|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
2 <!DOCTYPE TS> |
|
3 <TS version="2.0" language="pt_PT"> |
|
4 <context> |
|
5 <name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 <message> |
|
7 <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/> |
|
8 <source>new</source> |
|
9 <translation>novo</translation> |
|
10 </message> |
|
11 </context> |
|
12 <context> |
|
13 <name>FreqSpinBox</name> |
|
14 <message> |
|
15 <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/> |
|
16 <source>Never</source> |
|
17 <translation>Nunca</translation> |
|
18 </message> |
|
19 <message numerus="yes"> |
|
20 <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/> |
|
21 <source>Every %1 turn</source> |
|
22 <translation> |
|
23 <numerusform>A cada %1 turno</numerusform> |
|
24 </translation> |
|
25 </message> |
|
26 </context> |
|
27 <context> |
|
28 <name>GameCFGWidget</name> |
|
29 <message> |
|
30 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/> |
|
31 <source>Edit schemes</source> |
|
32 <translation>Editar esquemas</translation> |
|
33 </message> |
|
34 <message> |
|
35 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/> |
|
36 <source>Edit weapons</source> |
|
37 <translation>Editar armas</translation> |
|
38 </message> |
|
39 <message> |
|
40 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/> |
|
41 <source>Error</source> |
|
42 <translation>Erro</translation> |
|
43 </message> |
|
44 <message> |
|
45 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/> |
|
46 <source>Illegal ammo scheme</source> |
|
47 <translation>Esquema de armas inválido</translation> |
|
48 </message> |
|
49 </context> |
|
50 <context> |
|
51 <name>HWForm</name> |
|
52 <message> |
|
53 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="265"/> |
|
54 <source>new</source> |
|
55 <translation>novo</translation> |
|
56 </message> |
|
57 <message> |
|
58 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/> |
|
59 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/> |
|
60 <source>Error</source> |
|
61 <translation>Erro</translation> |
|
62 </message> |
|
63 <message> |
|
64 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/> |
|
65 <source>Please, select record from the list above</source> |
|
66 <translation>Seleccione uma gravação da lista acima</translation> |
|
67 </message> |
|
68 <message> |
|
69 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/> |
|
70 <source>OK</source> |
|
71 <translation>OK</translation> |
|
72 </message> |
|
73 <message> |
|
74 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="656"/> |
|
75 <source>Unable to start the server</source> |
|
76 <translation>Não foi possível iniciar o servidor</translation> |
|
77 </message> |
|
78 <message> |
|
79 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="813"/> |
|
80 <source>Cannot save record to file %1</source> |
|
81 <translation>Não foi possível salvar o registo para o ficheiro %1</translation> |
|
82 </message> |
|
83 </context> |
|
84 <context> |
|
85 <name>HWGame</name> |
|
86 <message> |
|
87 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
|
88 <source>Error reading training config file</source> |
|
89 <translation>Erro ao ler ficheiro de configuração de treino</translation> |
|
90 </message> |
|
91 <message> |
|
92 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
|
93 <source>en.txt</source> |
|
94 <translation>pt-pt.txt</translation> |
|
95 </message> |
|
96 <message> |
|
97 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
|
98 <source>Cannot open demofile %1</source> |
|
99 <translation>Não foi possível abrir ficheiro de demo %1</translation> |
|
100 </message> |
|
101 </context> |
|
102 <context> |
|
103 <name>HWMapContainer</name> |
|
104 <message> |
|
105 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/> |
|
106 <source>Map</source> |
|
107 <translation>Mapa</translation> |
|
108 </message> |
|
109 <message> |
|
110 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/> |
|
111 <source>Filter</source> |
|
112 <translation>Filtro</translation> |
|
113 </message> |
|
114 <message> |
|
115 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/> |
|
116 <source>All</source> |
|
117 <translation>Todos</translation> |
|
118 </message> |
|
119 <message> |
|
120 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/> |
|
121 <source>Small</source> |
|
122 <translation>Pequeno</translation> |
|
123 </message> |
|
124 <message> |
|
125 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/> |
|
126 <source>Medium</source> |
|
127 <translation>Médio</translation> |
|
128 </message> |
|
129 <message> |
|
130 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/> |
|
131 <source>Large</source> |
|
132 <translation>Grande</translation> |
|
133 </message> |
|
134 <message> |
|
135 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/> |
|
136 <source>Cavern</source> |
|
137 <translation>Caverna</translation> |
|
138 </message> |
|
139 <message> |
|
140 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/> |
|
141 <source>Wacky</source> |
|
142 <translation>Invulgar</translation> |
|
143 </message> |
|
144 <message> |
|
145 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/> |
|
146 <source>Themes</source> |
|
147 <translation>Temas</translation> |
|
148 </message> |
|
149 </context> |
|
150 <context> |
|
151 <name>HWNetServersModel</name> |
|
152 <message> |
|
153 <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/> |
|
154 <source>Title</source> |
|
155 <translation>Título</translation> |
|
156 </message> |
|
157 <message> |
|
158 <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/> |
|
159 <source>IP</source> |
|
160 <translation>IP</translation> |
|
161 </message> |
|
162 <message> |
|
163 <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/> |
|
164 <source>Port</source> |
|
165 <translation>Porta</translation> |
|
166 </message> |
|
167 </context> |
|
168 <context> |
|
169 <name>HWNewNet</name> |
|
170 <message> |
|
171 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/> |
|
172 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
173 <translation>O host não foi encontrado. Verifique o nome do host e as definições de porta</translation> |
|
174 </message> |
|
175 <message> |
|
176 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
|
177 <source>Connection refused</source> |
|
178 <translation>Ligação terminada</translation> |
|
179 </message> |
|
180 <message> |
|
181 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/> |
|
182 <source>Room destroyed</source> |
