8 <translation>nový</translation> |
8 <translation>nový</translation> |
9 </message> |
9 </message> |
10 <message> |
10 <message> |
11 <source>copy of</source> |
11 <source>copy of</source> |
12 <translation>kópia z</translation> |
12 <translation>kópia z</translation> |
|
13 </message> |
|
14 </context> |
|
15 <context> |
|
16 <name>DrawMapWidget</name> |
|
17 <message> |
|
18 <source>File error</source> |
|
19 <translation type="unfinished"></translation> |
|
20 </message> |
|
21 <message> |
|
22 <source>Cannot open file '%1' for writing</source> |
|
23 <translation type="unfinished"></translation> |
|
24 </message> |
|
25 <message> |
|
26 <source>Cannot read file '%1'</source> |
|
27 <translation type="unfinished"></translation> |
13 </message> |
28 </message> |
14 </context> |
29 </context> |
15 <context> |
30 <context> |
16 <name>FreqSpinBox</name> |
31 <name>FreqSpinBox</name> |
17 <message> |
32 <message> |
277 Hedgewars.org. |
292 Hedgewars.org. |
278 Prosím, napíšte heslo do poľa |
293 Prosím, napíšte heslo do poľa |
279 nižšie alebo si zvoľte inú prezývku |
294 nižšie alebo si zvoľte inú prezývku |
280 v nastaveniach hry:</translation> |
295 v nastaveniach hry:</translation> |
281 </message> |
296 </message> |
|
297 <message> |
|
298 <source>Nickname</source> |
|
299 <translation type="unfinished">Prezývka</translation> |
|
300 </message> |
|
301 <message> |
|
302 <source>Some one already uses |
|
303 your nickname %1 |
|
304 on the server. |
|
305 Please pick another nickname:</source> |
|
306 <translation type="unfinished"></translation> |
|
307 </message> |
282 </context> |
308 </context> |
283 <context> |
309 <context> |
284 <name>KB</name> |
310 <name>KB</name> |
285 <message> |
311 <message> |
286 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
312 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
329 <context> |
355 <context> |
330 <name>PageConnecting</name> |
356 <name>PageConnecting</name> |
331 <message> |
357 <message> |
332 <source>Connecting...</source> |
358 <source>Connecting...</source> |
333 <translation>Pripájam sa...</translation> |
359 <translation>Pripájam sa...</translation> |
|
360 </message> |
|
361 <message> |
|
362 <source>Cancel</source> |
|
363 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> |
334 </message> |
364 </message> |
335 </context> |
365 </context> |
336 <context> |
366 <context> |
337 <name>PageDrawMap</name> |
367 <name>PageDrawMap</name> |
338 <message> |
368 <message> |
742 <translation>Hedgewars vo verzii pre Windows podporujú Xfire. Pridajte si Hedgewars do vášho zoznamu hier tak, aby vás vaši priatelia videli hrať.</translation> |
772 <translation>Hedgewars vo verzii pre Windows podporujú Xfire. Pridajte si Hedgewars do vášho zoznamu hier tak, aby vás vaši priatelia videli hrať.</translation> |
743 </message> |
773 </message> |
744 <message> |
774 <message> |
745 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
775 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
746 <comment>Tips</comment> |
776 <comment>Tips</comment> |
747 <translation>Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation> |
777 <translation type="obsolete">Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation> |
748 </message> |
778 </message> |
749 <message> |
779 <message> |
750 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
780 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
751 <comment>Tips</comment> |
781 <comment>Tips</comment> |
752 <translation>Použite Molotovov koktejl alebo plameňomet na dočasné zabránenie ježkom prejsť terénom ako sú tunely alebo plošiny.</translation> |
782 <translation>Použite Molotovov koktejl alebo plameňomet na dočasné zabránenie ježkom prejsť terénom ako sú tunely alebo plošiny.</translation> |
|
783 </message> |
|
784 <message> |
|
785 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
|
786 <comment>Tips</comment> |
|
787 <translation type="unfinished"></translation> |
753 </message> |
788 </message> |
754 </context> |
789 </context> |
755 <context> |
790 <context> |
756 <name>PageMultiplayer</name> |
791 <name>PageMultiplayer</name> |
757 <message> |
792 <message> |
773 <context> |
808 <context> |
774 <name>PageNetGame</name> |
809 <name>PageNetGame</name> |
775 <message> |
810 <message> |
776 <source>Control</source> |
811 <source>Control</source> |
777 <translation>Ovládanie</translation> |
812 <translation>Ovládanie</translation> |
|
813 </message> |
|
814 <message> |
|
815 <source>Error</source> |
|
816 <translation type="unfinished">Chyba</translation> |
|
817 </message> |
|
818 <message> |
|
819 <source>Please enter room name</source> |
|
820 <translation type="unfinished">Prosím zadajte názov miestnosti</translation> |
|
821 </message> |
|
822 <message> |
|
823 <source>OK</source> |
|
824 <translation type="unfinished">OK</translation> |
778 </message> |
825 </message> |
779 </context> |
826 </context> |
780 <context> |
827 <context> |
781 <name>PageNetType</name> |
828 <name>PageNetType</name> |
782 <message> |
829 <message> |
992 <source>The game you are trying to join has started. |
1039 <source>The game you are trying to join has started. |
