Taso %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>24 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>25 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>30 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>50 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>60 FPS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Joukkueen jäsenet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fort</source>
        <translation>Linnake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net game</source>
        <translation>Verkkopeli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Pelaavat joukkueet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation>Pelimuuttujat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Perusasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team Settings</source>
        <translation>Joukkueasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Videos</source>
        <translation>Videot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <source>Mines Time</source>
        <translation>Miinojen aika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mines</source>
        <translation>Miinat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Palvelin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Portti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Resoluutio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>FPS-raja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Palvelimen nimi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Palvelimen portti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation>Äänten voimakkuus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation>Vahinkokerroin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn Time</source>
        <translation>Vuoron aika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial Health</source>
        <translation>Aloitusterveys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation>Vuoroja äkkikuolemaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation>Sääntöjen nimi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation>Laatikkojen pudotukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Dud Mines</source>
        <translation>Suutarimiinoja (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grave</source>
        <translation>Hauta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flag</source>
        <translation>Lippu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voice</source>
        <translation>Ääni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locale</source>
        <translation>Kieli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quality</source>
        <translation>Laatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Health Crates</source>
        <translation>Ensiapulaatikoita (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health in Crates</source>
        <translation>Laatikoiden terveys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Water Rise</source>
        <translation>Äkkikuoleman vedennousun nopeus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Health Decrease</source>
        <translation>Äkkikuoleman terveyspudotus vuorossa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Rope Length</source>
        <translation>Köyden pituus (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo rendering</source>
        <translation type="vanished">Stereoskopia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation>Pelityyppi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme</source>
        <translation>Säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
        <translation>Videoiden prosessointi on käynnissä.
Sulkeminen keskeyttää tämän.
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
        <translation type="vanished">Anna joko YouTube-tunnuksesi tai siihen liitetty Google Account -sähköpostiosoite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account name (or email): </source>
        <translation type="vanished">Tunnus (tai sähköposti):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password: </source>
        <translation type="vanished">Salasana: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video title: </source>
        <translation type="vanished">Videon otsikko: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video description: </source>
        <translation type="vanished">Videon kuvaus: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tags (comma separated): </source>
        <translation type="vanished">Hakusanat (pilkulla eroteltuna): </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>Muoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio codec</source>
        <translation>Äänikoodekki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video codec</source>
        <translation>Videokoodekki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Framerate</source>
        <translation>Kuvanopeus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitrate (Kbps)</source>
        <translation type="vanished">Laatu (Kbps)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
        <translation>Tämä kehitysversio on keskeneräinen, eikä ole välttämättä yhteensopiva muiden versioiden kanssa. Osa ominaisuuksista saattaa olla rikki tai vajaita!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Koko ruutu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen Resolution</source>
        <translation>Koko ruudun tarkkuus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windowed Resolution</source>
        <translation>Ikkunan koko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your Email</source>
        <translation>Sähköposti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation>Kooste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send system information</source>
        <translation>Lähetä järjestelmätiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type the security code:</source>
        <translation>Todista, että olet ihminen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revision</source>
        <translation type="vanished">Revisio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is distributed under the %1</source>
        <translation type="vanished">Tämän ohjelman lisenssi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This setting will be effective at next restart.</source>
        <translation>Asetukset otetaan käyttöön uudelleenkäynnistyksen yhteydessä.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tip: %1</source>
        <translation>Vinkki: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
        <translation>Tietokuplat siilien yläpuolella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>World Edge</source>
        <translation>Pelialueen reunat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Script parameter</source>
        <translation>Skriptin parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Air Mines</source>
        <translation>Leijuvat miinat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Player</source>
        <translation>Pelaaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Barrels</source>
        <translation>Tynnyrit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Retreat Time</source>
        <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment>