|
183 <translation>Sala destruída</translation> |
|
184 </message> |
|
185 <message> |
|
186 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/> |
|
187 <source>You got kicked</source> |
|
188 <translation>Foi kickado</translation> |
|
189 </message> |
|
190 <message> |
|
191 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/> |
|
192 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
|
193 <source>*** %1 joined</source> |
|
194 <translation>*** %1 entrou</translation> |
|
195 </message> |
|
196 <message> |
|
197 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/> |
|
198 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
|
199 <source>*** %1 left</source> |
|
200 <translation>*** %1 saiu</translation> |
|
201 </message> |
|
202 <message> |
|
203 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/> |
|
204 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
|
205 <source>*** %1 left (%2)</source> |
|
206 <translation>*** %1 saiu (%2)</translation> |
|
207 </message> |
|
208 <message> |
|
209 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
|
210 <source>Password</source> |
|
211 <translation>Password</translation> |
|
212 </message> |
|
213 <message> |
|
214 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
|
215 <source>Enter your password:</source> |
|
216 <translation>Insira a sua password:</translation> |
|
217 </message> |
|
218 <message> |
|
219 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/> |
|
220 <source>Quit reason: </source> |
|
221 <translation>Motivo porque saiu:</translation> |
|
222 </message> |
|
223 </context> |
|
224 <context> |
|
225 <name>KB</name> |
|
226 <message> |
|
227 <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/> |
|
228 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
229 <translation>SDL_ttf devolveu um erro ao render texto, provavelmente está relacionado com o bug em freetype2. É recomendado actualizar a sua libraria freetype.</translation> |
|
230 </message> |
|
231 </context> |
|
232 <context> |
|
233 <name>PageAdmin</name> |
|
234 <message> |
|
235 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1132"/> |
|
236 <source>Server message:</source> |
|
237 <translation>Mensagem do servidor:</translation> |
|
238 </message> |
|
239 <message> |
|
240 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1138"/> |
|
241 <source>Set message</source> |
|
242 <translation>Definir mensagem</translation> |
|
243 </message> |
|
244 </context> |
|
245 <context> |
|
246 <name>PageConnecting</name> |
|
247 <message> |
|
248 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/> |
|
249 <source>Connecting...</source> |
|
250 <translation>A ligar...</translation> |
|
251 </message> |
|
252 </context> |
|
253 <context> |
|
254 <name>PageEditTeam</name> |
|
255 <message> |
|
256 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/> |
|
257 <source>General</source> |
|
258 <translation>Geral</translation> |
|
259 </message> |
|
260 <message> |
|
261 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/> |
|
262 <source>Advanced</source> |
|
263 <translation>Avançado</translation> |
|
264 </message> |
|
265 </context> |
|
266 <context> |
|
267 <name>PageGameStats</name> |
|
268 <message> |
|
269 <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/> |
|
270 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
271 <translation><p>A melhor jogada foi ganha por <b>%1</b> com <b>%2</b> pts.</p></translation> |
|
272 </message> |
|
273 <message numerus="yes"> |
|
274 <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/> |
|
275 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
|
276 <translation> |
|
277 <numerusform><p>O melhor assassino é <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes num turno.</p></numerusform> |
|
278 </translation> |
|
279 </message> |
|
280 <message numerus="yes"> |
|
281 <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/> |
|
282 <source><p>Um total de <b>%1</b> ouriço(s) foram mortos durante esta ronda.</p></source> |
|
283 <translation> |
|
284 <numerusform></numerusform> |
|
285 </translation> |
|
286 </message> |
|
287 </context> |
|
288 <context> |
|
289 <name>PageMain</name> |
|
290 <message> |
|
291 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="82"/> |
|
292 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
|
293 <translation>Jogo local (Jogar com apenas um computador)</translation> |
|
294 </message> |
|
295 <message> |
|
296 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="86"/> |
|
297 <source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
298 <translation>Jogo em rede (Jogar em rede ou na internet)</translation> |
|
299 </message> |
|
300 </context> |
|
301 <context> |
|
302 <name>PageMultiplayer</name> |
|
303 <message> |
|
304 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="312"/> |
|
305 <source>Start</source> |
|
306 <translation>Iniciar</translation> |
|
307 </message> |
|
308 </context> |
|
309 <context> |
|
310 <name>PageNet</name> |
|
311 <message> |
|
312 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/> |
|
313 <source>Error</source> |
|
314 <translation>Erro</translation> |
|
315 </message> |
|
316 <message> |
|
317 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/> |
|
318 <source>Please, select server from the list above</source> |
|
319 <translation>Seleccione um servidor da lista acima</translation> |
|
320 </message> |
|
321 </context> |
|
322 <context> |
|
323 <name>PageNetGame</name> |
|
324 <message> |
|
325 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/> |
|
326 <source>Control</source> |
|
327 <translation>Controlo</translation> |
|
328 </message> |
|
329 </context> |
|
330 <context> |
|
331 <name>PageNetType</name> |
|
332 <message> |
|
333 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1166"/> |
|
334 <source>LAN game</source> |
|
335 <translation>Jogo em LAN</translation> |
|
336 </message> |
|
337 <message> |
|
338 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1167"/> |
|
339 <source>Official server</source> |
|
340 <translation>Servidor oficial</translation> |
|
341 </message> |
|
342 </context> |
|
343 <context> |
|
344 <name>PageOptions</name> |
|
345 <message> |
|
346 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="348"/> |
|
347 <source>New team</source> |
|
348 <translation>Nova equipa</translation> |
|
349 </message> |
|
350 <message> |
|
351 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/> |
|
352 <source>Edit team</source> |
|
353 <translation>Editar equipa</translation> |