993 Do you still want to join the room?</source> |
1040 Do you still want to join the room?</source> |
994 <translation>Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala. |
1041 <translation>Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala. |
995 Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation> |
1042 Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation> |
996 </message> |
1043 </message> |
|
1044 <message numerus="yes"> |
|
1045 <source>%1 players online</source> |
|
1046 <translation type="unfinished"> |
|
1047 <numerusform></numerusform> |
|
1048 <numerusform></numerusform> |
|
1049 <numerusform></numerusform> |
|
1050 </translation> |
|
1051 </message> |
997 </context> |
1052 </context> |
998 <context> |
1053 <context> |
999 <name>PageScheme</name> |
1054 <name>PageScheme</name> |
1000 <message> |
1055 <message> |
1001 <source>Enable random mines</source> |
1056 <source>Enable random mines</source> |
1111 </message> |
1166 </message> |
1112 <message> |
1167 <message> |
1113 <source>Copy</source> |
1168 <source>Copy</source> |
1114 <translation>Kopírovať</translation> |
1169 <translation>Kopírovať</translation> |
1115 </message> |
1170 </message> |
|
1171 <message> |
|
1172 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
1173 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1174 </message> |
1116 </context> |
1175 </context> |
1117 <context> |
1176 <context> |
1118 <name>PageSelectWeapon</name> |
1177 <name>PageSelectWeapon</name> |
1119 <message> |
1178 <message> |
1120 <source>Default</source> |
1179 <source>Default</source> |
1204 </message> |
1263 </message> |
1205 <message> |
1264 <message> |
1206 <source>Remove friend</source> |
1265 <source>Remove friend</source> |
1207 <translation>Odstrániť priateľa</translation> |
1266 <translation>Odstrániť priateľa</translation> |
1208 </message> |
1267 </message> |
|
1268 <message> |
|
1269 <source>Update</source> |
|
1270 <translation type="unfinished">Obnoviť</translation> |
|
1271 </message> |
1209 </context> |
1272 </context> |
1210 <context> |
1273 <context> |
1211 <name>QCheckBox</name> |
1274 <name>QCheckBox</name> |
1212 <message> |
1275 <message> |
1213 <source>Check for updates at startup</source> |
1276 <source>Check for updates at startup</source> |
1381 <translation>Nad sebou</translation> |
1444 <translation>Nad sebou</translation> |
1382 </message> |
1445 </message> |
1383 <message> |
1446 <message> |
1384 <source>Wiggle</source> |
1447 <source>Wiggle</source> |
1385 <translation>Triasť</translation> |
1448 <translation>Triasť</translation> |
|
1449 </message> |
|
1450 <message> |
|
1451 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
1452 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1453 </message> |
|
1454 <message> |
|
1455 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
1456 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1457 </message> |
|
1458 <message> |
|
1459 <source>Red/Blue grayscale</source> |
|
1460 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1461 </message> |
|
1462 <message> |
|
1463 <source>Blue/Red grayscale</source> |
|
1464 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1465 </message> |
|
1466 <message> |
|
1467 <source>Red/Green grayscale</source> |
|
1468 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1469 </message> |
|
1470 <message> |
|
1471 <source>Green/Red grayscale</source> |
|
1472 <translation type="unfinished"></translation> |
1386 </message> |
1473 </message> |
1387 </context> |
1474 </context> |
1388 <context> |
1475 <context> |
1389 <name>QGroupBox</name> |
1476 <name>QGroupBox</name> |
1390 <message> |
1477 <message> |
1621 <source>% Rope Length</source> |
1708 <source>% Rope Length</source> |
1622 <translation>% dĺžka lana</translation> |
1709 <translation>% dĺžka lana</translation> |
1623 </message> |
1710 </message> |
1624 <message> |
1711 <message> |
1625 <source>Gameplay</source> |
1712 <source>Gameplay</source> |
1626 <translation>Hra</translation> |
1713 <translation type="obsolete">Hra</translation> |
1627 </message> |
1714 </message> |
1628 <message> |
1715 <message> |
1629 <source>Stereo rendering</source> |
1716 <source>Stereo rendering</source> |
1630 <translation>Zobrazenie stereo</translation> |
1717 <translation>Zobrazenie stereo</translation> |
|
1718 </message> |
|
1719 <message> |
|
1720 <source>Game Options</source> |
|
1721 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1722 </message> |
|
1723 <message> |
|
1724 <source>Style</source> |
|
1725 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1726 </message> |
|
1727 <message> |
|
1728 <source>Scheme</source> |
|
1729 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1730 </message> |
|
1731 <message> |
|
1732 <source>Password</source> |
|
1733 <translation type="unfinished">Heslo</translation> |
|
1734 </message> |
|
1735 <message> |
|
1736 <source>% Get Away Time</source> |
|
1737 <translation type="unfinished"></translation> |
1631 </message> |
1738 </message> |
1632 </context> |
1739 </context> |
1633 <context> |
1740 <context> |
1634 <name>QLineEdit</name> |
1741 <name>QLineEdit</name> |
1635 <message> |
1742 <message> |