786 <source>Downloadable Content</source> |
786 <source>Downloadable Content</source> |
787 <translation>Stiahnuteľný obsah</translation> |
787 <translation>Stiahnuteľný obsah</translation> |
788 </message> |
788 </message> |
789 <message> |
789 <message> |
790 <source>Local Game</source> |
790 <source>Local Game</source> |
791 <translation type="unfinished"></translation> |
791 <translation>Miestna hra</translation> |
792 </message> |
792 </message> |
793 <message> |
793 <message> |
794 <source>Play a game on a single computer</source> |
794 <source>Play a game on a single computer</source> |
795 <translation type="unfinished"></translation> |
795 <translation>Hrať hru na tomto počítači</translation> |
796 </message> |
796 </message> |
797 <message> |
797 <message> |
798 <source>Network Game</source> |
798 <source>Network Game</source> |
799 <translation type="unfinished"></translation> |
799 <translation>Hra na sieti</translation> |
800 </message> |
800 </message> |
801 <message> |
801 <message> |
802 <source>Play a game across a network</source> |
802 <source>Play a game across a network</source> |
803 <translation type="unfinished"></translation> |
803 <translation>Hra cez sieť</translation> |
804 </message> |
804 </message> |
805 <message> |
805 <message> |
806 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
806 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
807 <translation type="unfinished"></translation> |
807 <translation>Prečítajte si, kto stojí za projektom Hedgewars</translation> |
808 </message> |
808 </message> |
809 <message> |
809 <message> |
810 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
810 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
811 <translation type="unfinished"></translation> |
811 <translation>Dajte nám späťnú väzbu formou hlásenia chýb, navrhovania nových vlastností alebo nám len napíšte, čo sa vám na Hedgewars páči</translation> |
812 </message> |
812 </message> |
813 <message> |
813 <message> |
814 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
814 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
815 <translation type="unfinished"></translation> |
815 <translation>Stiahnuť obsah vytvorený inými užívateľmi z našej stránky </translation> |
816 </message> |
816 </message> |
817 <message> |
817 <message> |
818 <source>Exit game</source> |
818 <source>Exit game</source> |
819 <translation type="unfinished"></translation> |
819 <translation>Ukončiť hru</translation> |
820 </message> |
820 </message> |
821 <message> |
821 <message> |
822 <source>Manage videos recorded from game</source> |
822 <source>Manage videos recorded from game</source> |
823 <translation type="unfinished"></translation> |
823 <translation>Spravovať videá nahrané počas hrania</translation> |
824 </message> |
824 </message> |
825 <message> |
825 <message> |
826 <source>Edit game preferences</source> |
826 <source>Edit game preferences</source> |
827 <translation type="unfinished"></translation> |
827 <translation>Upraviť nastavenia hry</translation> |
828 </message> |
828 </message> |
829 </context> |
829 </context> |
830 <context> |
830 <context> |
831 <name>PageMultiplayer</name> |
831 <name>PageMultiplayer</name> |
832 <message> |
832 <message> |
906 <source>Delete weapon set</source> |
906 <source>Delete weapon set</source> |
907 <translation>Vymazať sadu zbraní</translation> |
907 <translation>Vymazať sadu zbraní</translation> |
908 </message> |
908 </message> |
909 <message> |
909 <message> |
910 <source>General</source> |
910 <source>General</source> |
911 <translation type="unfinished">Všeobecné</translation> |
911 <translation>Všeobecné</translation> |
912 </message> |
912 </message> |
913 <message> |
913 <message> |
914 <source>Advanced</source> |
914 <source>Advanced</source> |
915 <translation type="unfinished">Pokročilé</translation> |
915 <translation>Pokročilé</translation> |
916 </message> |
916 </message> |
917 <message> |
917 <message> |
918 <source>Reset to default colors</source> |
918 <source>Reset to default colors</source> |
919 <translation type="unfinished"></translation> |
919 <translation>Nastaviť východzie farby</translation> |
920 </message> |
920 </message> |
921 <message> |
921 <message> |
922 <source>Proxy host</source> |
922 <source>Proxy host</source> |
923 <translation type="unfinished"></translation> |
923 <translation>Hostiteľ proxy</translation> |
924 </message> |
924 </message> |
925 <message> |
925 <message> |
926 <source>Proxy port</source> |
926 <source>Proxy port</source> |
927 <translation type="unfinished"></translation> |
927 <translation>Port proxy</translation> |
928 </message> |
928 </message> |
929 <message> |
929 <message> |
930 <source>Proxy login</source> |
930 <source>Proxy login</source> |
931 <translation type="unfinished"></translation> |
931 <translation>Login pre proxy</translation> |
932 </message> |
932 </message> |
933 <message> |