|
354 </message> |
|
355 <message> |
|
356 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="377"/> |
|
357 <source>Weapons set</source> |
|
358 <translation>Set de armas</translation> |
|
359 </message> |
|
360 <message> |
|
361 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="380"/> |
|
362 <source>Edit</source> |
|
363 <translation>Editar</translation> |
|
364 </message> |
|
365 </context> |
|
366 <context> |
|
367 <name>PagePlayDemo</name> |
|
368 <message> |
|
369 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/> |
|
370 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
371 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/> |
|
372 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
373 <source>Error</source> |
|
374 <translation>Erro</translation> |
|
375 </message> |
|
376 <message> |
|
377 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/> |
|
378 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
|
379 <source>Seleccione uma gravação da lista</source> |
|
380 <translation>Please, select record from the list</translation> |
|
381 </message> |
|
382 <message> |
|
383 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/> |
|
384 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
|
385 <source>OK</source> |
|
386 <translation>OK</translation> |
|
387 </message> |
|
388 <message> |
|
389 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
390 <source>Rename dialog</source> |
|
391 <translation>Renomear</translation> |
|
392 </message> |
|
393 <message> |
|
394 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
395 <source>Enter new file name:</source> |
|
396 <translation>Insira o novo nome do ficheiro:</translation> |
|
397 </message> |
|
398 <message> |
|
399 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
400 <source>Cannot rename to</source> |
|
401 <translation>Não foi possível renomear para</translation> |
|
402 </message> |
|
403 <message> |
|
404 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
405 <source>Cannot delete file</source> |
|
406 <translation>Não foi possível eliminar o ficheiro</translation> |
|
407 </message> |
|
408 </context> |
|
409 <context> |
|
410 <name>PageRoomsList</name> |
|
411 <message> |
|
412 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="768"/> |
|
413 <source>Create</source> |
|
414 <translation>Criar</translation> |
|
415 </message> |
|
416 <message> |
|
417 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/> |
|
418 <source>Join</source> |
|
419 <translation>Entrar</translation> |
|
420 </message> |
|
421 <message> |
|
422 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="770"/> |
|
423 <source>Refresh</source> |
|
424 <translation>Actualizar</translation> |
|
425 </message> |
|
426 <message> |
|
427 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="773"/> |
|
428 <source>Admin features</source> |
|
429 <translation>Recursos de administrador</translation> |
|
430 </message> |
|
431 <message> |
|
432 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="821"/> |
|
433 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="832"/> |
|
434 <source>Error</source> |
|
435 <translation>Erro</translation> |
|
436 </message> |
|
437 <message> |
|
438 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="822"/> |
|
439 <source>Please, enter room name</source> |
|
440 <translation>Insira o nome da sala</translation> |
|
441 </message> |
|
442 <message> |
|
443 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="823"/> |
|
444 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="834"/> |
|
445 <source>OK</source> |
|
446 <translation>OK</translation> |
|
447 </message> |
|
448 <message> |
|
449 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="833"/> |
|
450 <source>Please, select room from the list</source> |
|
451 <translation>Seleccione uma sala da lista</translation> |
|
452 </message> |
|
453 </context> |
|
454 <context> |
|
455 <name>PageScheme</name> |
|
456 <message> |
|
457 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="893"/> |
|
458 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
459 <translation>Defende o teu forte e destrói os inimigos, duas cores de equipa no máximo!</translation> |
|
460 </message> |
|
461 <message> |
|
462 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/> |
|
463 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
464 <translation>As equipas começarão em lados opostos do terreno, duas cores de equipa no máximo!</translation> |
|
465 </message> |
|
466 <message> |
|
467 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/> |
|
468 <source>Land can not be destroyed!</source> |
|
469 <translation>O terreno não poderá ser destruído!</translation> |
|
470 </message> |
|
471 <message> |
|
472 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/> |
|
473 <source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
|
474 <translation>Adiciona uma barreira indestructível à volta do terreno</translation> |
|
475 </message> |
|
476 <message> |
|
477 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/> |
|
478 <source>Lower gravity</source> |
|
479 <translation>Baixa gravidade</translation> |
|
480 </message> |
|
481 <message> |
|
482 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/> |
|
483 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
484 <translation>Mira assistida por laser</translation> |
|
485 </message> |
|
486 <message> |
|
487 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/> |
|
488 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
489 <translation>Todos os ouriços teram um campo de forças pessoal</translation> |
|
490 </message> |
|
491 <message> |
|
492 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/> |
|
493 <source>Enable random mines</source> |
|
494 <translation>Activa as minas aleatórias</translation> |
|
495 </message> |
|
496 <message> |
|
497 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/> |
|
498 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
499 <translation>Recupera vida com 80% de danos que realiza</translation> |
|
500 </message> |
|
501 <message> |
|
502 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/> |
|
503 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
504 <translation>Partilhe o sofrimento dos inimigos, partilhe os danos</translation> |
|
505 </message> |
|
506 <message> |
|
507 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="943"/> |
|
508 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
