share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_da.ts
author sheepluva
Thu, 28 Feb 2013 19:59:42 +0100
changeset 8600 39a31fecbc3d
parent 8412 a2465e542e3d
child 8648 364535926399
permissions -rw-r--r--
small update of german engine translation

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="da">
<context>
    <name>AbstractPage</name>
    <message>
        <source>Go back</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AmmoSchemeModel</name>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation>ny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy of</source>
        <translation>kopi af</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanDialog</name>
    <message>
        <source>IP</source>
        <translation type="unfinished">Ip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP/Nick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you know why</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, specify %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>nickname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>permanent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <source>Use Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedbackDialog</name>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Feedback</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation>Aldrig</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation>
            <numerusform>Hver %1 tur</numerusform>
            <numerusform>Hver %1 tur</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation>Rediger våben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>Rediger spilsystemer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Options</source>
        <translation>Spilindstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWApplication</name>
    <message>
        <source>%1 minutes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 hour</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 hours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 day</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 days</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWAskQuitDialog</name>
    <message>
        <source>Do you really want to quit?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWChatWidget</name>
    <message>
        <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
        <translation>%1 er blevet fjernet fra din ignoreringsliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your ignore list</source>
        <translation>%1 er blevet tilføjet til din ignoreringsliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been removed from your friends list</source>
        <translation>%1 er blevet fjernet fra din venneliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your friends list</source>
        <translation>%1 er blevet tilføjet til din venneliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylesheet imported from %1</source>
        <translation>Typografiark importeret fra %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
        <translation>Tryk %1 hvis du vil bruge det nuværende typografiark i fremtiden, tryk %2 for at nulstille!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t read %1</source>
        <translation>Kunne ikke læse %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StyleSheet discarded</source>
        <translation>Typografiark kasseret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StyleSheet saved to %1</source>
        <translation>Typografiark gemt til %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
        <translation>Mislykkedes at gemme typografiark til %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>Kan ikke gemme optagelse til fil %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DefaultTeam</source>
        <translation>StandardHold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars Demo File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation>Hedgewars Demofil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars Save File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation>Hedgewars Spilfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo name</source>
        <translation>Demonavn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo name:</source>
        <translation>Demonavn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game aborted</source>
        <translation>Spil afbrudt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Brugernavn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No nickname supplied.</source>
        <translation>Intet brugernavn indtastet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&apos;s Team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Nick registered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.

If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org

Password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>

Your password wasn&apos;t saved either.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Wrong password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You entered a wrong password.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Connection error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <source>en.txt</source>
        <translation>en.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>Kan ikke åbne demofil %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Lille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medium</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large</source>
        <translation>Stor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cavern</source>
        <translation>Grotte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wacky</source>
        <translation>Skør</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small tunnels</source>
        <translation>Små tunneler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium tunnels</source>
        <translation>Mellemstore tunneler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seed</source>
        <translation>Spire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomly generated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random maze</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation type="unfinished">Tilfældig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map preview:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load map drawing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit map drawing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Largetunnels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small islands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium islands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large islands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maze style:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation type="unfinished">Indlæs tegnet bane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation type="unfinished">Tegnede Baner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation type="unfinished">Alle filer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP</source>
        <translation>Ip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>Værtsmaskinen blev ikke fundet. Tjek venligst værtsnavnet og portindstillingerne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Forbindelse afvist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>Rum fjernet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>Forlod fordi: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>Du blev smidt ud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
        <translation>%1 *** %2 har tilsluttet sig til rummet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined</source>
        <translation>%1 *** %2 har tilsluttet sig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
        <translation>%1 *** %2 har forladt (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left</source>
        <translation>%1 *** %2 har forladt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User quit</source>
        <translation>En bruger forlod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote host has closed connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWPasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Login</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWUploadVideoDialog</name>
    <message>
        <source>Upload video</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HatButton</name>
    <message>
        <source>Change hat (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HatPrompt</name>
    <message>
        <source>Select a hat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use selected hat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf returnerede en fejl under tekstrendering, højst sandsynligt er den relateret til en fejl i freetype2. Det anbefales at opdatere dit freetype bibliotek.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyBinder</name>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LibavInteraction</name>
    <message>
        <source>Duration: %1m %2s
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2, </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 fps, </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapModel</name>
    <message>
        <source>No description available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation>Ryd Bruger-cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetch data</source>
        <translation>Hent data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message for latest version:</source>
        <translation>Serverbesked for nyeste version:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message for previous versions:</source>
        <translation>Serverbesked for tidligere versioner:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Latest version protocol number:</source>
        <translation>Nyeste versions protokolnummer:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MOTD preview:</source>
        <translation>Forhåndsvisning af dagens besked:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set data</source>