        <translation>% Pakoaika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereoscopy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
        <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom (%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat size (%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sentry Bots</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <source>unnamed</source>
        <translation>nimetön</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehog %1</source>
        <translation>siili %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>anonymous</source>
        <translation>anonyymi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unnamed (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgehog %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation type="vanished">Yhteys palvelimeen katosi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File association failed.</source>
        <translation>Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while authenticating at google.com:
</source>
        <translation type="vanished">Virhe kirjautuessa google.comiin:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login or password is incorrect</source>
        <translation type="vanished">Tunnus tai salasana ovat virheellisiä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
        <translation type="vanished">Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams - Are you sure?</source>
        <translation>Joukkueet - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Haluatko varmasti poistaa joukkueen &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Ei voi poistaa vakiosääntöjä &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a record from the list</source>
        <translation>Valitse tallenne listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start server</source>
        <translation>Palvelimen käynnistys epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Error</source>
        <translation>Hedgewars - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Success</source>
        <translation>Hedgewars - Onnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All file associations have been set</source>
        <translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video upload - Error</source>
        <translation type="vanished">Videon lähetys - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Netgame - Error</source>
        <translation>Verkkopeli - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a server from the list</source>
        <translation>Valitse palvelin listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter room name</source>
        <translation>Ole hyvä ja syötä huoneen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Play - Error</source>
        <translation type="vanished">Nauhoituksen katselu - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select record from the list</source>
        <translation type="vanished">Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot rename to </source>
        <translation type="vanished">Ei voi uudelleennimetä: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file </source>
        <translation type="vanished">Ei voi poistaa: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name - Error</source>
        <translation>Huoneen nimi - Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select room from the list</source>
        <translation>Ole hyvä ja valitse huone listalta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name - Are you sure?</source>
        <translation>Huoneen nimi - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
        <translation>Peli johon yrität liittyä on jo alkanut.
Haluatko silti liittyä huoneeseen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes - Warning</source>
        <translation>Säännöt - Varoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes - Are you sure?</source>
        <translation>Säännöt - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Haluatko varmasti poistaa säännöt &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Videos - Are you sure?</source>
        <translation>Videot - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Haluatko varmasti poistaa videon &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
        <translation>
            <numerusform>Haluatko varmasti poistaa yhden tiedoston?</numerusform>
            <numerusform>Haluatko varmasti poistaa %1 tiedostoa?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
        <translation type="vanished">Haluatko varmasti peruuttaa %1 lähetyksen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File error</source>
        <translation>Tiedostovirhe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
        <translation>Ei voi avata &apos;%1&apos; tallennusta varten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
        <translation>Ei voi avata &apos;%1&apos; lukua varten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="vanished">Ei voi käyttää ammusta &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons - Warning</source>
        <translation>Aseet - Varoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="vanished">Ei voi ylikirjoittaa asesettiä &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Ei voi poistaa vakioasesettiä &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons - Are you sure?</source>
        <translation>Aseet - Oletko varma?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Haluatko varmasti poistaa asesetin &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
        <translation>Hedgewars - Rekisteröimätön nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Information Preview</source>
        <translation>Järjestelmätiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to generate captcha</source>
        <translation>Captchan generointi epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to download captcha</source>
        <translation>Captchan lataus epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
        <translation>Täytä kaikki kentät. Sähköposti on valinnainen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Warning</source>
        <translation>Hedgewars - Varoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Information</source>
        <translation>Hedgewars - Ilmoitus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not all players are ready</source>
        <translation>Kaikki pelaajat eivät ole valmiita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
        <translation>Haluatko varmasti aloittaa pelin?
Kaikki pelaajat eivät ole valmiita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams - Name already taken</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a file from the list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot rename file to %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Hedgewars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Hedgewars!

You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The connection to the server is lost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes - Name already taken</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server redirection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This server supports secure connections on port %1.
