share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
author unc0rr
Thu, 30 Apr 2009 20:13:44 +0000
changeset 2017 7845c77c8d31
parent 1980 431c4322add5
child 2030 8eaf3d7c54b2
permissions -rw-r--r--
nemo's great patch: - Speech bubbles - Vampirism + karma

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_CN">
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
        <source>Never</source>
        <translation>从不</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation>
            <numerusform>每隔 %1 回合</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
        <source>Illegal ammo scheme</source>
        <translation>无法使用此弹药设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>修改游戏设置</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameUIConfig</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Cannot save options to file %1</source>
        <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please, select demo from the list above</source>
        <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="484"/>
        <source>OK</source>
        <translation>确认</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/>
        <source>Please, select record from the list above</source>
        <translation>请选择一个记录</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="794"/>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>无法录入文件 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/>
        <source>Unable to start the server</source>
        <translation>开启服务端出现错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/>
        <source>new</source>
        <translation>新</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
        <source>en.txt</source>
        <translation>zh_CN.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Cannot save demo to file %1</source>
        <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>DEMO %1 打不开</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
        <source>Error reading training config file</source>
        <translation>训练设置文件无法读取</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
        <source>Map</source>
        <translation>地图</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>主题</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>过滤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
        <source>All</source>
        <translation>全部</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
        <source>Small</source>
        <translation>小型</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
        <source>Medium</source>
        <translation>中型</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
        <source>Large</source>
        <translation>大型</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
        <source>Cavern</source>
        <translation>洞穴</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
        <source>Wacky</source>
        <translation>曲折</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNet</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServer</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
        <source>Title</source>
        <translation>标题</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
        <source>Port</source>
        <translation>端口</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>连接被拒绝</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
        <source>*** %1 joined</source>
        <translation>*** %1 加入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
        <source>*** %1 left</source>
        <translation>*** %1 离开</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
        <source>*** %1 left (%2)</source>
        <translation>*** %1 离开 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>退出原因:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>房间损坏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>被踢出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
        <source>Password</source>
        <translation>密码</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
        <source>Enter your password:</source>
        <translation>输入你的密码:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/>
        <source>Server message:</source>
        <translation>服务器信息:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
        <source>Set message</source>
        <translation>设定信息</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="848"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>连接中...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">中止</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
        <source>General</source>
        <translation>常规</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>进阶</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;p&gt;最佳杀手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:却敌&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;p&gt;有&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;个刺猬在此局失去生命。&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Single Player</source>
        <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Net game</source>
        <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">存档</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Demo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Setup</source>
        <translation type="obsolete">设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">关于</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
        <translation>本地游戏(在一台电脑上)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="85"/>
        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
        <translation>网络游戏(通过网络)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">返回</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
        <source>Start</source>
        <translation>开始</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Local</source>
        <translation type="obsolete">本地</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Internet</source>
        <translation type="obsolete">Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation>请选择一个服务器</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="626"/>
        <source>Control</source>
        <translation>Ctrl</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetType</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1097"/>
        <source>LAN game</source>
        <translation>局域网游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1098"/>
        <source>Official server</source>
        <translation>官方服务器</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
        <source>New team</source>
        <translation>新队伍</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation>修改队伍设定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">返回</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
        <source>Weapons set</source>
        <translation>新武器设定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="376"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>修改当前武器设定</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
        <source>Please, select record from the list</source>
        <translation>请从列表选择记录</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
        <source>OK</source>
        <translation>确认</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>重命名对话框</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>输入新的文件名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <source>Cannot rename to</source>
        <translation>不能改变名字</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot delete file</source>
        <translation>不能删除文件</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="764"/>
        <source>Create</source>
        <translation>建立</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="765"/>
        <source>Join</source>
        <translation>加入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>刷新</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
        <source>Please, enter room name</source>
        <translation>请键入房间名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
        <source>OK</source>
        <translation>确认</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="829"/>
        <source>Please, select room from the list</source>
        <translation>请从列表选中房间</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/>
        <source>Admin features</source>
        <translation>管理员功能</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/>
        <source>New</source>
        <translation>新游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>删除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">返回</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
        <source>Default</source>
        <translation>默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>删除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">保存</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSimpleGame</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">返回</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">训练</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Demo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
        <translation>快速游戏 (对抗电脑,固定设置)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="688"/>
        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
        <translation>多人游戏 (热坐对抗朋友或AI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/>
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
        <translation>训练模式 (一系列训练任务)。开发中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/>
        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
        <translation>Demo (观看记录的Demo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/>
        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
        <translation>读取 (读取之前保存的游戏)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Kick</source>