        <translation>Indstil data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">Generelt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bans</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP/Nick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expiration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Opdater</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Opretter forbindelse...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageDrawMap</name>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Fortryd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Ryd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Indlæs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Gem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation>Indlæs tegnet bane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save drawn map</source>
        <translation>Gem tegnet bane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation>Tegnede Baner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Alle filer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Generelt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use my default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all binds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Controls</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hat</source>
        <translation type="unfinished">Hat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This hedgehog&apos;s name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Team</source>
        <translation type="unfinished">Tilfældige Hold</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detaljer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health graph</source>
        <translation>Helbredsgraf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ranking</source>
        <translation>Rangliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation>Prisen for det bedste skud gik til &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
        <translation>
            <numerusform>Den bedste dræber er &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; drab på én tur.</numerusform>
            <numerusform>Den bedste dræber er &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; drab på én tur.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pindsvin blev dræbt i denne runde.</numerusform>
            <numerusform>Totalt blev &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pindsvin dræbt i denne runde.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%1 kill)</source>
        <translation>
            <numerusform>(%1 drab)</numerusform>
            <numerusform>(%1 drab)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; troede det var en god idé at skyde sine egne pindsvin med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; troede det var en god idé at skyde sine egne pindsvin med &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dræbte &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; af sine egne pindsvin.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dræbte &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; af sine egne pindsvin.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; blev bange og sprang over sin tur &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; gang.</numerusform>
            <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; blev bange og sprang over sin tur &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; gange.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInGame</name>
    <message>
        <source>In game...</source>
        <translation>I spillet...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInfo</name>
    <message>
        <source>Open the snapshot folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <source>Downloadable Content</source>
        <translation>Indhold der kan Downloades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game on a single computer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game across a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage videos recorded from game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game across a local area network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game on an official server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <source>Control</source>
        <translation>Kontrol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished">Start</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <source>New team</source>
        <translation>Nyt hold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Rediger hold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete team</source>
        <translation>Slet hold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
        <translation>Du kan ikke ændre på holdene fra holdvalgsskærmen. Gå tilbage til hovedmenuen for at tilføje, redigere og slette hold.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New scheme</source>
        <translation>Nyt spilsystem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit scheme</source>
        <translation>Rediger spilsystem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete scheme</source>
        <translation>Slet spilsystem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New weapon set</source>
        <translation>Nyt våbensæt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit weapon set</source>
        <translation>Rediger våbensæt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete weapon set</source>
        <translation>Slet våbensæt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation type="unfinished">Advanceret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy port</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy login</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>System proxy settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socks5 proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an action to change what key controls it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all binds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Recording</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">Netværk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams</source>
        <translation type="unfinished">Hold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes</source>
        <translation type="unfinished">Spilsystemer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="unfinished">Våben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for updates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video recording options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Dialogboks til omdøbelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Indtast nyt filnavn:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>Opret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join</source>
        <translation>Tilslut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Admin features</source>
        <translation>Administratorfunktioner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name:</source>
        <translation>Navn på Rum:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules:</source>
        <translation>Regler:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons:</source>
        <translation>Våben:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation>Søg:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Ryd</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 players online</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 spiller er online</numerusform>
            <numerusform>%1 spillere er online</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
        <translation>Forsvar dit fort og udryd dine modstandere. Maksimalt to holdfarver!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
        <translation>Hold starter på hver sin side af banen. Maksimalt to holdfarver!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation>Landmassen kan ikke ødelægges!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation>Svagere tyngdekraft</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation>Lasersigte til hjælp med at ramme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation>Alle pindsvin har deres eget personlige kraftfelt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation>Få 80% af den skade du giver tilbage som liv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation>Del dine modstanderes lidelser, del deres skader</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation>Dine pindsvin kan ikke bevæge sig, så nu skal du vinde kun ved artilleriet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation>Tilfældig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seconds</source>
        <translation>Sekunder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Ny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Slet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
        <translation>Turrækkefølgen er tilfældig i stedet for rækkefølgen i rummet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
        <translation>Spil med en Konge. Taber du ham, taber du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
        <translation>Tag ture med at placere pindsvinene før spillet starter.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
        <translation>Ammunition deles melem alle hold der deler en farve.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable girders when generating random maps.</source>
        <translation>Deaktiver bærebjælker når der genereres tilfældige baner.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
        <translation>Deaktiver overfladeobjekter når der genereres tilfældige baner.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AI respawns on death.</source>
        <translation>AI-pindsvin genopliver straks efter de dør.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
        <translation>Alle (levende) pindsvin bliver helbredt helt i slutningen af turen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attacking does not end your turn.</source>
