--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gd.ts Fri Dec 21 20:48:28 2018 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gd.ts Fri Dec 21 21:14:04 2018 +0100
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gd" version="2.1">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="gd">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,7 +9,7 @@
</message>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
- <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
+ <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
<message>
@@ -29,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Dependency versions:</source>
- <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
+ <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
<translation>Tionndaidhean na eisimeileachdan:</translation>
</message>
<message>
@@ -76,6 +78,49 @@
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Credits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other people</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (alias %2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
+ <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: %2 &lt;%3&gt;</source>
+ <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Credits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Compiler: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
@@ -201,7 +246,12 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
- <translation><numerusform>Gach %1d cuairt</numerusform><numerusform>Gach %1a cuairt</numerusform><numerusform>Gach %1mh cuairt</numerusform><numerusform>Gach %1mh cuairt</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Gach %1d cuairt</numerusform>
+ <numerusform>Gach %1a cuairt</numerusform>
+ <numerusform>Gach %1mh cuairt</numerusform>
+ <numerusform>Gach %1mh cuairt</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -230,10 +280,6 @@
<context>
<name>GameSchemeModel</name>
<message>
- <source>new</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation>Ùr</translation>
</message>
@@ -261,23 +307,48 @@
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
- <translation><numerusform>%1 mhionaid</numerusform><numerusform>%1 mhionaid</numerusform><numerusform>%1 mionaidean</numerusform><numerusform>%1 mionaid</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 mhionaid</numerusform>
+ <numerusform>%1 mhionaid</numerusform>
+ <numerusform>%1 mionaidean</numerusform>
+ <numerusform>%1 mionaid</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
- <translation><numerusform>%1 uair</numerusform><numerusform>%1 uair</numerusform><numerusform>%1 uairean</numerusform><numerusform>%1 uair</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ <numerusform>%1 uairean</numerusform>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
- <translation><numerusform>%1 uair</numerusform><numerusform>%1 uair</numerusform><numerusform>%1 uairean</numerusform><numerusform>%1 uair</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ <numerusform>%1 uairean</numerusform>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
- <translation><numerusform>%1 latha</numerusform><numerusform>%1 latha</numerusform><numerusform>%1 làithean</numerusform><numerusform>%1 latha</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ <numerusform>%1 làithean</numerusform>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
- <translation><numerusform>%1 latha</numerusform><numerusform>%1 latha</numerusform><numerusform>%1 làithean</numerusform><numerusform>%1 latha</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ <numerusform>%1 làithean</numerusform>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
@@ -300,21 +371,25 @@
<message>
<source>Usage</source>
<comment>command-line</comment>
+ <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
<translation>Cleachdadh</translation>
</message>
<message>
<source>OPTION</source>
<comment>command-line</comment>
+ <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment>
<translation>ROGHAINN</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTSTRING</source>
<comment>command-line</comment>
+ <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
<translation>TEACSACEANGLAIDH</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<comment>command-line</comment>
+ <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment>
<translation>Roghainnean</translation>
</message>
<message>
@@ -481,7 +556,7 @@
<translation>Hedgewars – Far-ainm clàraichte</translation>
</message>
<message>
- <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
+ <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn’t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
@@ -562,9 +637,9 @@
<translation>Sgioba %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
+ <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
-If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
+If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation>Tha am far-ainm seo clàraichte ’s cha chuir thu facal-faire a-steach.
@@ -607,7 +682,7 @@
We are very sorry for the inconvenience :(
-If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
+If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
Last two engine messages:
%2</source>
@@ -625,7 +700,7 @@
We are very sorry for the inconvenience. :-(
-If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!
+If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!
Last engine message:
%1</source>
@@ -829,6 +904,10 @@
<source>Click to edit</source>
<translation>Briog gus a dheasachadh</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Scale size of the drawn map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
@@ -874,10 +953,6 @@
<translation>Thàinig %1 *** %2 a-steach dhan t-seòmar</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 *** %2 has joined</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>Dh’fhalbh %1 *** %2 (%3)</translation>
</message>
@@ -937,7 +1012,7 @@
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
-If you don't have an account on www.hedgewars.org,
+If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation>Clàraich a-steach gus ceangal ris an fhrithealaiche.
