--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Wed Jan 25 00:17:32 2017 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Jan 30 11:35:09 2017 -0500
@@ -32,12 +32,12 @@
<translation type="obsolete">Kopie von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="708"/>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="714"/>
<source>Copy of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -137,7 +137,7 @@
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="159"/>
<source>Send Feedback</source>
<translation>Feedback senden</translation>
</message>
@@ -454,72 +454,72 @@
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1678"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2022"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1700"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2083"/>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="461"/>
<source>DefaultTeam</source>
<translation>Standard-Team</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1952"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2013"/>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1953"/>
- <source>Hedgewars Save File</source>
- <comment>File Types</comment>
- <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2014"/>
- <source>Demo name</source>
- <translation>Wiederholungsname</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2014"/>
+ <source>Hedgewars Save File</source>
+ <comment>File Types</comment>
+ <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2075"/>
+ <source>Demo name</source>
+ <translation>Wiederholungsname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2075"/>
<source>Demo name:</source>
<translation>Wiederholungsname:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="626"/>
<source>Game aborted</source>
<translation>Spiel abgebrochen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1111"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Spitzname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1094"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1439"/>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1111"/>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="465"/>
<source>%1's Team</source>
<translation>Team von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1065"/>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1044"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1066"/>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
@@ -532,7 +532,7 @@
Passwort:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1094"/>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
@@ -541,7 +541,7 @@
ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1099"/>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
@@ -550,60 +550,60 @@
Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1094"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1439"/>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1143"/>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1143"/>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1149"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1171"/>
<source>Try Again</source>
<translation>noch einmal versuchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1543"/>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1543"/>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden.
Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="168"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="443"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1364"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1405"/>
<source>Guest</source>
<translation>Gast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1155"/>
<source>Room password</source>
<translation>Raumkennwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1155"/>
<source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
<translation>Der Raum wird durch ein Kennwort geschützt.
Bitte Kennwort eingeben:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2143"/>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation>
</message>
@@ -611,18 +611,18 @@
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="389"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/>
<source>en.txt</source>
<translation>de.txt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="439"/>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="258"/>
<source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
We are very sorry for the inconvenience :(
@@ -915,7 +915,7 @@
<translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1563"/>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Gegangen wegen: </translation>
</message>
@@ -1107,7 +1107,7 @@
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="238"/>
<source>No description available.</source>
<translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation>
</message>
@@ -1191,6 +1191,24 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageCampaign</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="56"/>
+ <source>Team</source>
+ <translation type="unfinished">Team</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="57"/>
+ <source>Campaign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="58"/>
+ <source>Mission</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/>
@@ -1338,6 +1356,11 @@
<source>Random Team</source>
<translation>Zufallsteam</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
+ <source>Play a random example of this voice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
@@ -1917,27 +1940,27 @@
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="518"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="519"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="108"/>
+ <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
+ <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="112"/>
- <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
- <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="116"/>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="104"/>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation>
</message>
@@ -1950,231 +1973,235 @@
<translation type="obsolete">Sekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="72"/>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
- <translation>Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation>
+ <translation type="obsolete">Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="88"/>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="92"/>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Verringerte Schwerkraft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="144"/>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="128"/>
- <source>All hogs have a personal forcefield</source>
- <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="152"/>
- <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
- <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="168"/>
- <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
- <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="156"/>
- <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
- <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="136"/>
- <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
- <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="76"/>
- <source>Disable girders when generating random maps.</source>
- <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="80"/>
- <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
- <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="124"/>
- <source>AI respawns on death.</source>
- <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
+ <source>All hogs have a personal forcefield</source>
+ <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="148"/>
+ <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
+ <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="164"/>
+ <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
+ <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="152"/>
+ <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
+ <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="132"/>
+ <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
+ <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="72"/>
+ <source>Disable girders when generating random maps.</source>
+ <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="76"/>
+ <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
+ <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="120"/>
+ <source>AI respawns on death.</source>
+ <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="116"/>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="144"/>
- <source>Attacking does not end your turn.</source>
- <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="140"/>
+ <source>Attacking does not end your turn.</source>
+ <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="136"/>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="128"/>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="96"/>
+ <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
+ <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="100"/>
- <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
- <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="104"/>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="502"/>
+ <source>Name of this scheme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="517"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="160"/>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="80"/>
+ <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
+ <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="84"/>
- <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
- <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="88"/>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="156"/>
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="170"/>
+ <source>Overall damage and knockback in percent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="171"/>
+ <source>Turn time in seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="172"/>
+ <source>Initial health of hedgehogs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="173"/>
+ <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="174"/>
- <source>Overall damage and knockback in percent</source>
+ <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
- <source>Turn time in seconds</source>
+ <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="176"/>
- <source>Initial health of hedgehogs</source>
