--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Fri Nov 12 23:40:08 2010 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Fri Nov 12 18:32:56 2010 -0500
@@ -40,6 +40,10 @@
<source>Edit weapons</source>
<translation>Editar armas</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
@@ -647,7 +651,7 @@
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars na pasta "Hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, apenas não os edites.</translation>
+ <translation type="obsolete">Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars na pasta "Hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, apenas não os edites.</translation>
</message>
<message>
<source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
@@ -659,6 +663,16 @@
<comment>Tips</comment>
<translation>Gostavas de poupar algumas cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Desde que não toques no solo podes reutilizar a usar a mesma corda quantas vezes quiseres!</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
+ <comment>Tips</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
+ <comment>Tips</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
@@ -1388,6 +1402,10 @@
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation>Vida perdida durante Morte Súbita</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bind schemes and weapons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>