@@ -995,13 +1070,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>KB</name>
- <message>
- <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
@@ -1073,7 +1141,12 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 seconds</source>
- <translation><numerusform>%1 diog</numerusform><numerusform>%1 dhiog</numerusform><numerusform>%1 diogan</numerusform><numerusform>%1 diog</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 diog</numerusform>
+ <numerusform>%1 dhiog</numerusform>
+ <numerusform>%1 diogan</numerusform>
+ <numerusform>%1 diog</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1360,32 +1433,67 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation><numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> puingean.</numerusform><numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> puing.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> puingean.</numerusform>
+ <numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> puing.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
- <translation><numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> mharbhadh ann an cuairt.</numerusform><numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> mharbhadh ann an cuairt.</numerusform><numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> marbhaidhean ann an cuairt.</numerusform><numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> marbhadh ann an cuairt.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> mharbhadh ann an cuairt.</numerusform>
+ <numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> mharbhadh ann an cuairt.</numerusform>
+ <numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> marbhaidhean ann an cuairt.</numerusform>
+ <numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> marbhadh ann an cuairt.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
- <translation><numerusform>Chaidh <b>%1</b> ghràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform><numerusform>Chaidh <b>%1</b> ghràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform><numerusform>Chaidh <b>%1</b> gràineagan a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform><numerusform>Chaidh <b>%1</b> gràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Chaidh <b>%1</b> ghràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform>
+ <numerusform>Chaidh <b>%1</b> ghràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform>
+ <numerusform>Chaidh <b>%1</b> gràineagan a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform>
+ <numerusform>Chaidh <b>%1</b> gràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
- <translation><numerusform>(%1 mharbhadh)</numerusform><numerusform>(%1 mharbhadh)</numerusform><numerusform>(%1 marbhaidhean)</numerusform><numerusform>(%1 marbhadh)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>(%1 mharbhadh)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 mharbhadh)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 marbhaidhean)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 marbhadh)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation type="vanished"><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> puingean.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> puing.</numerusform></translation>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> puingean.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> puing.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
- <translation type="vanished"><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform></translation>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
- <translation><numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> turas.</numerusform><numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> thuras.</numerusform><numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> tursan.</numerusform><numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> turas.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> turas.</numerusform>
+ <numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> thuras.</numerusform>
+ <numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> tursan.</numerusform>
+ <numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> turas.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
@@ -1398,15 +1506,30 @@
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
- <translation><numerusform>(%1 %2)</numerusform><numerusform>(%1 %2)</numerusform><numerusform>(%1 %2)</numerusform><numerusform>(%1 %2)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
- <translation><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> puingean.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> puing.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> puingean.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> puing.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
- <translation><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
@@ -1506,12 +1629,27 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageNet</name>
+ <message>
+ <source>Connect to the selected server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update the list of servers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start private server</source>
+ <translation type="unfinished">Tòisich frithealaiche prìobhaideach</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
- <source>Control</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Deasaich roghainnean a’ gheama</translation>
</message>
@@ -1727,6 +1865,7 @@
</message>
<message>