        <translation>踢</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/>
        <source>Start</source>
        <translation>开始</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="628"/>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>限制参与</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>限制团队插件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Info</source>
        <translation>信息</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Ban</source>
        <translation>屏蔽</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="415"/>
        <source>Enable sound</source>
        <translation>开启音效</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>游戏全屏幕</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="861"/>
        <source>Forts mode</source>
        <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>显示帧率 (FPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>另一种伤害显示方式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/>
        <source>Enable music</source>
        <translation>开启音乐</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
        <source>Frontend fullscreen</source>
        <translation>界面全屏幕</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="865"/>
        <source>Divide teams</source>
        <translation type="obsolete">分组</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="869"/>
        <source>Solid land</source>
        <translation type="obsolete">固实地面</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
        <source>Reduce Quality</source>
        <translation>降低质量</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
        <source>generated map...</source>
        <translation>生成地图...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
        <source>Human</source>
        <translation>玩家</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Level 5</source>
        <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Level 4</source>
        <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Level 3</source>
        <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Level 2</source>
        <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Level 1</source>
        <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
        <source>Level</source>
        <translation>Lv 级别</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="126"/>
        <source>Team Members</source>
        <translation>成员</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="161"/>
        <source>Team</source>
        <translation>队伍</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="202"/>
        <source>Fort</source>
        <translation>城堡模式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="236"/>
        <source>Key binds</source>
        <translation>键位绑定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="335"/>
        <source>Teams</source>
        <translation>队伍</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
        <source>Audio/Graphic options</source>
        <translation>音频/视频选项</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Net nick</source>
        <translation type="obsolete">昵称</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Net options</source>
        <translation type="obsolete">网络选项</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="obsolete">地形</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>玩家队伍</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Team level</source>
        <translation type="obsolete">队伍等级</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
        <source>Net game</source>
        <translation>网络游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Servers list</source>
        <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>武器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="862"/>
        <source>Scheme options</source>
        <translation type="obsolete">游戏设定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation>游戏修改</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="867"/>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>基本设置</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
        <source>Net nick</source>
        <translation>网络游戏昵称</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Server address</source>
        <translation type="obsolete">服务器地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;刺猬大作战&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>difficulty:</source>
        <translation type="obsolete">难度:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
        <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;开发者:&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特别感谢:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Turn time</source>
        <translation type="obsolete">回合时间</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Initial health</source>
        <translation type="obsolete">初始生命值</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="687"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;射击冠军&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="699"/>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;阵亡&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>分辨率</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>FPS 上限</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
        <source>Developers:</source>
        <translation>开发者:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
        <source>Art:</source>
        <translation>艺术:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="91"/>
        <source>Translations:</source>
        <translation>翻译:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="111"/>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation>特别感谢:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="564"/>
        <source>Server name:</source>
        <translation>服务器名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="571"/>
        <source>Server port:</source>
        <translation>服务器端口:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>主机:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>端口:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>武器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
        <source>Version</source>
        <translation>版本</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="694"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;取得的战果 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>声音:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation>初始音量</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation>伤害修改</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
        <source>Turn Time</source>
        <translation>回合时间</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/>
        <source>Initial Health</source>
        <translation>初始生命值</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation>死亡模式倒计时</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/>
        <source>Case Probability</source>
        <translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation>设置名称:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation>箱子降落</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="unfinished">游戏设置</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
        <source>unnamed</source>
        <translation>未命名</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>-= by unC0Rr =-</source>
        <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Hedgewars</source>
        <translation type="obsolete">刺猬大作战</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>刺猬大作战 %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/>
        <source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
        <translation>打不开数据文件目录:
%1
请检查</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="685"/>
        <source>Network</source>
        <translation>网络</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>服务器连接丢失</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>武器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
        <source>Can not delete default weapon set</source>
        <translation>不能删除默认武器设定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
        <source>Really delete this weapon set?</source>
        <translation>真的删除这个武器设定吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
        <source>Can not edit default weapon set</source>
        <translation>不能更改默认的武器设定</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>无法创建路径 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
        <source>OK</source>
        <translation>确认</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Single Player</source>
        <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Net game</source>
        <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Demo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
        <source>Setup</source>
        <translation>设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">返回</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">中止</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
        <source>Play demo</source>
        <translation>播放 demo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>New team</source>
        <translation type="obsolete">新队伍</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>连接</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation type="obsolete">失去连接</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Join</source>
        <translation type="obsolete">加入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">创建</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Add Team</source>
        <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
        <source>Go!</source>
        <translation>上场!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
        <source>Start</source>