        <translation>Angreb slutter ikke turen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
        <translation>Våben bliver nulstillet til startværdier hver tur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
        <translation>Hvert pindsvin har sin egen ammunition. Den deler ikke med holdet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
        <translation>Du behøver ikke længere bekymre dig om vindstød.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wind will affect almost everything.</source>
        <translation>Vinden tager fat i næsten alt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
        <translation>Hold i hver klan deler én tidspulje, som de alle bruger af i løbet af deres tur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
        <translation>Tilføj en kant rundt om banen som ikke kan destrueres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
        <translation>Tilføj en kant under banen som ikke kan destrueres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Slet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Ny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Campaign Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch recorded demos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load a previously saved game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageTraining</name>
    <message>
        <source>No description available</source>
        <translation>Ingen beskrivelse tilgængelig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a mission!</source>
        <translation>Vælg en mission!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the mission or training to play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageVideos</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 bytes</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(in progress...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>uploading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: %1
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <source>Kick</source>
        <translation>Smid ud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Begræns tilslutninger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Begræns holdtilslutninger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban</source>
        <translation>Bandlys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow</source>
        <translation>Følg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add friend</source>
        <translation>Tilføj ven</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unignore</source>
        <translation>Hold op med at ignorere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove friend</source>
        <translation>Fjern ven</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Opdater</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation>Tjek efter opdatering når spillet startes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Fuldskærm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Fremvis antal billeder vist per sekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>Vis skade efter hvert skud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>Tilføj dato og tidspunkt til filnavnet for optagelser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show ammo menu tooltips</source>
        <translation>Vis værktøjstip i ammunitionsmenuer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save account name and password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video is private</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use game resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visual effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>In-game sound effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>In-game music</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend sound effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend music</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <source>Human</source>
        <translation>Menneske</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level</source>
        <translation>Niveau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(System default)</source>
        <translation>(Systemstandard)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Community</source>
        <translation>Fællesskab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <translation>Ethvert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In lobby</source>
        <translation>I lobbyen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>I gang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Deaktiveret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Cyan</source>
        <translation>Rød/Cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyan/Red</source>
        <translation>Cyan/Rød</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Blue</source>
        <translation>Rød/Blå</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue/Red</source>
        <translation>Blå/Rød</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Green</source>
        <translation>Rød/Grøn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green/Red</source>
        <translation>Grøn/Rød</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Side-by-side</source>
        <translation>Side-om-side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top-Bottom</source>
        <translation>Top-Bund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Cyan grayscale</source>
        <translation>Rød/Cyan gråskala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyan/Red grayscale</source>
        <translation>Cyan/Rød gråskala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Blue grayscale</source>
        <translation>Rød/Blå gråskala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue/Red grayscale</source>
        <translation>Blå/Rød gråskala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Green grayscale</source>
        <translation>Rød/Grøn gråskala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green/Red grayscale</source>
        <translation>Grøn/Rød gråskala</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Holdmedlemmer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fort</source>
        <translation>Fort</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net game</source>
        <translation>Netspil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Hold i spil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation>Spilmodifikatorer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Grundlæggende indstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team Settings</source>
        <translation>Holdindstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Videos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <source>Mines Time</source>
        <translation>Mine-tid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mines</source>
        <translation>Miner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Våben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Vært:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Opløsning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>Grænse over antal billeder vist i sekundet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Servernavn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Serverport:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation>Lydstyrke til start</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation>Skademodifikator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn Time</source>
        <translation>Tur-tid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial Health</source>
        <translation>Liv til start</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation>Pludselig Død Timeout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation>Spilsystems Navn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation>Antal Kasser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Dud Mines</source>
        <translation>% Miner er Fusere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grave</source>
        <translation>Gravsten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flag</source>
        <translation>Flag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voice</source>
        <translation>Stemme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locale</source>
        <translation>Lokalitet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Explosives</source>
        <translation>Eksplosiver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tip: </source>
        <translation>Tip:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quality</source>
        <translation>Kvalitet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Health Crates</source>
        <translation>% Kasser der Helbreder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health in Crates</source>
        <translation>Liv i hver kasse der helbreder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Water Rise</source>
        <translation>Pludselig Død Vandstigning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Health Decrease</source>
        <translation>Pludselig Død Skade</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Rope Length</source>
        <translation>% reblængde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo rendering</source>
        <translation>3D-rendering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme</source>
        <translation>Spilsystem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Get Away Time</source>
        <translation>% Tid til at Løbe Væk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