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
+ <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment>
<translation>THA AINM CÀNAIN A DHÌTH [%1]</translation>
</message>
<message>
@@ -1777,24 +1916,17 @@
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
- <source>Create</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Join</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Admin features</source>
<translation>Rianachd</translation>
</message>
- <message>
- <source>Room Name:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
- <translation><numerusform>%1 chluicheadair air loidhne</numerusform><numerusform>%1 chluicheadair air loidhne</numerusform><numerusform>%1 cluicheadairean air loidhne</numerusform><numerusform>%1 cluicheadair air loidhne</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 chluicheadair air loidhne</numerusform>
+ <numerusform>%1 chluicheadair air loidhne</numerusform>
+ <numerusform>%1 cluicheadairean air loidhne</numerusform>
+ <numerusform>%1 cluicheadair air loidhne</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
@@ -1820,14 +1952,6 @@
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
- <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation type="vanished">Cha ghabh an talamh a mhilleadh!</translation>
</message>
@@ -1953,6 +2077,7 @@
</message>
<message>
<source>Overall damage and knockback in percent</source>
+ <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment>
<translation>Dochainn coitcheann agus bualadh air ais ann an ceudad</translation>
</message>
<message>
@@ -2075,7 +2200,7 @@
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
- <translation>Cuir gleus air na sgilean agad le miseanan trèanaidh</translation>
+ <translation type="vanished">Cuir gleus air na sgilean agad le miseanan trèanaidh</translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
@@ -2085,6 +2210,10 @@
<source>Load a previously saved game</source>
<translation>Luchdaich geama air a shàbhaladh</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
@@ -2124,6 +2253,10 @@
<source>Scenarios</source>
<translation>Cnàmh-sgeulan</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Team</source>
+ <translation type="unfinished">Sgioba</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
@@ -2137,7 +2270,12 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
- <translation><numerusform>%1 bhaidht</numerusform><numerusform>%1 bhaidht</numerusform><numerusform>%1 baidhtichean</numerusform><numerusform>%1 baidht</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 bhaidht</numerusform>
+ <numerusform>%1 bhaidht</numerusform>
+ <numerusform>%1 baidhtichean</numerusform>
+ <numerusform>%1 baidht</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
@@ -2218,10 +2356,6 @@
<translation>Thoir air falbh o na caraidean</translation>
</message>
<message>
- <source>Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation>Cuingich cluicheadairean gun chlàradh</translation>
</message>
@@ -2377,10 +2511,6 @@
<translation>Daonna</translation>
</message>
<message>
- <source>Level</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Bun-roghainn an t-siostaim)</translation>
</message>
@@ -2527,10 +2657,6 @@
<translation>Mèinnean</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Weapons</source>
<translation>Airm</translation>
</message>
@@ -2595,10 +2721,6 @@
<translation>Ainm</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Grave</source>
<translation>Uaigh</translation>
</message>
@@ -2615,10 +2737,6 @@
<translation>Cànan</translation>
</message>
<message>
- <source>Explosives</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Quality</source>
<translation>Càileachd</translation>
</message>
@@ -2772,6 +2890,7 @@
</message>
<message>
<source>% Retreat Time</source>
+ <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment>
<translation>% ùine cùlachaidh</translation>
</message>
<message>
@@ -2881,14 +3000,6 @@
<translation>Chaidh gach co-cheangal faidhle a shuidheachadh</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create directory %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start the server: %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation type="vanished">Luchdadh suas video – Mearachd</translation>
</message>
@@ -2960,7 +3071,12 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
- <translation><numerusform>A bheil thu airson %1 fhaidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform><numerusform>A bheil thu airson an %1 fhaidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform><numerusform>A bheil thu airson na %1 faidhlichean a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform><numerusform>A bheil thu airson am %1 faidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>A bheil thu airson %1 fhaidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform>
+ <numerusform>A bheil thu airson an %1 fhaidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform>
+ <numerusform>A bheil thu airson na %1 faidhlichean a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform>
+ <numerusform>A bheil thu airson am %1 faidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
@@ -3041,7 +3157,7 @@
Chan eil a h-uile cluicheadair ullamh.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
+ <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
Current number of hedgehogs: %1</source>
<translation type="vanished">Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut Hedgewars a chluiche le corr is 48 gràineag. Feuch ris a-rithist le nas lugha a grhàineagan.