509 <translation>Os ouriços não poderão andar, testa a tua capacidade em artilharia</translation> |
|
510 </message> |
|
511 <message> |
|
512 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1035"/> |
|
513 <source>Random</source> |
|
514 <translation>Aleatório</translation> |
|
515 </message> |
|
516 <message> |
|
517 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1036"/> |
|
518 <source>Seconds</source> |
|
519 <translation>Segundos</translation> |
|
520 </message> |
|
521 <message> |
|
522 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1064"/> |
|
523 <source>New</source> |
|
524 <translation>Novo</translation> |
|
525 </message> |
|
526 <message> |
|
527 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1065"/> |
|
528 <source>Delete</source> |
|
529 <translation>Eliminar</translation> |
|
530 </message> |
|
531 </context> |
|
532 <context> |
|
533 <name>PageSelectWeapon</name> |
|
534 <message> |
|
535 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="733"/> |
|
536 <source>Default</source> |
|
537 <translation>Predefinido</translation> |
|
538 </message> |
|
539 <message> |
|
540 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="734"/> |
|
541 <source>Delete</source> |
|
542 <translation>Eliminar</translation> |
|
543 </message> |
|
544 </context> |
|
545 <context> |
|
546 <name>PageSinglePlayer</name> |
|
547 <message> |
|
548 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="689"/> |
|
549 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
|
550 <translation>Jogo simples (jogo rápido contra o computador, as definições serão escolhidas para si)</translation> |
|
551 </message> |
|
552 <message> |
|
553 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="692"/> |
|
554 <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
555 <translation>Multi Jogador (jogo estratégico contra amigos ou equipas IA)</translation> |
|
556 </message> |
|
557 <message> |
|
558 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="697"/> |
|
559 <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
560 <translation>Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino)</translation> |
|
561 </message> |
|
562 <message> |
|
563 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="703"/> |
|
564 <source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
565 <translation>Demos (ver demos gravados)</translation> |
|
566 </message> |
|
567 <message> |
|
568 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="706"/> |
|
569 <source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
570 <translation>Carregar (carregar um jogo salvo previamente</translation> |
|
571 </message> |
|
572 </context> |
|
573 <context> |
|
574 <name>QAction</name> |
|
575 <message> |
|
576 <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/> |
|
577 <source>Info</source> |
|
578 <translation>Informação</translation> |
|
579 </message> |
|
580 <message> |
|
581 <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/> |
|
582 <source>Kick</source> |
|
583 <translation>Kickar</translation> |
|
584 </message> |
|
585 <message> |
|
586 <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/> |
|
587 <source>Ban</source> |
|
588 <translation>Banir</translation> |
|
589 </message> |
|
590 <message> |
|
591 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="632"/> |
|
592 <source>Restrict Joins</source> |
|
593 <translation>Restringir entradas</translation> |
|
594 </message> |
|
595 <message> |
|
596 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="634"/> |
|
597 <source>Restrict Team Additions</source> |
|
598 <translation>Restringir adição de equipas</translation> |
|
599 </message> |
|
600 <message> |
|
601 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/> |
|
602 <source>Start</source> |
|
603 <translation>Iniciar</translation> |
|
604 </message> |
|
605 </context> |
|
606 <context> |
|
607 <name>QCheckBox</name> |
|
608 <message> |
|
609 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/> |
|
610 <source>Reduce Quality</source> |
|
611 <translation>Reduzir qualidade</translation> |
|
612 </message> |
|
613 <message> |
|
614 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/> |
|
615 <source>Fullscreen</source> |
|
616 <translation>Jogo em ecrã completo</translation> |
|
617 </message> |
|
618 <message> |
|
619 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="415"/> |
|
620 <source>Frontend fullscreen</source> |
|
621 <translation>Menú em ecrã completo</translation> |
|
622 </message> |
|
623 <message> |
|
624 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/> |
|
625 <source>Enable sound</source> |
|
626 <translation>Activar som</translation> |
|
627 </message> |
|
628 <message> |
|
629 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="423"/> |
|
630 <source>Enable music</source> |
|
631 <translation>Activar música</translation> |
|
632 </message> |
|
633 <message> |
|
634 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/> |
|
635 <source>Show FPS</source> |
|
636 <translation>Mostrar FPS</translation> |
|
637 </message> |
|
638 <message> |
|
639 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/> |
|
640 <source>Alternative damage show</source> |
|
641 <translation>Mostrador alternativo de danos</translation> |
|
642 </message> |
|
643 <message> |
|
644 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="446"/> |
|
645 <source>Append date and time to record file name</source> |
|
646 <translation>Adicionar data e hora ao nome do ficheiro de gravação</translation> |
|
647 </message> |
|
648 </context> |
|
649 <context> |
|
650 <name>QComboBox</name> |
|
651 <message> |
|
652 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/> |
|
653 <source>generated map...</source> |
|
654 <translation>Mapa gerado...</translation> |
|
655 </message> |
|
656 <message> |
|
657 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="172"/> |
|
658 <source>Human</source> |
|
659 <translation>Humano</translation> |
|
660 </message> |
|
661 <message> |
|
662 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="176"/> |
|
663 <source>Level</source> |
|
664 <translation>Nível</translation> |
|
665 </message> |
|
666 </context> |
|
667 <context> |
|
668 <name>QGroupBox</name> |
|
669 <message> |
|
670 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="127"/> |
|
671 <source>Team Members</source> |
|
672 <translation>Membros da equipa</translation> |
|
673 </message> |
|
674 <message> |
|
675 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="162"/> |
|
676 <source>Team</source> |
|