        <translation>Dette program distribueres under GNU General Public License v2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account name (or email): </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video title: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video description: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tags (comma separated): </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation type="unfinished">Brugernavn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio codec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video codec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Framerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitrate (Kbps)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation type="unfinished">Fuldskærm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen Resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windowed Resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your Email</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send system information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type the security code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <source>unnamed</source>
        <translation>unavngivet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehog %1</source>
        <translation>pindsvin %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>anonymous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>Forbindelse til serveren er gået tabt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fejl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File association failed.</source>
        <translation>Filtilknytninger mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a record from the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Success</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>All file associations have been set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation type="unfinished">Kan ikke oprette mappe %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open data directory:
%1

Please check your installation!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation type="unfinished">Ude af stand til at starte serveren: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to run engine at </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error code: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while authenticating at google.com:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login or password is incorrect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video upload - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Netgame - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a server from the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter room name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Play - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select record from the list</source>
        <translation type="unfinished">Vælg venligst en optagelse fra listen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot rename to </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name - Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select room from the list</source>
        <translation type="unfinished">Vælg venligst et rum fra listen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
        <translation type="unfinished">Det spil du forsøge at tilslutte dig er allerede startet.
Har du stadig lyst til at tilslutte dig rummet?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes - Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Videos - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>File error</source>
        <translation type="unfinished">Fejl i fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons - Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons - Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Information Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to generate captcha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to download captcha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars - Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>standard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start server</source>
        <translation>Start server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation>Opretter forbindelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Opdater</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify</source>
        <translation>Specificer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go!</source>
        <translation>I gang!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Afspil demo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Omdøb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Slet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Indlæs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Associate file extensions</source>
        <translation>Tilknyt filtyper</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set default options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore default coding parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open videos directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the video directory in your system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play this video</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete this video</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload this video to your Youtube account</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel uploading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomsListModel</name>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation type="unfinished">I gang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name</source>
        <translation type="unfinished">Navn på Rum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C</source>
        <translation type="unfinished">C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>T</source>
        <translation type="unfinished">T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation type="unfinished">Ejer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation type="unfinished">Bane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules</source>
        <translation type="unfinished">Regler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="unfinished">Våben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Map</source>
        <translation type="unfinished">Tilfældig Bane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Maze</source>
        <translation type="unfinished">Tilfældig Labyrint</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SeedPrompt</name>
    <message>
        <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set seed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelWeaponWidget</name>
    <message>
        <source>Weapon set</source>
        <translation>Våbensæt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Probabilities</source>
        <translation>Sandsynligheder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ammo in boxes</source>
        <translation>Ammunition i bokse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delays</source>
        <translation>Forsinkelser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation>ny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy of</source>
        <translation>kopi af</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TeamShowWidget</name>
    <message>
        <source>%1&apos;s team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemePrompt</name>
    <message>
        <source>Select a theme for this map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <source>up</source>
        <translation>op</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left</source>
        <translation>venstre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right</source>
        <translation>højre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>down</source>
        <translation>ned</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attack</source>
        <translation>angrib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise aim</source>
        <translation>sigt præcist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>put</source>
        <translation>læg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>switch</source>
        <translation>skift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>find pindsvin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>ammunitionsmenu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 1</source>
        <translation>åbning 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 2</source>
        <translation>åbning 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 3</source>
        <translation>åbning 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 4</source>
        <translation>åbning 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 5</source>
        <translation>åbning 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 6</source>
        <translation>åbning 6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 7</source>
        <translation>åbning 7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 8</source>
        <translation>åbning 8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 9</source>
        <translation>åbning 9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>timer 1 sekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>timer 2 sekunder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>timer 3 sekunder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>timer 4 sekunder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>timer 5 sekunder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat</source>
        <translation>chat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat history</source>
        <translation>chathistorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause</source>
        <translation>pause</translation>
    </message>
    <message>
        <source>confirmation</source>
        <translation>bekræftelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume down</source>
        <translation>lydstyrke ned</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume up</source>
        <translation>lydstyrke op</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change mode</source>
        <translation>ændre tilstand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>capture</source>
        <translation>fang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quit</source>