Would you like to reconnect securely?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>No description available</source>
        <translation>Ei kuvausta saatavilla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>oletus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start server</source>
        <translation>Käynnistä palvelin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation>Yhdistä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Päivitä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify</source>
        <translation type="vanished">Määritä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Käynnistä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Toista nauhoite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Nimeä uudelleen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Poista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Lataa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Associate file extensions</source>
        <translation>Tunnistuta tiedostotyypit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More info</source>
        <translation>Lisätietoja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set default options</source>
        <translation>Aseta oletukset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open videos directory</source>
        <translation>Avaa videokansio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Toista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube</source>
        <translation type="vanished">Julkaise YouTubessa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel uploading</source>
        <translation type="vanished">Peruuta lähetys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore default coding parameters</source>
        <translation>Palauta alkuperäiset nauhoitusparametrit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the video directory in your system</source>
        <translation>Avaa videokansio järjestelmän selaimella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play this video</source>
        <translation>Katso tämä video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete this video</source>
        <translation>Poista tämä video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload this video to your Youtube account</source>
        <translation type="vanished">Julkaise tämä video YouTube-tililläsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Palauta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
        <translation>Aseta vakioportti Hedgewars-pelipalvelimelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
        <translation>Kutsu kavereita palvelimellesi yhdellä klikkauksella!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
        <translation>Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start private server</source>
        <translation>Käynnistä oma palvelin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpinBox</name>
    <message>
        <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomNamePrompt</name>
    <message>
        <source>Enter a name for your room.</source>
        <translation>Anna nimi huoneellesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create room</source>
        <translation>Uusi huone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set password</source>
        <translation>salasana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomsListModel</name>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>Kesken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name</source>
        <translation>Huoneen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C</source>
        <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>T</source>
        <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
        <translation>J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation>Omistaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation>Kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules</source>
        <translation>Säännöt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Map</source>
        <translation>Satunnainen kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Maze</source>
        <translation>Satunnainen sokkelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation>Piirretty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Script</source>
        <translation>Tyyppi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Perlin</source>
        <translation>Satunnainen Perlin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forts</source>
        <translation>Linnakkeet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SeedPrompt</name>
    <message>
        <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
        <translation>Kartan siemen on pohja kaikille pelissä generoiduille satunnaisluvuille.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set seed</source>
        <translation>Aseta siemen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Sulje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seed</source>
        <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
        <translation>Siemen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelWeaponWidget</name>
    <message>
        <source>Weapon set</source>
        <translation>Asesetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Probabilities</source>
        <translation>Todennäköisyydet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ammo in boxes</source>
        <translation>Ammukset laatikoissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delays</source>
        <translation>Viipeet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Uusi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New (%1)</source>
        <translation>Uusi (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of %1</source>
        <translation>%1 kopio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of %1 (%2)</source>
        <translation>%1 kopio (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <source>Unable to start server at %1.</source>
        <translation>Palvelimen käynnistäminen %1:ssä epäonnistui.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
        <translation>Pelimoottorin käynnistäminen %1:ssä epäonnistui
Vikakoodi: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The game engine died unexpectedly!
(exit code %1)

We are very sorry for the inconvenience :(

If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
        <translation>Pelimoottori kaatui yllättäen!