933 <message> |
934 <source>Proxy password</source> |
934 <source>Proxy password</source> |
935 <translation type="unfinished"></translation> |
935 <translation>Heslo pre proxy</translation> |
936 </message> |
936 </message> |
937 <message> |
937 <message> |
938 <source>No proxy</source> |
938 <source>No proxy</source> |
939 <translation type="unfinished"></translation> |
939 <translation>Bez proxy</translation> |
940 </message> |
940 </message> |
941 <message> |
941 <message> |
942 <source>Socks5 proxy</source> |
942 <source>Socks5 proxy</source> |
943 <translation type="unfinished"></translation> |
943 <translation>Socks5 proxy</translation> |
944 </message> |
944 </message> |
945 <message> |
945 <message> |
946 <source>HTTP proxy</source> |
946 <source>HTTP proxy</source> |
947 <translation type="unfinished"></translation> |
947 <translation>HTTP proxy</translation> |
948 </message> |
948 </message> |
949 <message> |
949 <message> |
950 <source>System proxy settings</source> |
950 <source>System proxy settings</source> |
951 <translation type="unfinished"></translation> |
951 <translation>Systémové nastavenia proxy</translation> |
952 </message> |
952 </message> |
953 </context> |
953 </context> |
954 <context> |
954 <context> |
955 <name>PagePlayDemo</name> |
955 <name>PagePlayDemo</name> |
956 <message> |
956 <message> |
1149 </context> |
1149 </context> |
1150 <context> |
1150 <context> |
1151 <name>PageSinglePlayer</name> |
1151 <name>PageSinglePlayer</name> |
1152 <message> |
1152 <message> |
1153 <source>Simple Game</source> |
1153 <source>Simple Game</source> |
1154 <translation type="unfinished"></translation> |
1154 <translation>Jednoduchá hra</translation> |
1155 </message> |
1155 </message> |
1156 <message> |
1156 <message> |
1157 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1157 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1158 <translation type="unfinished"></translation> |
1158 <translation>Zahrajte si rýchlu hru proti počítaču s náhodnými nastaveniami</translation> |
1159 </message> |
1159 </message> |
1160 <message> |
1160 <message> |
1161 <source>Multiplayer</source> |
1161 <source>Multiplayer</source> |
1162 <translation type="unfinished"></translation> |
1162 <translation>Hra viacerých hráčov</translation> |
1163 </message> |
1163 </message> |
1164 <message> |
1164 <message> |
1165 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1165 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1166 <translation type="unfinished"></translation> |
1166 <translation>Zahrajte si hru za týmto počítačom proti kamarátom alebo počítačovým protivníkom</translation> |
1167 </message> |
1167 </message> |
1168 <message> |
1168 <message> |
1169 <source>Campaign Mode</source> |
1169 <source>Campaign Mode</source> |
1170 <translation type="unfinished"></translation> |
1170 <translation>Režim kampane</translation> |
1171 </message> |
1171 </message> |
1172 <message> |
1172 <message> |
1173 <source>Training Mode</source> |
1173 <source>Training Mode</source> |
1174 <translation type="unfinished"></translation> |
1174 <translation>Tréningový režim</translation> |
1175 </message> |
1175 </message> |
1176 <message> |
1176 <message> |
1177 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1177 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1178 <translation type="unfinished"></translation> |
1178 <translation>Cibrite si svoje schopnosti v rade tréningových misií</translation> |
1179 </message> |
1179 </message> |
1180 <message> |
1180 <message> |
1181 <source>Demos</source> |
1181 <source>Demos</source> |
1182 <translation type="unfinished"></translation> |
1182 <translation>Demá</translation> |
1183 </message> |
1183 </message> |
1184 <message> |
1184 <message> |
1185 <source>Watch recorded demos</source> |
1185 <source>Watch recorded demos</source> |
1186 <translation type="unfinished"></translation> |
1186 <translation>Prezerať nahrané demá</translation> |
1187 </message> |
1187 </message> |
1188 <message> |
1188 <message> |
1189 <source>Load</source> |
1189 <source>Load</source> |
1190 <translation type="unfinished">Načítať</translation> |
1190 <translation>Načítať</translation> |
1191 </message> |
1191 </message> |
1192 <message> |
1192 <message> |
1193 <source>Load a previously saved game</source> |
1193 <source>Load a previously saved game</source> |
1194 <translation type="unfinished"></translation> |
1194 <translation>Načítať uloženú hru</translation> |
1195 </message> |
1195 </message> |
1196 </context> |
1196 </context> |
1197 <context> |
1197 <context> |
1198 <name>PageTraining</name> |
1198 <name>PageTraining</name> |
1199 <message> |
1199 <message> |
1204 <source>Select a mission!</source> |
1204 <source>Select a mission!</source> |
1205 <translation>Vyberte misiu!</translation> |
1205 <translation>Vyberte misiu!</translation> |
1206 </message> |
1206 </message> |
1207 <message> |