        <translation>afslut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom in</source>
        <translation>zoom ind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom out</source>
        <translation>zoom ud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>reset zoom</source>
        <translation>nulstil zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>long jump</source>
        <translation>langt hop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high jump</source>
        <translation>højt hop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 10</source>
        <translation>åbning 10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>record</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehog info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (categories)</name>
    <message>
        <source>Movement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="unfinished">Våben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (descriptions)</name>
    <message>
        <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
        <translation>Hop over sprækker og forhinderinger:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
        <translation>Affyr dit valgte våben eller udløs en hjælpeting:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
        <translation>Vælg et våben eller en målplacering under musemarkøren:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
        <translation>Skift til et anden pindsvin (om muligt):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or utility item:</source>
        <translation>Vælg et våben eller en hjælpeting:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
        <translation>Indstil timeren på bomber eller tidsafhængige våben:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the camera to the active hog:</source>
        <translation>Flyt kameraet hen til det aktive pindsvin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
        <translation>Flyt musemarkøren eller kameraet uden at bruge musen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
        <translation>Ændr på kameraets zoom-niveau:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Talk to your team or all participants:</source>
        <translation>Tal til dit hold eller alle deltagere:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause, continue or leave your game:</source>
        <translation>Pause, fortsæt eller forlad spillet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
        <translation>Ændr på lydstyrken mens du spiller:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle fullscreen mode:</source>
        <translation>Skift fra og til fuldskærm:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a screenshot:</source>
        <translation>Tag et skærmbillede:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
        <translation>Slå mærkater over pindsvin fra og til:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record video:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgehog movement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (keys)</name>
    <message>
        <source>Axis</source>
        <translation>Akse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Up)</source>
        <translation>(Op)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Down)</source>
        <translation>(Ned)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hat</source>
        <translation>Hat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Left)</source>
        <translation>(Venstre)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Right)</source>
        <translation>(Højre)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button</source>
        <translation>Knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>Tastatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Slet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Left button</source>
        <translation>Mus: Venstre knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Middle button</source>
        <translation>Mus: Midterknap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Right button</source>
        <translation>Mus: Højre knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel up</source>
        <translation>Mus: Hjul opad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel down</source>
        <translation>Mus: Hjul nedad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backspace</source>
        <translation>Tilbageknap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab</source>
        <translation>Tab-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Ryd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Escape</source>
        <translation>Escape</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation>Mellemrumstast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 0</source>
        <translation>Numpad 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 1</source>
        <translation>Numpad 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 2</source>
        <translation>Numpad 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 3</source>
        <translation>Numpad 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 4</source>
        <translation>Numpad 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 5</source>
        <translation>Numpad 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 6</source>
        <translation>Numpad 6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 7</source>
        <translation>Numpad 7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 8</source>
        <translation>Numpad 8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 9</source>
        <translation>Numpad 9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad .</source>
        <translation>Numpad .</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad /</source>
        <translation>Numpad /</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad *</source>
        <translation>Numpad *</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad -</source>
        <translation>Numpad -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad +</source>
        <translation>Numpad +</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equals</source>
        <translation>Lig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Op</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Ned</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Højre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Venstre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation>Insert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End</source>
        <translation>End</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation>Page up</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation>Page down</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num lock</source>
        <translation>Num lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps lock</source>
        <translation>Caps lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll lock</source>
        <translation>Scroll lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right shift</source>
        <translation>Højre shift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left shift</source>
        <translation>Venstre shift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right ctrl</source>
        <translation>Højre ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left ctrl</source>
        <translation>Venstre ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right alt</source>
        <translation>Højre alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left alt</source>
        <translation>Venstre alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right meta</source>
        <translation>Højre meta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left meta</source>
        <translation>Venstre meta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A button</source>
        <translation>A-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B button</source>
        <translation>B-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X button</source>
        <translation>X-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y button</source>
        <translation>Y-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LB button</source>
        <translation>LB-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RB button</source>
        <translation>RB-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back button</source>
        <translation>Back-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start button</source>
        <translation>Start-knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick</source>
        <translation>Venstre stick</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick</source>
        <translation>Højre stick</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Right)</source>
        <translation>Venstre stick (Højre)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Left)</source>
        <translation>Venstre stick (Venstre)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Down)</source>
        <translation>Venstre stick (Ned)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Up)</source>
        <translation>Venstre stick (Op)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left trigger</source>
        <translation>Venstre affyringsknap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right trigger</source>
        <translation>Højre affyringsknap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Down)</source>
        <translation>Højre stick (Ned)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Up)</source>
        <translation>Højre stick (Op)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Right)</source>
        <translation>Højre stick (Højre)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Left)</source>
        <translation>Højre stick (Venstre)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DPad</source>
        <translation>DPad</translation>
    </message>
</context>
</TS>