(Vikakoodi: %1)

Olemme pahoillamme tapahtuneesta :(

Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon Palaute-napista!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TeamSelWidget</name>
    <message>
        <source>At least two teams are required to play!</source>
        <translation>Vähintään kaksi joukkuetta tarvitaan pelin aloittamiseen!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemePrompt</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Peruuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for a theme:</source>
        <translation>Etsi teemaa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use selected theme</source>
        <translation>Käytä valittua teemaa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a theme</source>
        <translation>Valitse teema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <source>up</source>
        <translation>ylös</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left</source>
        <translation>vasen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right</source>
        <translation>oikea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>down</source>
        <translation>alas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attack</source>
        <translation>hyökkäys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise aim</source>
        <translation>tarkka tähtäys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>put</source>
        <translation>aseta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>switch</source>
        <translation>vaihto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>asevalikko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 1</source>
        <translation>Paikka 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 2</source>
        <translation>Paikka 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 3</source>
        <translation>Paikka 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 4</source>
        <translation>Paikka 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 5</source>
        <translation>Paikka 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 6</source>
        <translation>Paikka 6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 7</source>
        <translation>Paikka 7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 8</source>
        <translation>Paikka 8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 9</source>
        <translation>Paikka 9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>ajasta 1 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>ajasta 2 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>ajasta 3 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>ajasta 4 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>ajasta 5 sek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat</source>
        <translation>keskustelu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat history</source>
        <translation>keskusteluhistoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause</source>
        <translation type="vanished">tauko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>confirmation</source>
        <translation>varmistus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume down</source>
        <translation>vähennä äänenvoimakkutta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume up</source>
        <translation>lisää äänenvoimakkutta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change mode</source>
        <translation>vaihda tilaa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>capture</source>
        <translation type="vanished">kaappaa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quit</source>
        <translation>poistu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom in</source>
        <translation>lähennä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom out</source>
        <translation>loitonna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>reset zoom</source>
        <translation type="vanished">nollaa zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>long jump</source>
        <translation>pitkä hyppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high jump</source>
        <translation>korkea hyppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 10</source>
        <translation>paikka 10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute audio</source>
        <translation>hiljennä äänet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>record</source>
        <translation>nauhoita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehog info</source>
        <translation type="vanished">siilitiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>autocam / find hedgehog</source>
        <translation>automaattikamera / etsi siili</translation>
    </message>
    <message>
        <source>speed up replay</source>
        <translation>nopeuta videoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>toggle team bars</source>
        <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause / auto skip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>toggle hedgehog tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>change timer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>show mission information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>clan chat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>unselect weapon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>stand still on slippery land</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>change direction without moving</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>switch backwards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>change bounciness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>reset zoom to start value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>set zoom to 100%</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>save map as image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>show object information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>change hedgehog tag types</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>toggle hedgehog tag translucency</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>toggle HUD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>backwards jump</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>screenshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (categories)</name>
    <message>
        <source>Movement</source>
        <translation>Liike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera</source>
        <translation>Kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Sekalaiset</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (combination)</name>
    <message>
        <source>hold down precise</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise + left/right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise + switch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise + timer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise + reset zoom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise + toggle hedgehog tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>switch + toggle hedgehog tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>high jump (twice)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise + screenshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise + switch + toggle team bars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (descriptions)</name>
    <message>
        <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
        <translation>Ylitä aukot ja esteet hyppäämällä:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
        <translation>Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
        <translation>Valitse ase tai kohde kursorilla:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
        <translation>Vaihda aktiivinen siili (jos mahdollista):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or utility item:</source>
        <translation>Valitse ase tai apuväline:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
        <translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
        <translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
        <translation>Muuta kameran zoomausta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Talk to your team or all participants:</source>
        <translation type="vanished">Puhu joukkueellesi tai kaikille osanottajille:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause, continue or leave your game:</source>
        <translation>Tauota, jatka tai poistu pelistä:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
        <translation>Vaihda pelin äänenvoimakkuutta pelin aikana:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle fullscreen mode:</source>
        <translation>Vaihda kokonäyttö-tilaan/tilasta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a screenshot:</source>
        <translation>Ota kuvankaappaus:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
        <translation type="vanished">Vaihda siilien yläpuolella näkyviä &quot;leimoja&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record video:</source>
        <translation>Nauhoita videolle:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgehog movement</source>