677 <translation>Equipa</translation> |
|
678 </message> |
|
679 <message> |
|
680 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="203"/> |
|
681 <source>Fort</source> |
|
682 <translation>Forte</translation> |
|
683 </message> |
|
684 <message> |
|
685 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="239"/> |
|
686 <source>Key binds</source> |
|
687 <translation>Associação de teclas</translation> |
|
688 </message> |
|
689 <message> |
|
690 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="339"/> |
|
691 <source>Teams</source> |
|
692 <translation>Equipas</translation> |
|
693 </message> |
|
694 <message> |
|
695 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/> |
|
696 <source>Weapons</source> |
|
697 <translation>Armas</translation> |
|
698 </message> |
|
699 <message> |
|
700 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/> |
|
701 <source>Audio/Graphic options</source> |
|
702 <translation>Opções de Áudio/Gráficos</translation> |
|
703 </message> |
|
704 <message> |
|
705 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="477"/> |
|
706 <source>Net game</source> |
|
707 <translation>Jogo em rede</translation> |
|
708 </message> |
|
709 <message> |
|
710 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="870"/> |
|
711 <source>Game Modifiers</source> |
|
712 <translation>Modificadores de jogo</translation> |
|
713 </message> |
|
714 <message> |
|
715 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/> |
|
716 <source>Basic Settings</source> |
|
717 <translation>Definições básicas</translation> |
|
718 </message> |
|
719 <message> |
|
720 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
|
721 <source>Playing teams</source> |
|
722 <translation>Equipas a jogar</translation> |
|
723 </message> |
|
724 </context> |
|
725 <context> |
|
726 <name>QLabel</name> |
|
727 <message> |
|
728 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
|
729 <source>Version</source> |
|
730 <translation>Versão</translation> |
|
731 </message> |
|
732 <message> |
|
733 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/> |
|
734 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
735 <translation>Este programa é distribuido sobre GNU General Public License</translation> |
|
736 </message> |
|
737 <message> |
|
738 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/> |
|
739 <source>Developers:</source> |
|
740 <translation>Programadores:</translation> |
|
741 </message> |
|
742 <message> |
|
743 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/> |
|
744 <source>Art:</source> |
|
745 <translation>Arte:</translation> |
|
746 </message> |
|
747 <message> |
|
748 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/> |
|
749 <source>Sounds:</source> |
|
750 <translation>Sons:</translation> |
|
751 </message> |
|
752 <message> |
|
753 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/> |
|
754 <source>Translations:</source> |
|
755 <translation>Traduções:</translation> |
|
756 </message> |
|
757 <message> |
|
758 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="117"/> |
|
759 <source>Special thanks:</source> |
|
760 <translation>Agradecimentos especiais:</translation> |
|
761 </message> |
|
762 <message> |
|
763 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/> |
|
764 <source>Game scheme</source> |
|
765 <translation>Esquema de jogo</translation> |
|
766 </message> |
|
767 <message> |
|
768 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
|
769 <source>Weapons</source> |
|
770 <translation>Armas</translation> |
|
771 </message> |
|
772 <message> |
|
773 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
|
774 <source>Host:</source> |
|
775 <translation>Host:</translation> |
|
776 </message> |
|
777 <message> |
|
778 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/> |
|
779 <source>Port:</source> |
|
780 <translation>Porta:</translation> |
|
781 </message> |
|
782 <message> |
|
783 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/> |
|
784 <source>Net nick</source> |
|
785 <translation>Nick de rede</translation> |
|
786 </message> |
|
787 <message> |
|
788 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/> |
|
789 <source>Resolution</source> |
|
790 <translation>Resolução</translation> |
|
791 </message> |
|
792 <message> |
|
793 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/> |
|
794 <source>FPS limit</source> |
|
795 <translation>Limite de FPS</translation> |
|
796 </message> |
|
797 <message> |
|
798 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="428"/> |
|
799 <source>Initial sound volume</source> |
|
800 <translation>Volume de som inicial</translation> |
|
801 </message> |
|
802 <message> |
|
803 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="568"/> |
|
804 <source>Server name:</source> |
|
805 <translation>Nome do servidor:</translation> |
|
806 </message> |
|
807 <message> |
|
808 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/> |
|
809 <source>Server port:</source> |
|
810 <translation>Porta do servidor:</translation> |
|
811 </message> |
|
812 <message> |
|
813 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="950"/> |
|
814 <source>Damage Modifier</source> |
|
815 <translation>Modificador de danos</translation> |
|
816 </message> |
|
817 <message> |
|
818 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="965"/> |
|
819 <source>Turn Time</source> |
|
820 <translation>Tempo de turno</translation> |
|
821 </message> |
|
822 <message> |
|
823 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/> |
|
824 <source>Initial Health</source> |
|
825 <translation>Vida inicial</translation> |
|
826 </message> |
|
827 <message> |
|
828 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="995"/> |
|
829 <source>Sudden Death Timeout</source> |
|
830 <translation>Tempo até morte súbita</translation> |
|
831 </message> |
|
832 <message> |
|
833 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1010"/> |
|
834 <source>Crate Drops</source> |
|
835 <translation>Queda de caixa</translation> |
|
836 </message> |
|
837 <message> |
|
838 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1024"/> |
|
839 <source>Mines Time</source> |
|
840 <translation>Tempo da mina</translation> |
|
841 </message> |
|
842 <message> |
|
843 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1040"/> |
|
844 <source>Mines</source> |
|
845 <translation>Minas</translation> |
|
846 </message> |
|
847 <message> |
|
848 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/> |
|
849 <source>Scheme Name:</source> |
|
