--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Thu Jan 20 21:32:39 2011 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Fri Jan 21 11:15:13 2011 -0500
@@ -9,7 +9,7 @@
</message>
<message>
<source>copy of</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>copia di</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46,7 +46,7 @@
</message>
<message>
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quando questa opzione è attiva selezionare uno schema di gioco selezionerà automaticamente le armi appropriate</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -96,17 +96,17 @@
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SquadraPredefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Demo di Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salvataggio di Hedgewars</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -160,43 +160,43 @@
</message>
<message>
<source>Tunnel size</source>
- <translation type="obsolete">Grandezza Tunnel</translation>
+ <translation type="obsolete">Grandezza Gallerie</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gallerie piccole</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gallerie medie</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gallerie grandi</translation>
</message>
<message>
<source>Small floating islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Isole piccole</translation>
</message>
<message>
<source>Medium floating islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Isole medie</translation>
</message>
<message>
<source>Large floating islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Isole grandi</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seed</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imposta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -211,7 +211,7 @@
</message>
<message>
<source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <translation>Porta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -226,7 +226,7 @@
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
- <translation>Quit reason:</translation>
+ <translation>Ragione di uscita: </translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
@@ -271,14 +271,17 @@
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il nickname %1 è
+registrato su Hedgewars.org
+Per favore inserisci la tua password
+o scegli un altro nickname:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
- <translation>SDL_ttf ha ritornato un errore durante il rendering del testo, probabilmente relativo ad un bug in freetype2. Si raccomanda di aggiornare le proprie librerie freetype.</translation>
+ <translation>SDL_ttf ha restituito un errore durante il rendering del testo, probabilmente relativo ad un bug in freetype2. Si raccomanda di aggiornare le proprie librerie freetype.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -297,27 +300,27 @@
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dati Fetch</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Messaggio del server per l'ultima versione:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Messaggio del server per la versione precedente:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numero di protocollo dell'ultima versione:</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anteprima MOTD:</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imposta dati</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -331,31 +334,31 @@
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Cancella</translation>
+ <translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
- <translation type="unfinished">Carica</translation>
+ <translation>Carica</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Carica mappa disegnata</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mappe Disegnate (*.hwmap);;Tutti i file (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salva mappa disegnata</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -391,60 +394,60 @@
</message>
<message>
<source>Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dettagli</translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grafico della vita</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Classifica</translation>
</message>
<message>
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisione in un turno.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisioni in un turno.</p></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform><p>Durante questo round sono stati uccisi <b>%1</b> ricci in totale.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Un totale di <b>%1</b> ricci sono stati uccisi durante questo round.</p></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>(%1 uccisione)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 uccisioni)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform><b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punto.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punti.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform><b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform><b>%1</b> aveva paura e ha passato il turno <b>%2</b> volta.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> aveva paura e ha passato il turno <b>%2</b> volte.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -768,31 +771,31 @@
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non puoi modificare le squadre in questo modo. Vai al menu principale per aggiungere, modificare o eliminare squadre.</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuovo schema di gioco</translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifica schema di gioco</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina schema di gioco</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuovo set delle armi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifica set delle armi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina set delle armi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -916,32 +919,33 @@
</message>
<message>
<source>State:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stato:</translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regole:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Armi:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerca:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Cancella</translation>
+ <translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attenzione</translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La partita a cui stai cercando di unirti è già iniziata.
+Voui comunque entrare nella stanza?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1028,39 +1032,39 @@
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disabilita gli oggetti nella generazione di mappe casuali.</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>I ricci AI risorgono dalla morte.</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La vita di tutti i ricci rimasti vivi è resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attaccare con qualsiasi arma non farà finire il turno.</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le armi sono resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno.</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ogni riccio ha le sue armi che non condivide con la squadra.</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non dovrai più preoccuparti del vento.</translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il vento avrà effetto su praticamente ogni cosa.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1075,11 +1079,11 @@
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished">Nuovo</translation>
+ <translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1106,7 +1110,7 @@
</message>
<message>
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modalità Campagna. IN SVILUPPO</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1239,19 +1243,19 @@
</message>
<message>
<source>Community</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comunità</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qualsiasi</translation>
</message>
<message>
<source>In lobby</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In lobby</translation>
</message>
<message>
<source>In progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>In corso</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@@ -1259,7 +1263,7 @@
</message>
<message>
<source>hand drawn map...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>mappa disegnata...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1314,7 +1318,7 @@
</message>
<message>
<source>Schemes and Weapons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schemi di Gioco e Armi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1463,7 +1467,7 @@
</message>
<message>
<source>Tip: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
@@ -1471,31 +1475,31 @@
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qualità</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>% Casse Salute</translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vita nelle Casse Salute</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salita dell'Acqua nel Sudden Death</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Danni durante il Sudden Death</translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>% Lunghezza della Corda</translation>
</message>
<message>
<source>Gameplay</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo di gioco</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1552,39 +1556,39 @@
</message>
<message>
<source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibile sovrascrivere il set delle armi predefinito '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars completata con successo.</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita.</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
- <translation type="unfinished">Squadre</translation>
+ <translation>Squadre</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this team?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminare veramente questa squadra?</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schemi di gioco</translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default scheme '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibile eliminare lo schema di gioco predefinito '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this game scheme?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminare veramente questo schema di gioco?</translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default weapon set '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossibile elimininare il set delle armi predefinito '%1'!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1678,11 +1682,11 @@
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Associa estensioni a Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>more</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Altro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1736,11 +1740,11 @@
</message>
<message>
<source>new</source>
- <translation type="unfinished">nuovo</translation>
+ <translation>nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>copia di</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1826,35 +1830,35 @@
</message>
<message>
<source>Disable Land Objects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disabilità Oggetti</translation>
</message>
<message>
<source>AI Survival Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modalità Sopravvivenza AI</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Health</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resetta la Vita</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited Attacks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attacchi Illimitati</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Weapons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resetta le Armi</translation>
</message>
<message>
<source>Per Hedgehog Ammo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Munzioni non Condivise con gli altri Ricci</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Wind</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disabilita Vento</translation>
</message>
<message>
<source>More Wind</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Più Vento</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2019,7 +2023,7 @@
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
- <translation type="unfinished">slot 10</translation>
+ <translation>slot 10</translation>
</message>
</context>
<context>