        <translation>Siilin liikkuminen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
        <translation>Liikuta kameraa automaattisesti huomioitaviin kohteisiin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo replay:</source>
        <translation>Demojen katselu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Heads-up display:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Talk to your clan or all participants:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (keys)</name>
    <message>
        <source>Axis</source>
        <translation type="vanished">Akselit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Up)</source>
        <translation type="vanished">(Ylös)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Down)</source>
        <translation type="vanished">(Alas)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hat</source>
        <translation type="vanished">Hattu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Left)</source>
        <translation type="vanished">(Vasen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Right)</source>
        <translation type="vanished">(Oikea)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button</source>
        <translation type="vanished">Nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>Näppäimistö</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Middle button</source>
        <translation>Hiiri: Keskinappi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Right button</source>
        <translation>Hiiri: Oikea nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel up</source>
        <translation>Hiiri: Rulla ylös</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel down</source>
        <translation>Hiiri: Rulla alas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backspace</source>
        <translation>Askelpalautin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab</source>
        <translation>Sarkain</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Tyhjennä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return</source>
        <translation>Rivinvaihto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Tauko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Escape</source>
        <translation>Esc-näppäin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation>Välilyönti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Poistonäppäin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 0</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 1</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 2</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 3</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 4</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 5</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 6</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 7</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 8</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 9</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö 9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad .</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö .</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad /</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö /</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad *</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö *</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad -</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad +</source>
        <translation type="vanished">Numeronäppäimistö +</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation type="vanished">Rivinvaihto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equals</source>
        <translation type="vanished">=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Ylös</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Alas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Oikea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Vasen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation>Insert-nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Home-nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End</source>
        <translation>End-nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation type="vanished">Sivu ylös</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation type="vanished">Sivu alas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num lock</source>
        <translation type="vanished">Num lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps lock</source>
        <translation type="vanished">Caps lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll lock</source>
        <translation type="vanished">Scroll lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right shift</source>
        <translation type="vanished">Oikea vaihtonäppäin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left shift</source>
        <translation type="vanished">Vasen vaihtonäppäin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right ctrl</source>
        <translation type="vanished">Oikea ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left ctrl</source>
        <translation type="vanished">Vasen ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right alt</source>
        <translation type="vanished">Oikea alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left alt</source>
        <translation type="vanished">Vasen alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right meta</source>
        <translation type="vanished">Oikea meta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left meta</source>
        <translation type="vanished">Vasen meta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A button</source>
        <translation>A-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B button</source>
        <translation>B-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X button</source>
        <translation>X-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y button</source>
        <translation>Y-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LB button</source>
        <translation>LB-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RB button</source>
        <translation>RB-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back button</source>
        <translation>Paluu-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start button</source>
        <translation>Start-painike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick</source>
        <translation>Vasen tikku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick</source>
        <translation>Oikea tikku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Right)</source>
        <translation>Vasen tikku (Oikea)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Left)</source>
        <translation>Vasen tikku (Vasen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Down)</source>
        <translation>Vasen tikku (Alas)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Up)</source>
        <translation>Vasen tikku (ylös)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left trigger</source>
        <translation>Vasen liipasin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right trigger</source>
        <translation>Oikea liipasin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Down)</source>
        <translation>Oikea tikku (Alas)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Up)</source>
        <translation>Oikea tikku (Ylös)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Right)</source>
        <translation>Oikea tikku (Oikea)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Left)</source>
        <translation>Oikea tikku (Vasen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DPad</source>
        <translation type="vanished">DPad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Left button</source>
        <translation>Hiiri: Vasen nappi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D-pad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis %1 %2</source>
        <extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button %1</source>
        <extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D-pad %1 %2</source>
        <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Don&apos;t use)</source>
        <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: X1 button </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: X2 button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad 9</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad .</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad /</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad *</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad -</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad +</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypad Enter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PageUp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PageDown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numlock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapsLock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ScrollLock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Alt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Alt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right GUI</source>