+ <source>Maximum rope length in percent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="177"/>
- <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
+ <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="178"/>
- <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
+ <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="179"/>
- <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
+ <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="180"/>
- <source>Maximum rope length in percent</source>
+ <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="181"/>
- <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
+ <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="182"/>
- <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
+ <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="183"/>
- <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
+ <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="184"/>
- <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
+ <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="185"/>
- <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
+ <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="186"/>
- <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
+ <source>Time you get after an attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="187"/>
- <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="188"/>
- <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/>
- <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="190"/>
- <source>Time you get after an attack</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="191"/>
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="473"/>
<source>None (Default)</source>
<translation>Keine (Standard)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="474"/>
<source>Wrap (World wraps)</source>
<translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="475"/>
<source>Bounce (Edges reflect)</source>
<translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="476"/>
<source>Sea (Edges connect to sea)</source>
<translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation>
</message>
@@ -2238,22 +2265,51 @@
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/>
- <source>No description available</source>
- <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/>
- <source>Select a mission!</source>
- <translation>Wähle eine Mission!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/>
- <source>Pick the mission or training to play</source>
- <translation>Wähle eine Mission oder ein Training</translation>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="87"/>
+ <source>Pick the training to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="90"/>
+ <source>Pick the challenge to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/>
+ <source>Pick the scenario to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="95"/>
+ <source>Trainings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="96"/>
+ <source>Challenges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="97"/>
+ <source>Scenarios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="288"/>
+ <source>No description available</source>
+ <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="296"/>
+ <source>Select a mission!</source>
+ <translation>Wähle eine Mission!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick the mission or training to play</source>
+ <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="111"/>
<source>Start fighting</source>
<translation>Auf in den Kampf!</translation>
</message>
@@ -2261,17 +2317,17 @@
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="124"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="265"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>
<numerusform>%1 Byte</numerusform>
@@ -2279,17 +2335,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="509"/>
<source>(in progress...)</source>
<translation>(in Bearbeitung …)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="733"/>
<source>encoding</source>
<translation>encoden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="735"/>
<source>uploading</source>
<translation>hochladen</translation>
</message>
@@ -2304,12 +2360,12 @@
<translation type="obsolete">Größe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
<source>Date: %1</source>
<translation>Datum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="514"/>
<source>Size: %1</source>
<translation>Größe: %1</translation>
</message>
@@ -2691,12 +2747,12 @@
<translation>Teameinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="120"/>
<source>Videos</source>
<translation>Videos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="156"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
@@ -2748,62 +2804,62 @@
<translation>Ausgangslautstärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="190"/>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Prozentualer Schaden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="207"/>
<source>Turn Time</source>
<translation>Rundenzeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="224"/>
<source>Initial Health</source>
<translation>Anfangslebenspunkte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="241"/>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Runden bis Sudden Death</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="359"/>
<source>Mines Time</source>
<translation>Minenzündzeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="376"/>
<source>Mines</source>
<translation>Minen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="410"/>
<source>Barrels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="427"/>
<source>Air Mines</source>
<translation>Luftminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="444"/>
<source>% Retreat Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="499"/>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Spielprofil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="309"/>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Kistenabwurf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="393"/>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>% Blindgänger</translation>
</message>
@@ -2855,27 +2911,27 @@
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
<source>% Health Crates</source>
<translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="342"/>
<source>Health in Crates</source>
<translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="258"/>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation>Steigen des Wassers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="275"/>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation>Schaden bei Sudden Death</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="292"/>
<source>% Rope Length</source>
<translation>% Seillänge</translation>
</message>
@@ -3043,12 +3099,12 @@
<translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="461"/>
<source>World Edge</source>
<translation>Spielfeldgrenze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="482"/>
<source>Script parameter</source>
<translation>Skriptparameter</translation>
</message>
@@ -3056,7 +3112,7 @@
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="942"/>
<source>unnamed</source>
<translation>unbenannt</translation>
</message>
@@ -3083,7 +3139,7 @@
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1563"/>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation>
</message>
@@ -3093,7 +3149,7 @@
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1998"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2059"/>
<source>File association failed.</source>
<translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
@@ -3127,35 +3183,35 @@
<translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="949"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="617"/>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="997"/>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1480"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1502"/>
<source>Unable to start server</source>
<translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="330"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation>Hedgewars – Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1992"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="417"/>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation>Hedgewars – Erfolg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1993"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2054"/>
<source>All file associations have been set</source>
<translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation>
</message>
@@ -3262,34 +3318,34 @@
Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="616"/>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation>Spielprofile – Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="625"/>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="626"/>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/>
- <source>Videos - Are you sure?</source>
- <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
+ <source>Videos - Are you sure?</source>
+ <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="618"/>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="647"/>
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform>
@@ -3297,7 +3353,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="872"/>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
<translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation>
</message>
@@ -3351,28 +3407,28 @@
<translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1070"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1092"/>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="340"/>
<source>System Information Preview</source>
<translation>Systeminformations-Vorschau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="354"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="366"/>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="383"/>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="447"/>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation>
</message>
@@ -3387,12 +3443,12 @@
<translation>Hedgewars – Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2150"/>
<source>Not all players are ready</source>
<translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2090"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2151"/>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
<translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst?
