--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Sun Oct 30 06:22:47 2011 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Sun Oct 30 07:21:51 2011 +0100
@@ -63,24 +63,72 @@
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird durch Auswählen eines Spielprofils auch automatisch Waffen ausgewählt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game Options</source>
+ <translation>Spieloptionen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
- <translation>%1 *** %2 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
- <translation>%1 *** %2 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
- <translation>%1 *** %2 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
- <translation>%1 *** %2 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
+ <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been added to your ignore list</source>
+ <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been removed from your friends list</source>
+ <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been added to your friends list</source>
+ <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stylesheet imported from %1</source>
+ <translation>Style-Sheet aus %1 importiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
+ <translation>Gib %1 ein wenn du das jetzige Style-Sheet in Zukunft weiterverwenden willst, gib %2 ein um es zurückzusetzen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn't read %1</source>
+ <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StyleSheet discarded</source>
+ <translation>Style-Sheet verworfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StyleSheet saved to %1</source>
+ <translation>Style-Sheet wurde nach %1 gesichert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
+ <translation>Style-Sheet konnte nich nach %1 gesichert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid command!</source>
+ <translation>%1 ist kein gültiger Befehl!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -131,6 +179,48 @@
<source>Demo name:</source>
<translation>Demo-Name:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game aborted</source>
+ <translation>Spiel abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Passwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your nickname %1 is
+registered on Hedgewars.org
+Please provide your password below
+or pick another nickname in game config:</source>
+ <translation>Dein Spitzname '%1' wurde
+auf Hedgewars.org registriert.
+
+Bitte gib dein Passwort ein oder
+wähle einen anderen Spitznamen
+in den Spieloptionen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No password supplied.</source>
+ <translation>Kein Passwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation>Spitzname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some one already uses
+ your nickname %1
+on the server.
+Please pick another nickname:</source>
+ <translation>Jemand verwendet
+deinen Spiznamen %1
+bereits auf dem Server.
+Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No nickname supplied.</source>
+ <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
@@ -261,7 +351,7 @@
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Passwort</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
@@ -295,7 +385,7 @@
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
- <translation>Dein Spitzname '%1' wurde
+ <translation type="obsolete">Dein Spitzname '%1' wurde
auf Hedgewars.org registriert.
Bitte gib dein Passwort ein oder
@@ -303,18 +393,22 @@
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation>Spitzname</translation>
+ <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
</message>
<message>
<source>Some one already uses
your nickname %1
on the server.
Please pick another nickname:</source>
- <translation>Jemand verwendet
+ <translation type="obsolete">Jemand verwendet
deinen Spiznamen %1
bereits auf dem Server.
Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>User quit</source>
+ <translation>Benutzer ist gegangen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
@@ -370,7 +464,7 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
+ <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -503,6 +597,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageInGame</name>
+ <message>
+ <source>In game...</source>
+ <translation>Im Spiel...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
@@ -1011,7 +1112,7 @@
</message>
<message>
<source>State:</source>
- <translation>Status:</translation>
+ <translation type="obsolete">Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
@@ -1205,7 +1306,7 @@
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation>Trainingsmodus (Verbessere dein Können in verschiedenen Trainingsmissionen). IN ENTWICKLUNG</translation>
+ <translation type="obsolete">Trainingsmodus (Verbessere dein Können in verschiedenen Trainingsmissionen). IN ENTWICKLUNG</translation>
</message>
<message>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
@@ -1217,7 +1318,26 @@
</message>
<message>
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation>Kampagnenmodus (...) IN ENTWICKLUNG</translation>
+ <translation type="obsolete">Kampagnenmodus (...) IN ENTWICKLUNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Campaign Mode (...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
+ <translation>Trainingsmodus (Verbessere deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageTraining</name>
+ <message>
+ <source>No description available</source>
+ <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a mission!</source>
+ <translation>Wähle eine Mission!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1500,7 +1620,7 @@
<name>QLabel</name>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
- <translation>Dieses Programm ist unter der GNU General Public License veröffentlicht</translation>
+ <translation type="obsolete">Dieses Programm ist unter der GNU General Public License veröffentlicht</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
@@ -1678,7 +1798,7 @@
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
- <translation>Spieloptionen</translation>
+ <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
@@ -1696,6 +1816,10 @@
<source>% Get Away Time</source>
<translation>% Rückzugszeit</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
+ <translation>Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>