1207 <message> |
1208 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1208 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1209 <translation type="unfinished"></translation> |
1209 <translation>Vyberte si misiu alebo tréning</translation> |
1210 </message> |
1210 </message> |
1211 <message> |
1211 <message> |
1212 <source>Start fighting</source> |
1212 <source>Start fighting</source> |
1213 <translation type="unfinished"></translation> |
1213 <translation>Začať boj</translation> |
1214 </message> |
1214 </message> |
1215 </context> |
1215 </context> |
1216 <context> |
1216 <context> |
1217 <name>PageVideos</name> |
1217 <name>PageVideos</name> |
1218 <message> |
1218 <message> |
1219 <source>Name</source> |
1219 <source>Name</source> |
1220 <translation type="unfinished">Meno</translation> |
1220 <translation>Meno</translation> |
1221 </message> |
1221 </message> |
1222 <message> |
1222 <message> |
1223 <source>Size</source> |
1223 <source>Size</source> |
1224 <translation type="unfinished"></translation> |
1224 <translation>Veľkosť</translation> |
1225 </message> |
1225 </message> |
1226 <message numerus="yes"> |
1226 <message numerus="yes"> |
1227 <source>%1 bytes</source> |
1227 <source>%1 bytes</source> |
1228 <translation type="unfinished"> |
1228 <translation> |
1229 <numerusform></numerusform> |
1229 <numerusform>%1 bajtov</numerusform> |
1230 <numerusform></numerusform> |
1230 <numerusform></numerusform> |
1231 <numerusform></numerusform> |
1231 <numerusform></numerusform> |
1232 </translation> |
1232 </translation> |
1233 </message> |
1233 </message> |
1234 <message> |
1234 <message> |
1235 <source>(in progress...)</source> |
1235 <source>(in progress...)</source> |
1236 <translation type="unfinished"></translation> |
1236 <translation>(prebieha...)</translation> |
1237 </message> |
1237 </message> |
1238 <message> |
1238 <message> |
1239 <source>Date: </source> |
1239 <source>Date: </source> |
1240 <translation type="unfinished"></translation> |
1240 <translation>Dátum: </translation> |
1241 </message> |
1241 </message> |
1242 <message> |
1242 <message> |
1243 <source>Size: </source> |
1243 <source>Size: </source> |
1244 <translation type="unfinished"></translation> |
1244 <translation>Veľkosť: </translation> |
1245 </message> |
1245 </message> |
1246 <message> |
1246 <message> |
1247 <source>encoding</source> |
1247 <source>encoding</source> |
1248 <translation type="unfinished"></translation> |
1248 <translation>kódovanie</translation> |
1249 </message> |
1249 </message> |
1250 <message> |
1250 <message> |
1251 <source>uploading</source> |
1251 <source>uploading</source> |
1252 <translation type="unfinished"></translation> |
1252 <translation>uploadujem</translation> |
1253 </message> |
1253 </message> |
1254 </context> |
1254 </context> |
1255 <context> |
1255 <context> |
1256 <name>QAction</name> |
1256 <name>QAction</name> |
1257 <message> |
1257 <message> |
1741 </message> |
1741 </message> |
1742 <message> |
1742 <message> |
1743 <source>There are videos that are currently being processed. |
1743 <source>There are videos that are currently being processed. |
1744 Exiting now will abort them. |
1744 Exiting now will abort them. |
1745 Do you really want to quit?</source> |
1745 Do you really want to quit?</source> |
1746 <translation type="unfinished"></translation> |
1746 <translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation> |
1747 </message> |
1747 </message> |
1748 <message> |
1748 <message> |
1749 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
1749 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
1750 <translation type="unfinished"></translation> |
1750 <translation>Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation> |
1751 </message> |
1751 </message> |
1752 <message> |
1752 <message> |
1753 <source>Account name (or email): </source> |
1753 <source>Account name (or email): </source> |
1754 <translation type="unfinished"></translation> |
1754 <translation>Názov účtu (alebo e-mail): </translation> |
1755 </message> |
1755 </message> |
1756 <message> |
1756 <message> |
1757 <source>Password: </source> |
1757 <source>Password: </source> |
1758 <translation type="unfinished"></translation> |
1758 <translation>Heslo:</translation> |
1759 </message> |
1759 </message> |
1760 <message> |
1760 <message> |
1761 <source>Video title: </source> |
1761 <source>Video title: </source> |
1762 <translation type="unfinished"></translation> |
1762 <translation>Názov videa: </translation> |
1763 </message> |
1763 </message> |
1764 <message> |
1764 <message> |
1765 <source>Video description: </source> |
1765 <source>Video description: </source> |
1766 <translation type="unfinished"></translation> |
1766 <translation>Popis videa: </translation> |
1767 </message> |
1767 </message> |
1768 <message> |
1768 <message> |
1769 <source>Tags (comma separated): </source> |
1769 <source>Tags (comma separated): </source> |
1770 <translation type="unfinished"></translation> |
1770 <translation>Značky (oddelené čiarkou): </translation> |
1771 </message> |
1771 </message> |
1772 <message> |
1772 <message> |
1773 <source>Summary </source> |
1773 <source>Summary </source> |
1774 <translation type="unfinished"></translation> |
1774 <translation>Sumár </translation> |
1775 </message> |
1775 </message> |
1776 <message> |
1776 <message> |
1777 <source>Description</source> |
1777 <source>Description</source> |
1778 <translation type="unfinished"></translation> |
1778 <translation>Popis</translation> |
1779 </message> |
1779 </message> |
1780 <message> |
1780 <message> |
1781 <source>Nickname</source> |
1781 <source>Nickname</source> |
1782 <translation type="unfinished">Prezývka</translation> |
1782 <translation>Prezývka</translation> |
1783 </message> |
1783 </message> |
1784 <message> |
1784 <message> |
1785 <source>Format</source> |
1785 <source>Format</source> |
1786 <translation type="unfinished"></translation> |
1786 <translation>Formát</translation> |
1787 </message> |
1787 </message> |
1788 <message> |
1788 <message> |
1789 <source>Audio codec</source> |
1789 <source>Audio codec</source> |
1790 <translation type="unfinished"></translation> |
1790 <translation>Audio kodek</translation> |
1791 </message> |
1791 </message> |
1792 <message> |
1792 <message> |
1793 <source>Video codec</source> |
1793 <source>Video codec</source> |
1794 <translation type="unfinished"></translation> |
1794 <translation>Video kodek</translation> |
1795 </message> |
1795 </message> |
1796 <message> |
1796 <message> |
1797 <source>Framerate</source> |
1797 <source>Framerate</source> |
1798 <translation type="unfinished"></translation> |
1798 <translation>Snímkovanie</translation> |
1799 </message> |
1799 </message> |
1800 <message> |
1800 <message> |
1801 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
1801 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
1802 <translation type="unfinished"></translation> |
1802 <translation>Bitový tok (Kbps)</translation> |
1803 </message> |
1803 </message> |
1804 </context> |
1804 </context> |
1805 <context> |
1805 <context> |
1806 <name>QLineEdit</name> |
1806 <name>QLineEdit</name> |
1807 <message> |
1807 <message> |
1838 <source>File association failed.</source> |
1838 <source>File association failed.</source> |
1839 <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
1839 <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
1840 </message> |
1840 </message> |
1841 <message> |
1841 <message> |
1842 <source>Please fill out all fields</source> |
1842 <source>Please fill out all fields</source> |
1843 <translation type="unfinished"></translation> |
1843 <translation>Prosím, vyplňte všetky polia</translation> |
1844 </message> |
1844 </message> |
1845 <message> |
1845 <message> |
1846 <source>Error while authenticating at google.com: |
1846 <source>Error while authenticating at google.com: |
1847 </source> |
1847 </source> |
1848 <translation type="unfinished"></translation> |
1848 <translation>Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation> |
1849 </message> |
1849 </message> |
1850 <message> |
1850 <message> |
1851 <source>Login or password is incorrect</source> |
1851 <source>Login or password is incorrect</source> |
1852 <translation type="unfinished"></translation> |
1852 <translation>Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation> |
1853 </message> |
1853 </message> |
1854 <message> |
1854 <message> |
1855 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
1855 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
1856 </source> |
1856 </source> |
1857 <translation type="unfinished"></translation> |
1857 <translation>Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation> |
1858 </message> |
1858 </message> |
1859 <message> |
1859 <message> |
1860 <source>Teams - Are you sure?</source> |
1860 <source>Teams - Are you sure?</source> |
1861 <translation type="unfinished"></translation> |
1861 <translation>Tímy - Ste si istý?</translation> |
1862 </message> |
1862 </message> |
1863 <message> |
1863 <message> |
1864 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
1864 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
1865 <translation type="unfinished"></translation> |
1865 <translation>Naozaj chcete vymazať tím '%1'?</translation> |
1866 </message> |
1866 </message> |
1867 <message> |
1867 <message> |
1868 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
1868 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
1869 <translation type="unfinished"></translation> |
1869 <translation>Nemôžem vymazať východziu schému '%1'!</translation> |
1870 </message> |
1870 </message> |
1871 <message> |
1871 <message> |
1872 <source>Please select a record from the list</source> |
1872 <source>Please select a record from the list</source> |
1873 <translation type="unfinished"></translation> |
1873 <translation>Prosím, vyberte nahrávku zo zoznamu</translation> |
1874 </message> |
1874 </message> |
1875 <message> |
1875 <message> |
1876 <source>Unable to start server</source> |
1876 <source>Unable to start server</source> |
1877 <translation type="unfinished"></translation> |
1877 <translation>Nepodarilo sa spustiť server</translation> |
1878 </message> |
1878 </message> |
1879 <message> |
1879 <message> |
1880 <source>Hedgewars - Error</source> |
1880 <source>Hedgewars - Error</source> |
1881 <translation type="unfinished"></translation> |
1881 <translation>Hedgewars - Chyba</translation> |
1882 </message> |
1882 </message> |
1883 <message> |
1883 <message> |
1884 <source>Hedgewars - Success</source> |
1884 <source>Hedgewars - Success</source> |
1885 <translation type="unfinished"></translation> |
1885 <translation>Hedgewars - Úspech</translation> |
1886 </message> |
1886 </message> |
1887 <message> |
1887 <message> |
1888 <source>All file associations have been set</source> |
1888 <source>All file associations have been set</source> |
1889 <translation type="unfinished"></translation> |
1889 <translation>Všeky súborové asociácie boli nastavené</translation> |
1890 </message> |
1890 </message> |
1891 <message> |
1891 <message> |
1892 <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source> |
1892 <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source> |
1893 <translation type="unfinished"></translation> |
1893 <translation>Popis problému bol úspešne odoslaný na hedgewars.google.com</translation> |
1894 </message> |
1894 </message> |
1895 <message> |
1895 <message> |
1896 <source>Error during authentication at google.com</source> |
1896 <source>Error during authentication at google.com</source> |
1897 <translation type="unfinished"></translation> |
1897 <translation>Chyba počas autentizácie voči google.com</translation> |
1898 </message> |
1898 </message> |
1899 <message> |
1899 <message> |
1900 <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source> |
1900 <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source> |
1901 <translation type="unfinished"></translation> |
1901 <translation>Chyba pri hlásení problému, skúste to prosím neskôr (alebo navštívte priamo hedgewars.googlecode.com)</translation> |
1902 </message> |
1902 </message> |
1903 <message> |
1903 <message> |
1904 <source>Main - Error</source> |
1904 <source>Main - Error</source> |
1905 <translation type="unfinished"></translation> |
1905 <translation>Hlavné okno - Chyba</translation> |
1906 </message> |
1906 </message> |
1907 <message> |
1907 <message> |
1908 <source>Cannot create directory %1</source> |
1908 <source>Cannot create directory %1</source> |
1909 <translation type="unfinished">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> |
1909 <translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> |
1910 </message> |
1910 </message> |
1911 <message> |
1911 <message> |
1912 <source>Failed to open data directory: |
1912 <source>Failed to open data directory: |
1913 %1 |
1913 %1 |
1914 |
1914 |
1915 Please check your installation!</source> |
1915 Please check your installation!</source> |
1916 <translation type="unfinished"></translation> |
1916 <translation>Chyba pri otváraní adresára s dátami: |
|
1917 %1 |
|
1918 |
|
1919 Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation> |
1917 </message> |
1920 </message> |
1918 <message> |
1921 <message> |
1919 <source>TCP - Error</source> |
1922 <source>TCP - Error</source> |
1920 <translation type="unfinished"></translation> |
1923 <translation>TCP - Chyba</translation> |
1921 </message> |
1924 </message> |
1922 <message> |
1925 <message> |
1923 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
1926 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
1924 <translation type="unfinished">Nie je možné spustiť server: %1.</translation> |
1927 <translation>Nepodarilo sa spustiť server: %1.</translation> |
1925 </message> |
1928 </message> |
1926 <message> |
1929 <message> |
1927 <source>Unable to run engine at </source> |
1930 <source>Unable to run engine at </source> |
1928 <translation type="unfinished"></translation> |
1931 <translation>Nepodarilo sa spustiť enginu na </translation> |
1929 </message> |
1932 </message> |
1930 <message> |
1933 <message> |
1931 <source>Error code: %1</source> |
1934 <source>Error code: %1</source> |
1932 <translation type="unfinished"></translation> |
1935 <translation>Kód chyby: %1</translation> |
1933 </message> |
1936 </message> |
1934 <message> |
1937 <message> |
1935 <source>Video upload - Error</source> |
1938 <source>Video upload - Error</source> |
1936 <translation type="unfinished"></translation> |
1939 <translation>Upload videa - Chyba</translation> |
1937 </message> |
1940 </message> |
1938 <message> |
1941 <message> |
1939 <source>Netgame - Error</source> |
1942 <source>Netgame - Error</source> |
1940 <translation type="unfinished"></translation> |
1943 <translation>Sieťová hra - Chyba</translation> |
1941 </message> |
1944 </message> |
1942 <message> |
1945 <message> |
1943 <source>Please select a server from the list</source> |
1946 <source>Please select a server from the list</source> |
1944 <translation type="unfinished"></translation> |
1947 <translation>Prosím, vyberte server zo zoznamu</translation> |
1945 </message> |
1948 </message> |
1946 <message> |
1949 <message> |
1947 <source>Please enter room name</source> |
1950 <source>Please enter room name</source> |
1948 <translation type="unfinished">Prosím zadajte názov miestnosti</translation> |
1951 <translation>Prosím, zadajte názov miestnosti</translation> |
1949 </message> |
1952 </message> |
1950 <message> |
1953 <message> |
1951 <source>Record Play - Error</source> |
1954 <source>Record Play - Error</source> |
1952 <translation type="unfinished"></translation> |
1955 <translation>Prehrávanie záznamu - Chyba</translation> |
1953 </message> |
1956 </message> |
1954 <message> |
1957 <message> |
1955 <source>Please select record from the list</source> |
1958 <source>Please select record from the list</source> |
1956 <translation type="unfinished">Prosím vyberte záznam zo zoznamu</translation> |
1959 <translation>Prosím, vyberte záznam zo zoznamu</translation> |
1957 </message> |
1960 </message> |
1958 <message> |
1961 <message> |
1959 <source>Cannot rename to </source> |
1962 <source>Cannot rename to </source> |
1960 <translation type="unfinished"></translation> |
1963 <translation>Nepodarilo sa premenovať na</translation> |
1961 </message> |
1964 </message> |
1962 <message> |
1965 <message> |
1963 <source>Cannot delete file </source> |
1966 <source>Cannot delete file </source> |
1964 <translation type="unfinished"></translation> |
1967 <translation>Nepodarilo sa vymazať súbor</translation> |
1965 </message> |
1968 </message> |
1966 <message> |
1969 <message> |
1967 <source>Room Name - Error</source> |
1970 <source>Room Name - Error</source> |
1968 <translation type="unfinished"></translation> |
1971 <translation>Názov miestnosti - Chyba</translation> |
1969 </message> |
1972 </message> |
1970 <message> |
1973 <message> |
1971 <source>Please select room from the list</source> |
1974 <source>Please select room from the list</source> |
1972 <translation type="unfinished">Prosím vyberte miestnosť zo zoznamu</translation> |
1975 <translation>Prosím, vyberte miestnosť zo zoznamu</translation> |
1973 </message> |
1976 </message> |
1974 <message> |
1977 <message> |
1975 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
1978 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
1976 <translation type="unfinished"></translation> |
1979 <translation>Názov miestnosti - Ste si istý?</translation> |
1977 </message> |
1980 </message> |
1978 <message> |
1981 <message> |
1979 <source>The game you are trying to join has started. |
1982 <source>The game you are trying to join has started. |
1980 Do you still want to join the room?</source> |
1983 Do you still want to join the room?</source> |
1981 <translation type="unfinished">Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala. |
1984 <translation>Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala. |
1982 Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation> |
1985 Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation> |
1983 </message> |
1986 </message> |
1984 <message> |
1987 <message> |
1985 <source>Schemes - Warning</source> |
1988 <source>Schemes - Warning</source> |
1986 <translation type="unfinished"></translation> |
1989 <translation>Schémy - Varovanie</translation> |
1987 </message> |
1990 </message> |
1988 <message> |
1991 <message> |
1989 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
1992 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
1990 <translation type="unfinished"></translation> |
1993 <translation>Schémy - Ste si istý?</translation> |
1991 </message> |
1994 </message> |
1992 <message> |
1995 <message> |
1993 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
1996 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
1994 <translation type="unfinished"></translation> |
1997 <translation>Naozaj chcete vymazať hernú schému '%1'?</translation> |
1995 </message> |
1998 </message> |
1996 <message> |
1999 <message> |
1997 <source>Videos - Are you sure?</source> |
2000 <source>Videos - Are you sure?</source> |
1998 <translation type="unfinished"></translation> |
2001 <translation>Videa - Ste si istý?</translation> |
1999 </message> |
2002 </message> |
2000 <message> |
2003 <message> |
2001 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2004 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2002 <translation type="unfinished"></translation> |
2005 <translation>Naozaj chcete vymazať video '%1'?</translation> |
2003 </message> |
2006 </message> |
2004 <message numerus="yes"> |
2007 <message numerus="yes"> |
2005 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2008 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2006 <translation type="unfinished"> |
2009 <translation> |
2007 <numerusform></numerusform> |
2010 <numerusform>Naozaj chcete vymazať %1 súbor(y)?</numerusform> |
2008 <numerusform></numerusform> |
2011 <numerusform></numerusform> |
2009 <numerusform></numerusform> |
2012 <numerusform></numerusform> |
2010 </translation> |
2013 </translation> |
2011 </message> |
2014 </message> |
2012 <message> |
2015 <message> |
2013 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2016 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2014 <translation type="unfinished"></translation> |
2017 <translation>Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation> |
2015 </message> |
2018 </message> |
2016 <message> |
2019 <message> |
2017 <source>File error</source> |
2020 <source>File error</source> |
2018 <translation type="unfinished">Chyba v súbore</translation> |
2021 <translation>Chyba v súbore</translation> |
2019 </message> |
2022 </message> |
2020 <message> |
2023 <message> |
2021 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
2024 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
2022 <translation type="unfinished"></translation> |
2025 <translation>Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre zápis</translation> |
2023 </message> |
2026 </message> |
2024 <message> |
2027 <message> |
2025 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2028 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2026 <translation type="unfinished"></translation> |
2029 <translation>Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre čítanie</translation> |
2027 </message> |
2030 </message> |
2028 <message> |
2031 <message> |
2029 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2032 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2030 <translation type="unfinished"></translation> |
2033 <translation>Nemôžem použiť muníciu '%1'!</translation> |
2031 </message> |
2034 </message> |
2032 <message> |
2035 <message> |
2033 <source>Weapons - Warning</source> |
2036 <source>Weapons - Warning</source> |
2034 <translation type="unfinished"></translation> |
2037 <translation>Zbrane - Varovanie</translation> |
2035 </message> |
2038 </message> |
2036 <message> |
2039 <message> |
2037 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2040 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2038 <translation type="unfinished"></translation> |
2041 <translation>Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> |
2039 </message> |
2042 </message> |
2040 <message> |
2043 <message> |
2041 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2044 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2042 <translation type="unfinished"></translation> |
2045 <translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> |
2043 </message> |
2046 </message> |
2044 <message> |
2047 <message> |
2045 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2048 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2046 <translation type="unfinished"></translation> |
2049 <translation>Zbrane - Ste si istý?</translation> |
2047 </message> |
2050 </message> |
2048 <message> |
2051 <message> |
2049 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2052 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2050 <translation type="unfinished"></translation> |
2053 <translation>Naozaj chcete vymazať sadu zbraní '%1'?</translation> |
2051 </message> |
2054 </message> |
2052 </context> |
2055 </context> |
2053 <context> |
2056 <context> |
2054 <name>QObject</name> |
2057 <name>QObject</name> |
2055 <message> |
2058 <message> |
2135 <source>more</source> |
2138 <source>more</source> |
2136 <translation>viac</translation> |
2139 <translation>viac</translation> |
2137 </message> |
2140 </message> |
2138 <message> |
2141 <message> |
2139 <source>More info</source> |
2142 <source>More info</source> |
2140 <translation type="unfinished"></translation> |
2143 <translation>Viac informácii</translation> |
2141 </message> |
2144 </message> |
2142 <message> |
2145 <message> |
2143 <source>Set default options</source> |
2146 <source>Set default options</source> |
2144 <translation type="unfinished"></translation> |
2147 <translation>Nastaviť východzie</translation> |
2145 </message> |
2148 </message> |
2146 <message> |
2149 <message> |
2147 <source>Open videos directory</source> |
2150 <source>Open videos directory</source> |
2148 <translation type="unfinished"></translation> |
2151 <translation>Otvoriť adresár s videami</translation> |
2149 </message> |
2152 </message> |
2150 <message> |
2153 <message> |
2151 <source>Play</source> |
2154 <source>Play</source> |
2152 <translation type="unfinished"></translation> |
2155 <translation>Prehrať</translation> |
2153 </message> |
2156 </message> |
2154 <message> |
2157 <message> |
2155 <source>Upload to YouTube</source> |
2158 <source>Upload to YouTube</source> |
2156 <translation type="unfinished"></translation> |
2159 <translation>Uploadovať na YouTube</translation> |
2157 </message> |
2160 </message> |
2158 <message> |
2161 <message> |
2159 <source>Cancel uploading</source> |
2162 <source>Cancel uploading</source> |
2160 <translation type="unfinished"></translation> |
2163 <translation>Zrušiť upload</translation> |
2161 </message> |
2164 </message> |
2162 <message> |
2165 <message> |
2163 <source>Restore default coding parameters</source> |
2166 <source>Restore default coding parameters</source> |
2164 <translation type="unfinished"></translation> |
2167 <translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation> |
2165 </message> |
2168 </message> |
2166 <message> |
2169 <message> |
2167 <source>Open the video directory in your system</source> |
2170 <source>Open the video directory in your system</source> |
2168 <translation type="unfinished"></translation> |
2171 <translation>Otvoriť adresár s videami vo vašom systéme</translation> |
2169 </message> |
2172 </message> |
2170 <message> |
2173 <message> |
2171 <source>Play this video</source> |
2174 <source>Play this video</source> |
2172 <translation type="unfinished"></translation> |
2175 <translation>Prehrať toto videa</translation> |
2173 </message> |
2176 </message> |
2174 <message> |
2177 <message> |
2175 <source>Delete this video</source> |
2178 <source>Delete this video</source> |
2176 <translation type="unfinished"></translation> |
2179 <translation>Vymazať toto video</translation> |
2177 </message> |
2180 </message> |
2178 <message> |
2181 <message> |
2179 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
2182 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
2180 <translation type="unfinished"></translation> |
2183 <translation>Uploadovať video na váš účet YouTube</translation> |
2181 </message> |
2184 </message> |
2182 </context> |
2185 </context> |
2183 <context> |
2186 <context> |
2184 <name>RoomsListModel</name> |
2187 <name>RoomsListModel</name> |
2185 <message> |
2188 <message> |
2186 <source>In progress</source> |
2189 <source>In progress</source> |
2187 <translation type="unfinished">Prebieha</translation> |
2190 <translation>Prebieha</translation> |
2188 </message> |
2191 </message> |
2189 <message> |
2192 <message> |
2190 <source>Room Name</source> |
2193 <source>Room Name</source> |
2191 <translation type="unfinished">Názov miestnosti</translation> |
2194 <translation>Názov miestnosti</translation> |
2192 </message> |
2195 </message> |
2193 <message> |
2196 <message> |
2194 <source>C</source> |
2197 <source>C</source> |
2195 <translation type="unfinished">C</translation> |
2198 <translation>C</translation> |
2196 </message> |
2199 </message> |
2197 <message> |
2200 <message> |
2198 <source>T</source> |
2201 <source>T</source> |
2199 <translation type="unfinished">T</translation> |
2202 <translation>T</translation> |
2200 </message> |
2203 </message> |
2201 <message> |
2204 <message> |
2202 <source>Owner</source> |
2205 <source>Owner</source> |
2203 <translation type="unfinished">Majiteľ</translation> |
2206 <translation>Majiteľ</translation> |
2204 </message> |
2207 </message> |
2205 <message> |
2208 <message> |
2206 <source>Map</source> |
2209 <source>Map</source> |
2207 <translation type="unfinished">Mapa</translation> |
2210 <translation>Mapa</translation> |
2208 </message> |
2211 </message> |
2209 <message> |
2212 <message> |
2210 <source>Rules</source> |
2213 <source>Rules</source> |
2211 <translation type="unfinished">Pravidlá</translation> |
2214 <translation>Pravidlá</translation> |
2212 </message> |
2215 </message> |
2213 <message> |
2216 <message> |
2214 <source>Weapons</source> |
2217 <source>Weapons</source> |
2215 <translation type="unfinished">Výzbroj</translation> |
2218 <translation>Výzbroj</translation> |
2216 </message> |
2219 </message> |
2217 <message> |
2220 <message> |
2218 <source>Random Map</source> |
2221 <source>Random Map</source> |
2219 <translation type="unfinished">Náhodná mapa</translation> |
2222 <translation>Náhodná mapa</translation> |
2220 </message> |
2223 </message> |
2221 <message> |
2224 <message> |
2222 <source>Random Maze</source> |
2225 <source>Random Maze</source> |
2223 <translation type="unfinished">Náhodné bludisko</translation> |
2226 <translation>Náhodné bludisko</translation> |
2224 </message> |
2227 </message> |
2225 <message> |
2228 <message> |
2226 <source>Hand-drawn</source> |
2229 <source>Hand-drawn</source> |
2227 <translation type="unfinished"></translation> |
2230 <translation>Ručne kreslená</translation> |
2228 </message> |
2231 </message> |
2229 </context> |
2232 </context> |
2230 <context> |
2233 <context> |
2231 <name>SelWeaponWidget</name> |
2234 <name>SelWeaponWidget</name> |
2232 <message> |
2235 <message> |