850 <translation>Nome do esquema:</translation> |
|
851 </message> |
|
852 </context> |
|
853 <context> |
|
854 <name>QLineEdit</name> |
|
855 <message> |
|
856 <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/> |
|
857 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/> |
|
858 <source>unnamed</source> |
|
859 <translation>sem nome</translation> |
|
860 </message> |
|
861 </context> |
|
862 <context> |
|
863 <name>QMainWindow</name> |
|
864 <message> |
|
865 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/> |
|
866 <source>Hedgewars %1</source> |
|
867 <translation>Hedgewars %1</translation> |
|
868 </message> |
|
869 </context> |
|
870 <context> |
|
871 <name>QMessageBox</name> |
|
872 <message> |
|
873 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="701"/> |
|
874 <source>Network</source> |
|
875 <translation>Rede</translation> |
|
876 </message> |
|
877 <message> |
|
878 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/> |
|
879 <source>Connection to server is lost</source> |
|
880 <translation>Ligação ao servidor perdida</translation> |
|
881 </message> |
|
882 <message> |
|
883 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/> |
|
884 <source>Error</source> |
|
885 <translation>Erro</translation> |
|
886 </message> |
|
887 <message> |
|
888 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/> |
|
889 <source>Failed to open data directory: |
|
890 %1 |
|
891 Please check your installation</source> |
|
892 <translation>Não foi possível abrir o directório data: |
|
893 %1 |
|
894 Verifique a instalação</translation> |
|
895 </message> |
|
896 <message> |
|
897 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> |
|
898 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
|
899 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
|
900 <source>Weapons</source> |
|
901 <translation>Armas</translation> |
|
902 </message> |
|
903 <message> |
|
904 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> |
|
905 <source>Can not edit default weapon set</source> |
|
906 <translation>Não é possível editar o set de armas predefinido</translation> |
|
907 </message> |
|
908 <message> |
|
909 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
|
910 <source>Can not delete default weapon set</source> |
|
911 <translation>Não é possível eliminar o set de armas predefinido</translation> |
|
912 </message> |
|
913 <message> |
|
914 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
|
915 <source>Really delete this weapon set?</source> |
|
916 <translation>Deseja eliminar este set de armas?</translation> |
|
917 </message> |
|
918 </context> |
|
919 <context> |
|
920 <name>QObject</name> |
|
921 <message> |
|
922 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> |
|
923 <source>Error</source> |
|
924 <translation>Erro</translation> |
|
925 </message> |
|
926 <message> |
|
927 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/> |
|
928 <source>Cannot create directory %1</source> |
|
929 <translation>Não foi possível criar o directório %1</translation> |
|
930 </message> |
|
931 <message> |
|
932 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/> |
|
933 <source>OK</source> |
|
934 <translation>OK</translation> |
|
935 </message> |
|
936 </context> |
|
937 <context> |
|
938 <name>QPushButton</name> |
|
939 <message> |
|
940 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/> |
|
941 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="584"/> |
|
942 <source>default</source> |
|
943 <translation>predefinido</translation> |
|
944 </message> |
|
945 <message> |
|
946 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/> |
|
947 <source>OK</source> |
|
948 <translation>OK</translation> |
|
949 </message> |
|
950 <message> |
|
951 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/> |
|
952 <source>Cancel</source> |
|
953 <translation>Cancelar</translation> |
|
954 </message> |
|
955 <message> |
|
956 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="470"/> |
|
957 <source>Start server</source> |
|
958 <translation>Iniciar servidor</translation> |
|
959 </message> |
|
960 <message> |
|
961 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="486"/> |
|
962 <source>Connect</source> |
|
963 <translation>Ligar</translation> |
|
964 </message> |
|
965 <message> |
|
966 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="495"/> |
|
967 <source>Update</source> |
|
968 <translation>Actualizar</translation> |
|
969 </message> |
|
970 <message> |
|
971 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
|
972 <source>Specify</source> |
|
973 <translation>Especificar</translation> |
|
974 </message> |
|
975 <message> |
|
976 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="548"/> |
|
977 <source>Start</source> |
|
978 <translation>Iniciar</translation> |
|
979 </message> |
|
980 <message> |
|
981 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="622"/> |
|
982 <source>Ready</source> |
|
983 <translation>Preparado</translation> |
|
984 </message> |
|
985 <message> |
|
986 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/> |
|
987 <source>Go!</source> |
|
988 <translation>Ir!</translation> |
|
989 </message> |
|
990 <message> |
|
991 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/> |
|
992 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
|
993 <source>Play demo</source> |
|
994 <translation>Reproduzir demo</translation> |
|
995 </message> |
|
996 <message> |
|
997 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/> |
|
998 <source>Rename</source> |
|
999 <translation>Renomear</translation> |
|
1000 </message> |
|
1001 <message> |
|
1002 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/> |
|
1003 <source>Delete</source> |
|
1004 <translation>Eliminar</translation> |
|
1005 </message> |
|
1006 <message> |
|
1007 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
|
1008 <source>Load</source> |
|
1009 <translation>Carregar</translation> |
|
1010 </message> |
|
1011 <message> |
|
1012 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
|
1013 <source>Setup</source> |
|
1014 <translation>Configuração</translation> |
|
1015 </message> |
|
1016 </context> |
|
1017 <context> |
|
1018 <name>QTableWidget</name> |
|
1019 <message> |
|
1020 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="791"/> |
|
1021 <source>Room name</source> |
|
1022 <translation>Nome da sala</translation> |
|
1023 </message> |
|
1024 <message> |
|
1025 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/> |
|
1026 <source>Players number</source> |