        <translation>开始</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">关于</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/>
        <source>Start server</source>
        <translation>开始服务端</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
        <source>Update</source>
        <translation>更新</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Waiting</source>
        <translation type="obsolete">等待中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
        <source>Load</source>
        <translation>读取</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Weapons scheme</source>
        <translation type="obsolete">武器设定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">训练</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
        <source>Specify</source>
        <translation>指定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
        <source>default</source>
        <translation>默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>重命名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
        <source>OK</source>
        <translation>确定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>取消</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>删除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/>
        <source>Join official server</source>
        <translation type="obsolete">加入官方服务器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>准备好了</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
        <source>Room name</source>
        <translation>房间名称</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
        <source>Players number</source>
        <translation>玩家数量</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
        <source>Round in progress</source>
        <translation>回合数</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="242"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>行动</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="244"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>武器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="246"/>
        <source>Weapon properties</source>
        <translation>武器选项</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="248"/>
        <source>Other</source>
        <translation>其他</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleButtonWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
        <source>Fort Mode</source>
        <translation>城堡模式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
        <source>Divide Teams</source>
        <translation>团体行动</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/>
        <source>Solid Land</source>
        <translation>固实地面</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/>
        <source>Add Border</source>
        <translation>添加边界</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
        <source>Low Gravity</source>
        <translation>低重力</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
        <source>Laser Sight</source>
        <translation>激光瞄准</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
        <source>Invulnerable</source>
        <translation>刀枪不入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
        <source>Add Mines</source>
        <translation>布置地雷</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <source>up</source>
        <translation>上</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
        <source>left</source>
        <translation>左</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
        <source>right</source>
        <translation>右</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
        <source>down</source>
        <translation>下</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
        <source>jump</source>
        <translation>跳</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
        <source>attack</source>
        <translation>攻击</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>put</source>
        <translation>放</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
        <source>switch</source>
        <translation>切换</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
        <source>slot 1</source>
        <translation>slot 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
        <source>slot 2</source>
        <translation>slot 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
        <source>slot 3</source>
        <translation>slot 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
        <source>slot 4</source>
        <translation>slot 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
        <source>slot 5</source>
        <translation>slot 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
        <source>slot 6</source>
        <translation>slot 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
        <source>slot 7</source>
        <translation>slot 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
        <source>slot 8</source>
        <translation>slot 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>定时1秒</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>定时2秒</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>定时3秒</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>定时4秒</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>定时5秒</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
        <source>capture</source>
        <translation>夺取</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
        <source>quit</source>
        <translation>退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>找到 刺猬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>弹药菜单</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
        <source>volume down</source>
        <translation>降低音量</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
        <source>volume up</source>
        <translation>提高音量</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
        <source>change mode</source>
        <translation>改变模式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
        <source>pause</source>
        <translation>暂停</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
        <source>slot 9</source>
        <translation>slot 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
        <source>hedgehogs
info</source>
        <translation>刺猬大作战
信息</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>chat</source>
        <translation>聊天</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
        <source>chat history</source>
        <translation>聊天记录</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
        <source>confirmation</source>
        <translation>确认</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
        <source>precise aim</source>
        <translation>练习瞄准</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>teams</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
        <source>Hedgehogs</source>
        <translation>刺猬 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
        <source>hedgehog 1</source>
        <translation>刺猬 1号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
        <source>hedgehog 2</source>
        <translation>刺猬 2号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
        <source>hedgehog 3</source>
        <translation>刺猬 3号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
        <source>hedgehog 4</source>
        <translation>刺猬 4号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
        <source>hedgehog 5</source>
        <translation>刺猬 5号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
        <source>hedgehog 6</source>
        <translation>刺猬 6号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
        <source>hedgehog 7</source>
        <translation>刺猬 7号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
        <source>hedgehog 8</source>
        <translation>刺猬 8号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
        <source>Goddess</source>
        <translation>女神</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
        <source>Isis</source>
        <translation>艾希丝</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
        <source>Astarte</source>
        <translation>阿斯德尔特</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
        <source>Diana</source>
        <translation>黛安娜</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
        <source>Aphrodite</source>
        <translation>阿弗罗狄特</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
        <source>Hecate</source>
        <translation>赫卡特</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
        <source>Demeter</source>
        <translation>得墨忒耳</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
        <source>Kali</source>
        <translation>迦梨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
        <source>Inanna</source>
        <translation>維納斯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
        <source>Fruits</source>
        <translation>水果</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
        <source>Banana</source>
        <translation>香蕉</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
        <source>Apple</source>
        <translation>苹果</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
        <source>Orange</source>
        <translation>橙子</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
        <source>Lemon</source>
        <translation>柠檬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
        <source>Pineapple</source>
        <translation>菠萝</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
        <source>Mango</source>
        <translation>芒果</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
        <source>Peach</source>
        <translation>桃子</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
        <source>Plum</source>
        <translation>梅子</translation>
    </message>
</context>
</TS>