@@ -3402,8 +3458,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="164"/>
<source>No description available</source>
<translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation>
</message>
@@ -3411,10 +3467,8 @@
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="73"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
<source>Go!</source>
- <translation>Los!</translation>
+ <translation type="obsolete">Los!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/>
@@ -3428,7 +3482,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -3453,7 +3507,9 @@
<translation>Verbinden zu …</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="90"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="110"/>
<source>Start</source>
<translation>Starten</translation>
</message>
@@ -3469,8 +3525,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="48"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
@@ -3495,24 +3551,24 @@
<translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
<source>Open videos directory</source>
<translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="188"/>
<source>Play</source>
<translation>Abspielen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="879"/>
<source>Upload to YouTube</source>
<translation>Auf YouTube hochladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="503"/>
<source>Cancel uploading</source>
<translation>Hochladen abbrechen</translation>
</message>
@@ -3522,22 +3578,22 @@
<translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="143"/>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="190"/>
<source>Play this video</source>
<translation>Dieses Video abspielen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="194"/>
<source>Delete this video</source>
<translation>Dieses Video löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="198"/>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
<translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation>
</message>
@@ -4570,27 +4626,27 @@
<context>
<name>server</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
<translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
<source>kicked</source>
<translation>hinausgeworfen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
<source>Ping timeout</source>
<translation>Ping-Timeout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
<source>bye</source>
<translation>tschüss</translation>
</message>
@@ -4615,162 +4671,162 @@
<translation>Anzahl der Igel im Team</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
<source>Empty config entry</source>
<translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
- <source>Corrupted hedgehogs info</source>
- <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
- <source>too many teams</source>
- <translation>zu viele Teams</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
- <source>too many hedgehogs</source>
- <translation>zu viele Igel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
- <source>There's already a team with same name in the list</source>
- <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
- <source>round in progress</source>
- <translation>laufende Runde</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
- <source>restricted</source>
- <translation>eingeschränkt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
- <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
- <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
- <source>Not team owner!</source>
- <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
- <source>Less than two clans!</source>
- <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
- <source>Room with such name already exists</source>
- <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
- <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
- <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
- <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source>
- <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
- <source>callvote kick: specify nickname</source>
- <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
+ <source>Corrupted hedgehogs info</source>
+ <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
- <source>callvote kick: no such user</source>
- <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
+ <source>too many teams</source>
+ <translation>zu viele Teams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
- <source>callvote map: no such map</source>
- <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
+ <source>too many hedgehogs</source>
+ <translation>zu viele Igel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
- <source>callvote pause: no game in progress</source>
- <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
+ <source>There's already a team with same name in the list</source>
+ <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
+ <source>round in progress</source>
+ <translation>laufende Runde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
+ <source>restricted</source>
+ <translation>eingeschränkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
+ <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
+ <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
+ <source>Not team owner!</source>
+ <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
+ <source>Less than two clans!</source>
+ <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
+ <source>Room with such name already exists</source>
+ <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
+ <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
+ <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
+ <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source>
+ <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
+ <source>callvote kick: specify nickname</source>
+ <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
+ <source>callvote kick: no such user</source>
+ <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
+ <source>callvote map: no such map</source>
+ <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
+ <source>callvote pause: no game in progress</source>
+ <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
<source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
<translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
<source>Illegal room name</source>
<translation>Verbotener Raumname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
- <source>No such room</source>
- <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
- <source>Joining restricted</source>
- <translation>Zutritt verboten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
- <source>Registered users only</source>
- <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
- <source>You are banned in this room</source>
- <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
- <source>Nickname already chosen</source>
- <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
- <source>Illegal nickname</source>
- <translation>Verbotener Spitzname</translation>
+ <source>No such room</source>
+ <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
- <source>Protocol already known</source>
- <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
+ <source>Joining restricted</source>
+ <translation>Zutritt verboten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
- <source>Bad number</source>
- <translation>Schlechte Zahl</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
- <source>Nickname is already in use</source>
- <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
+ <source>Registered users only</source>
+ <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
+ <source>You are banned in this room</source>
+ <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
+ <source>Nickname already chosen</source>
+ <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
+ <source>Illegal nickname</source>
+ <translation>Verbotener Spitzname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
- <source>Restricted</source>
- <translation>Eingeschränkt</translation>
+ <source>Protocol already known</source>
+ <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
+ <source>Bad number</source>
+ <translation>Schlechte Zahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
+ <source>Nickname is already in use</source>
+ <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
+ <source>Restricted</source>
+ <translation>Eingeschränkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
<source>Not room master</source>
<translation>Nicht Gastgeber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
<source>No checker rights</source>
<translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
<translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation>
</message>
@@ -4810,24 +4866,24 @@
<translation>pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
<source>Reconnected too fast</source>
<translation>Zu schnell wieder verbunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
<source>Warning! Chat flood protection activated</source>
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment>
<translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
<source>Excess flood</source>
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment>
<translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
<source>Game messages flood detected - 1</source>
<translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation>
</message>
@@ -4836,7 +4892,7 @@
<translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
<source>Warning! Joins flood protection activated</source>
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment>
<translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation>