share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts
changeset 2656 f66f6d8e3297
parent 2655 3a4a73893da5
child 2657 fce353f8b75a
equal deleted inserted replaced
2655:3a4a73893da5 2656:f66f6d8e3297
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message numerus="yes">
    17     <message numerus="yes">
    18         <source>Every %1 turn</source>
    18         <source>Every %1 turn</source>
    19         <translation type="unfinished">
    19         <translation type="unfinished">
    20             <numerusform>Each turn</numerusform>
    20             <numerusform>Each turn</numerusform>
       
    21             <numerusform>Every %1 turns</numerusform>
    21         </translation>
    22         </translation>
    22     </message>
    23     </message>
    23 </context>
    24 </context>
    24 <context>
    25 <context>
    25     <name>GameCFGWidget</name>
    26     <name>GameCFGWidget</name>
   241     </message>
   242     </message>
   242     <message numerus="yes">
   243     <message numerus="yes">
   243         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   244         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   244         <translation type="unfinished">
   245         <translation type="unfinished">
   245             <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kill in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
   246             <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kill in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   247             <numerusform>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</numerusform>
   246         </translation>
   248         </translation>
   247     </message>
   249     </message>
   248     <message numerus="yes">
   250     <message numerus="yes">
   249         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   251         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   250         <translation type="unfinished">
   252         <translation type="unfinished">
   251             <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog was killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
   253             <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog was killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   254             <numerusform>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs were killed during this round.&lt;/p&gt;</numerusform>
   252         </translation>
   255         </translation>
   253     </message>
   256     </message>
   254 </context>
   257 </context>
   255 <context>
   258 <context>
   256     <name>PageMain</name>
   259     <name>PageMain</name>
   427     </message>
   430     </message>
   428     <message numerus="yes">
   431     <message numerus="yes">
   429         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   432         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   430         <translation type="unfinished">
   433         <translation type="unfinished">
   431             <numerusform>There is %1 client connected to this room.</numerusform>
   434             <numerusform>There is %1 client connected to this room.</numerusform>
       
   435             <numerusform>There are %1 clients connected to this room.</numerusform>
   432         </translation>
   436         </translation>
   433     </message>
   437     </message>
   434     <message numerus="yes">
   438     <message numerus="yes">
   435         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   439         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   436         <translation type="unfinished">
   440         <translation type="unfinished">
   437             <numerusform>There is %1 team participating in this room.</numerusform>
   441             <numerusform>There is %1 team participating in this room.</numerusform>
       
   442             <numerusform>There are %1 teams participating in this room.</numerusform>
   438         </translation>
   443         </translation>
   439     </message>
   444     </message>
   440     <message>
   445     <message>
   441         <source>Please enter room name</source>
   446         <source>Please enter room name</source>
   442         <translation>Please enter room name</translation>
   447         <translation>Please enter room name</translation>
  1589     <message>
  1594     <message>
  1590         <source>DPad</source>
  1595         <source>DPad</source>
  1591         <translation type="unfinished"></translation>
  1596         <translation type="unfinished"></translation>
  1592     </message>
  1597     </message>
  1593 </context>
  1598 </context>
       
  1599 <context>
       
  1600     <name>teams</name>
       
  1601     <message>
       
  1602         <source>Hedgehogs</source>
       
  1603         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1604     </message>
       
  1605     <message>
       
  1606         <source>hedgehog 1</source>
       
  1607         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1608     </message>
       
  1609     <message>
       
  1610         <source>hedgehog 2</source>
       
  1611         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1612     </message>
       
  1613     <message>
       
  1614         <source>hedgehog 3</source>
       
  1615         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1616     </message>
       
  1617     <message>
       
  1618         <source>hedgehog 4</source>
       
  1619         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1620     </message>
       
  1621     <message>
       
  1622         <source>hedgehog 5</source>
       
  1623         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1624     </message>
       
  1625     <message>
       
  1626         <source>hedgehog 6</source>
       
  1627         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1628     </message>
       
  1629     <message>
       
  1630         <source>hedgehog 7</source>
       
  1631         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1632     </message>
       
  1633     <message>
       
  1634         <source>hedgehog 8</source>
       
  1635         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1636     </message>
       
  1637     <message>
       
  1638         <source>Goddess</source>
       
  1639         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1640     </message>
       
  1641     <message>
       
  1642         <source>Isis</source>
       
  1643         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1644     </message>
       
  1645     <message>
       
  1646         <source>Astarte</source>
       
  1647         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1648     </message>
       
  1649     <message>
       
  1650         <source>Diana</source>
       
  1651         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1652     </message>
       
  1653     <message>
       
  1654         <source>Aphrodite</source>
       
  1655         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1656     </message>
       
  1657     <message>
       
  1658         <source>Hecate</source>
       
  1659         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1660     </message>
       
  1661     <message>
       
  1662         <source>Demeter</source>
       
  1663         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1664     </message>
       
  1665     <message>
       
  1666         <source>Kali</source>
       
  1667         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1668     </message>
       
  1669     <message>
       
  1670         <source>Inanna</source>
       
  1671         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1672     </message>
       
  1673     <message>
       
  1674         <source>Fruits</source>
       
  1675         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1676     </message>
       
  1677     <message>
       
  1678         <source>Banana</source>
       
  1679         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1680     </message>
       
  1681     <message>
       
  1682         <source>Apple</source>
       
  1683         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1684     </message>
       
  1685     <message>
       
  1686         <source>Orange</source>
       
  1687         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1688     </message>
       
  1689     <message>
       
  1690         <source>Lemon</source>
       
  1691         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1692     </message>
       
  1693     <message>
       
  1694         <source>Pineapple</source>
       
  1695         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1696     </message>
       
  1697     <message>
       
  1698         <source>Mango</source>
       
  1699         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1700     </message>
       
  1701     <message>
       
  1702         <source>Peach</source>
       
  1703         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1704     </message>
       
  1705     <message>
       
  1706         <source>Plum</source>
       
  1707         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1708     </message>
       
  1709 </context>
  1594 </TS>
  1710 </TS>