|
1027 <translation>Número de jogadores</translation> |
|
1028 </message> |
|
1029 <message> |
|
1030 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/> |
|
1031 <source>Round in progress</source> |
|
1032 <translation>Ronda a decorrer</translation> |
|
1033 </message> |
|
1034 </context> |
|
1035 <context> |
|
1036 <name>QToolBox</name> |
|
1037 <message> |
|
1038 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="245"/> |
|
1039 <source>Actions</source> |
|
1040 <translation>Acções</translation> |
|
1041 </message> |
|
1042 <message> |
|
1043 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/> |
|
1044 <source>Weapons</source> |
|
1045 <translation>Armas</translation> |
|
1046 </message> |
|
1047 <message> |
|
1048 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/> |
|
1049 <source>Weapon properties</source> |
|
1050 <translation>Propriedades das armas</translation> |
|
1051 </message> |
|
1052 <message> |
|
1053 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/> |
|
1054 <source>Other</source> |
|
1055 <translation>Outro</translation> |
|
1056 </message> |
|
1057 </context> |
|
1058 <context> |
|
1059 <name>TCPBase</name> |
|
1060 <message> |
|
1061 <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/> |
|
1062 <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/> |
|
1063 <source>Error</source> |
|
1064 <translation>Erro</translation> |
|
1065 </message> |
|
1066 <message> |
|
1067 <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/> |
|
1068 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1069 <translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation> |
|
1070 </message> |
|
1071 <message> |
|
1072 <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/> |
|
1073 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1074 <translation>Não foi possível executar o motor: %1 (</translation> |
|
1075 </message> |
|
1076 </context> |
|
1077 <context> |
|
1078 <name>ToggleButtonWidget</name> |
|
1079 <message> |
|
1080 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/> |
|
1081 <source>Fort Mode</source> |
|
1082 <translation>Modo de forte</translation> |
|
1083 </message> |
|
1084 <message> |
|
1085 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="897"/> |
|
1086 <source>Divide Teams</source> |
|
1087 <translation>Separar equipas</translation> |
|
1088 </message> |
|
1089 <message> |
|
1090 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="902"/> |
|
1091 <source>Solid Land</source> |
|
1092 <translation>Terreno sólido</translation> |
|
1093 </message> |
|
1094 <message> |
|
1095 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="907"/> |
|
1096 <source>Add Border</source> |
|
1097 <translation>Adicionar barreira</translation> |
|
1098 </message> |
|
1099 <message> |
|
1100 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/> |
|
1101 <source>Low Gravity</source> |
|
1102 <translation>Baixa gravidade</translation> |
|
1103 </message> |
|
1104 <message> |
|
1105 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/> |
|
1106 <source>Laser Sight</source> |
|
1107 <translation>Mira laser</translation> |
|
1108 </message> |
|
1109 <message> |
|
1110 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/> |
|
1111 <source>Invulnerable</source> |
|
1112 <translation>Invulnerável</translation> |
|
1113 </message> |
|
1114 <message> |
|
1115 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/> |
|
1116 <source>Add Mines</source> |
|
1117 <translation>Adicionar minas</translation> |
|
1118 </message> |
|
1119 <message> |
|
1120 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/> |
|
1121 <source>Vampirism</source> |
|
1122 <translation>Vampirismo</translation> |
|
1123 </message> |
|
1124 <message> |
|
1125 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/> |
|
1126 <source>Karma</source> |
|
1127 <translation>Karma</translation> |
|
1128 </message> |
|
1129 <message> |
|
1130 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/> |
|
1131 <source>Artillery</source> |
|
1132 <translation>Artilharia</translation> |
|
1133 </message> |
|
1134 </context> |
|
1135 <context> |
|
1136 <name>binds</name> |
|
1137 <message> |
|
1138 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
1139 <source>up</source> |
|
1140 <translation>cima</translation> |
|
1141 </message> |
|
1142 <message> |
|
1143 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
1144 <source>left</source> |
|
1145 <translation>esquerda</translation> |
|
1146 </message> |
|
1147 <message> |
|
1148 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
1149 <source>right</source> |
|
1150 <translation>direita</translation> |
|
1151 </message> |
|
1152 <message> |
|
1153 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
1154 <source>down</source> |
|
1155 <translation>baixo</translation> |
|
1156 </message> |
|
1157 <message> |
|
1158 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> |
|
1159 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
1160 <source>jump</source> |
|
1161 <translation>saltar</translation> |
|
1162 </message> |
|
1163 <message> |
|
1164 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
|
1165 <source>attack</source> |
|
1166 <translation>atacar</translation> |
|
1167 </message> |
|
1168 <message> |
|
1169 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
1170 <source>precise aim</source> |
|
1171 <translation>pontaria rigorosa</translation> |
|
1172 </message> |
|
1173 <message> |
|
1174 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
|
1175 <source>put</source> |
|
1176 <translation>colocar</translation> |
|
1177 </message> |
|
1178 <message> |
|
1179 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
|
1180 <source>switch</source> |
|
1181 <translation>trocar</translation> |
|
1182 </message> |
|
1183 <message> |
|
1184 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
|
1185 <source>find hedgehog</source> |
|
1186 <translation>encontrar ouriço</translation> |
|
1187 </message> |
|
1188 <message> |
|
1189 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
|
1190 <source>ammo menu</source> |
|
1191 <translation>menú de armas</translation> |
|
1192 </message> |
|
1193 <message> |
|
1194 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
|
1195 <source>slot 1</source> |
|
1196 <translation>slot 1</translation> |
|
1197 </message> |
|
1198 <message> |
|
1199 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
|
1200 <source>slot 2</source> |
|
1201 <translation>slot 2</translation> |
|
1202 </message> |
|