@@ -3136,17 +3252,13 @@
</message>
<message>
<source>Specify</source>
- <translation>Sònraich</translation>
+ <translation type="vanished">Sònraich</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Tòisich</translation>
</message>
<message>
- <source>Go!</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Play demo</source>
<translation>Cluich demo</translation>
</message>
@@ -3234,6 +3346,10 @@
<source>Upload this video to your YouTube account</source>
<translation type="vanished">Luchdaich suas a’ video seo dhan chunntas YouTube agad</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Specify address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
@@ -3365,10 +3481,6 @@
<translation>Dàlaichean</translation>
</message>
<message>
- <source>new</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation>Ùr</translation>
</message>
@@ -3473,10 +3585,6 @@
<translation>dèan suids</translation>
</message>
<message>
- <source>find hedgehog</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>ammo menu</source>
<translation>clàr-taice a’ chonnaidh</translation>
</message>
@@ -3692,10 +3800,6 @@
<translation>Suidhich an tìmear air boma no arm eile le tìmear:</translation>
</message>
<message>
- <source>Move the camera to the active hog:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Gluais an cùrsair no an camara gun a bhith a’ cleachdadh na luchaige:</translation>
</message>
@@ -4091,6 +4195,469 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>credits</name>
+ <message>
+ <source>Programming</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game engine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Many engine improvements</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gamepad and Lua integration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Campaign support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme customization improvements</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video recording</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other improvements</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map generation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core map generators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perlin maps and other improvements</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maze maps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation type="unfinished">Airm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most core weapons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Air mine, rubber, others</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Freezer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mine number and time game settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frontend / main menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Many frontend improvements</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login dialogs, other improvements</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missions and styles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A Classic Fairytale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A Space Adventure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some styles and missions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battalion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continental supplies</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Teamwork 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Climb Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portal Mind Challenge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ports</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android port</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android netplay, portability abstraction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebGL port</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iPhone/iPad ports</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Graphics</source>
+ <translation type="unfinished">Grafaigeachd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished">Coitcheann</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Themes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hoggywood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cave, Olympics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fruit, Cake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Art</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beach</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Brick</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hell</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jungle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sheep</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Castle, PirateFlag</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battlefield</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTF_Blizzard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cheese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClimbHome</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lonely_Island</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octorama</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>portal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ruler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sticks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forts</source>
+ <translation type="unfinished">Dùin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EvilChicken</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Olympic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tank</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SteelTower</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hats, graves, other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>See CREDITS text file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sounds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgehogs voice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished">Ceòl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>City, Rock, others</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compost</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fruit, Jungle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>olympics_sd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Brazilian Portuguese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bulgarian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Czech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finnish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>French</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>German</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lithuanian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Polish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portuguese</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Russian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scottish Gaelic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slovak</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spanish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swedish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ukrainian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special thanks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project founder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>server</name>
<message>
<source>Restricted</source>
@@ -4286,7 +4853,7 @@
</message>
<message>
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source>
- <translation>Àitheantan callvote a tha ri am faighinn: kick <far-ainm>, map <ainm>, pause, newseed, hedgehogs</translation>
+ <translation type="vanished">Àitheantan callvote a tha ri am faighinn: kick <far-ainm>, map <ainm>, pause, newseed, hedgehogs</translation>
</message>
<message>
<source>callvote kick: specify nickname</source>
@@ -4630,7 +5197,7 @@
</message>
<message>
<source>'Registered only' state toggled.</source>
- <translation>Chaidh an staid “Buill clàraichte a-mhàin” a thoglachadh.</translation>
+ <translation type="vanished">Chaidh an staid “Buill clàraichte a-mhàin” a thoglachadh.</translation>
</message>
<message>
<source>Super power activated.</source>
@@ -4696,5 +5263,21 @@
<source>This command is only available in rooms.</source>
<translation>Chan eil an àithne seo ri fhaighinn ach ann an seòmar.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available callvote commands: hedgehogs <number>, pause, newseed, map <name>, kick <player></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please confirm server restart with '/restart_server yes'.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
+</TS>