        <extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (right)</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left GUI</source>
        <extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (left)</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(QWERTY)</source>
        <extracomment>Name of QWERTY US keyboard layout</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>credits</name>
    <message>
        <source>Programming</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Many engine improvements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gamepad and Lua integration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Campaign support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme customization improvements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video recording</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other improvements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map generation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Core map generators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perlin maps and other improvements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maze maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="unfinished">Aseet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Most core weapons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Air mine, rubber, others</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Freezer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mine number and time game settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend / main menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Many frontend improvements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login dialogs, other improvements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missions and styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A Classic Fairytale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A Space Adventure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some styles and missions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battalion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continental supplies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teamwork 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Climb Home</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portal Mind Challenge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ports</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Android port</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Android netplay, portability abstraction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>WebGL port</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>iPhone/iPad ports</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished">Grafiikka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">Yleiset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Themes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hoggywood</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cave, Olympics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fruit, Cake</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Art</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beach</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Brick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jungle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sheep</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Castle, PirateFlag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battlefield</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTF_Blizzard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cheese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ClimbHome</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lonely_Island</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Octorama</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>portal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forts</source>
        <translation type="unfinished">Linnakkeet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EvilChicken</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Olympic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tank</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SteelTower</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hats, graves, other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>See CREDITS text file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgehogs voice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation type="unfinished">Musiikki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>City, Rock, others</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compost</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fruit, Jungle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>olympics_sd</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Brazilian Portuguese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finnish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lithuanian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scottish Gaelic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ukrainian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special thanks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project founder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hungarian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>server</name>
    <message>
        <source>Restricted</source>
        <translation type="vanished">Rajoitettu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not room master</source>
        <translation type="vanished">Ei huoneen omistaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
        <translation type="vanished">Rapistuneen siilin tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too many teams</source>
        <translation type="vanished">liikaa joukkueita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too many hedgehogs</source>
        <translation type="vanished">liikaa siiliä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
        <translation type="vanished">Listalla on jo samanniminen joukkue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>round in progress</source>
        <translation type="vanished">peli on käynnissä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>restricted</source>
        <translation type="vanished">rajoitettu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
        <translation type="vanished">POISTA_JOUKKUE: joukkuetta ei löydy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not team owner!</source>
        <translation type="vanished">Et ole joukkueen omistaja!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Less than two clans!</source>
        <translation type="vanished">Alle kaksi klaania!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal room name</source>
        <translation type="vanished">Virheellinen huoneen nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room with such name already exists</source>
        <translation type="vanished">Samanniminen huone on jo olemassa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname already chosen</source>
        <translation type="vanished">Nimimerkki on jo käytössä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal nickname</source>
        <translation type="vanished">Virheellinen nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol already known</source>
        <translation type="vanished">Protokolla jo tiedossa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad number</source>
        <translation type="vanished">Virheellinen numero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname is already in use</source>
        <translation>Nimimerkki varattu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No checker rights</source>
        <translation>Ei tarkistusoikeutta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication failed</source>
        <translation>Tunnistautuminen epäonnistui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
        <translation>60sek odotusaika potkujen jälkeen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>kicked</source>
        <translation>potkittu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping timeout</source>
        <translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bye</source>
        <translation type="vanished">näkemiin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No such room</source>
        <translation type="vanished">Ei moista huonetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
        <translation type="vanished">Huoneen versio ei ole yhteensopiva pelin versioosi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Joining restricted</source>
        <translation type="vanished">Liittyminen estetty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered users only</source>
        <translation type="vanished">Vain rekisteröityneille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are banned in this room</source>
        <translation type="vanished">Sinulla on porttikielto huoneeseen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty config entry</source>
        <translation type="vanished">Tyhjä asetus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You already have voted</source>
        <translation type="vanished">Olet jo äänestänyt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voting closed</source>
        <translation type="vanished">Äänestys päättyi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New voting started</source>
        <translation>Uusi äänestys alkoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voting expired</source>
        <translation type="vanished">Äänestysaika loppui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>kick</source>
        <translation>potki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>map</source>
        <translation>kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause</source>
        <translation>tauko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reconnected too fast</source>
        <translation>Uudelleenyhdistetty liian nopeasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
        <translation>Varoitus! Keskustelun spämmisuodatin aktivoitu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Excess flood</source>
        <translation>Tulva havaittu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game messages flood detected - 1</source>
        <translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
        <translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There&apos;s no voting going on</source>
        <translation type="vanished">Äänestyksiä ei ole meneillään</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your vote counted</source>
        <translation type="vanished">Sinun äänesi ratkaisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause toggled</source>
        <translation type="vanished">Tauko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new seed</source>
        <translation>uusi siemen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>number of hedgehogs in team</source>
        <translation type="vanished">siilien määrä pelissä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
        <translation>/maxteams: anna luku välillä 2-8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
        <translation type="vanished">Käytössä äänestyskomennot: kick &lt;nimi&gt;, map &lt;nimi&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>callvote kick: specify nickname</source>
        <translation type="vanished">callvote kick: anna nimimerkki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>callvote kick: no such user</source>
        <translation type="vanished">callvote kick: moista käyttäjää ei löydy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>callvote map: no such map</source>
        <translation type="vanished">callvote map: moista karttaa ei löydy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>callvote pause: no game in progress</source>
        <translation type="vanished">callvote pause: peli ei ole käynnissä</translation>
    </message>
    <message>
        <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
        <translation type="vanished">callvote hedgehogs: anna luku väliltä 1-8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty config entry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You&apos;re not the room master!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted hedgehogs info!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many teams!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many hedgehogs!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There&apos;s already a team with same name in the list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t remove a team you don&apos;t own.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A room with the same name already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote kick: No such user!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote map: No such map!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote pause: No game in progress!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No such room.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied. This room currently doesn&apos;t allow joining.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are banned from this room.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname already provided.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol already known.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There&apos;s no voting going on.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You already have voted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your vote has been counted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voting closed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause toggled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voting expired.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehogs per team: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/info &lt;player&gt;: Show info about player</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/me &lt;message&gt;: Chat action, e.g. &apos;/me eats pizza&apos; becomes &apos;* Player eats pizza&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/rnd: Flip a virtual coin and reply with &apos;heads&apos; or &apos;tails&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/watch &lt;id&gt;: Watch a demo stored on the server with the given ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/help: Show chat command help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote [arguments]: Start a vote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/vote &lt;yes/no&gt;: Vote &apos;yes&apos; or &apos;no&apos; for active vote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/delegate &lt;player&gt;: Surrender room control to player</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/maxteams &lt;N&gt;: Limit maximum number of teams to N</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/global &lt;message&gt;: Send global chat message which can be seen by everyone on the server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/registered_only: Toggle &apos;registered only&apos; state. If enabled, only registered players can join server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/stats: Query server stats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/force &lt;yes/no&gt;: Force vote result for active vote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/fix: Force this room to stay open when it is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/unfix: Undo the /fix command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of lobby chat commands:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of room chat commands:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Commands for server admins only:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>room</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>lobby</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(playing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(spectating)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Player is not online.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/force: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kicked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This server only allows registered users to join.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>tails</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This server does not support replays!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/save &lt;config ID&gt; &lt;config name&gt;: Add current room configuration as votable choice for /callvote map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/delete &lt;config ID&gt;: Delete a votable room configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/saveroom &lt;file name&gt;: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Super power activated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t kick yourself!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t kick the only other player!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The player is not in your room.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This player is protected from being kicked.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You&apos;re not the room master or a server admin!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You&apos;re already the room master.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greeting message cleared.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greeting message set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/callvote map: No maps available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You&apos;re the new room master!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>/quit: Quit the server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This command is only available in the lobby.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This command is only available in rooms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available callvote commands: hedgehogs &lt;number&gt;, pause, newseed, map &lt;name&gt;, kick &lt;player&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning! Room name change flood protection activated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>