1203 <message> |
|
1204 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
|
1205 <source>slot 3</source> |
|
1206 <translation>slot 3</translation> |
|
1207 </message> |
|
1208 <message> |
|
1209 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
|
1210 <source>slot 4</source> |
|
1211 <translation>slot 4</translation> |
|
1212 </message> |
|
1213 <message> |
|
1214 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
|
1215 <source>slot 5</source> |
|
1216 <translation>slot 5</translation> |
|
1217 </message> |
|
1218 <message> |
|
1219 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
|
1220 <source>slot 6</source> |
|
1221 <translation>slot 6</translation> |
|
1222 </message> |
|
1223 <message> |
|
1224 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
|
1225 <source>slot 7</source> |
|
1226 <translation>slot 7</translation> |
|
1227 </message> |
|
1228 <message> |
|
1229 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
|
1230 <source>slot 8</source> |
|
1231 <translation>slot 8</translation> |
|
1232 </message> |
|
1233 <message> |
|
1234 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
|
1235 <source>slot 9</source> |
|
1236 <translation>slot 9</translation> |
|
1237 </message> |
|
1238 <message> |
|
1239 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
|
1240 <source>timer 1 sec</source> |
|
1241 <translation>temporizador 1 seg</translation> |
|
1242 </message> |
|
1243 <message> |
|
1244 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
|
1245 <source>timer 2 sec</source> |
|
1246 <translation>temporizador 2 seg</translation> |
|
1247 </message> |
|
1248 <message> |
|
1249 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
|
1250 <source>timer 3 sec</source> |
|
1251 <translation>temporizador 3 seg</translation> |
|
1252 </message> |
|
1253 <message> |
|
1254 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
|
1255 <source>timer 4 sec</source> |
|
1256 <translation>temporizador 4 seg</translation> |
|
1257 </message> |
|
1258 <message> |
|
1259 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
|
1260 <source>timer 5 sec</source> |
|
1261 <translation>temporizador 5 seg</translation> |
|
1262 </message> |
|
1263 <message> |
|
1264 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
|
1265 <source>chat</source> |
|
1266 <translation>chat</translation> |
|
1267 </message> |
|
1268 <message> |
|
1269 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
|
1270 <source>chat history</source> |
|
1271 <translation>histórico de chat</translation> |
|
1272 </message> |
|
1273 <message> |
|
1274 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
|
1275 <source>pause</source> |
|
1276 <translation>pause</translation> |
|
1277 </message> |
|
1278 <message> |
|
1279 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
|
1280 <source>confirmation</source> |
|
1281 <translation>confirmação</translation> |
|
1282 </message> |
|
1283 <message> |
|
1284 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
|
1285 <source>volume down</source> |
|
1286 <translation>diminuir volume</translation> |
|
1287 </message> |
|
1288 <message> |
|
1289 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/> |
|
1290 <source>volume up</source> |
|
1291 <translation>aumentar volume</translation> |
|
1292 </message> |
|
1293 <message> |
|
1294 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
|
1295 <source>change mode</source> |
|
1296 <translation>alterar modo</translation> |
|
1297 </message> |
|
1298 <message> |
|
1299 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
|
1300 <source>capture</source> |
|
1301 <translation>capturar</translation> |
|
1302 </message> |
|
1303 <message> |
|
1304 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
|
1305 <source>hedgehogs |
|
1306 info</source> |
|
1307 <translation>informação dos |
|
1308 ouriços</translation> |
|
1309 </message> |
|
1310 <message> |
|
1311 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
|
1312 <source>quit</source> |
|
1313 <translation>sair</translation> |
|
1314 </message> |
|
1315 </context> |
|
1316 <context> |
|
1317 <name>teams</name> |
|
1318 <message> |
|
1319 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/> |
|
1320 <source>Hedgehogs</source> |
|
1321 <translation>Ouriços</translation> |
|
1322 </message> |
|
1323 <message> |
|
1324 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/> |
|
1325 <source>hedgehog 1</source> |
|
1326 <translation>ouriço 1</translation> |
|
1327 </message> |
|
1328 <message> |
|
1329 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/> |
|
1330 <source>hedgehog 2</source> |
|
1331 <translation>ouriço 2</translation> |
|
1332 </message> |
|
1333 <message> |
|
1334 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/> |
|
1335 <source>hedgehog 3</source> |
|
1336 <translation>ouriço 3</translation> |
|
1337 </message> |
|
1338 <message> |
|
1339 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/> |
|
1340 <source>hedgehog 4</source> |
|
1341 <translation>ouriço 4</translation> |
|
1342 </message> |
|
1343 <message> |
|
1344 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/> |
|
1345 <source>hedgehog 5</source> |
|
1346 <translation>ouriço 5</translation> |
|
1347 </message> |
|
1348 <message> |
|
1349 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/> |
|
1350 <source>hedgehog 6</source> |
|
1351 <translation>ouriço 6</translation> |
|
1352 </message> |
|
1353 <message> |
|
1354 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/> |
|
1355 <source>hedgehog 7</source> |
|
1356 <translation>ouriço 7</translation> |
|
1357 </message> |
|
1358 <message> |
|
1359 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/> |
|
1360 <source>hedgehog 8</source> |
|
1361 <translation>ouriço 8</translation> |
|
1362 </message> |
|
1363 <message> |
|
1364 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/> |
|
1365 <source>Goddess</source> |
|
1366 <translation>Deusa</translation> |
|
1367 </message> |
|
1368 <message> |
|
1369 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/> |
|
1370 <source>Isis</source> |
|
1371 <translation>Isis</translation> |
|
1372 </message> |
|
1373 <message> |
|
1374 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/> |
|
1375 <source>Astarte</source> |
|
1376 <translation>Astarte</translation> |
|
1377 </message> |
|
1378 <message> |
|
1379 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/> |
|
1380 <source>Diana</source> |
|
1381 <translation>Diana</translation> |
|
1382 </message> |
|
1383 <message> |
|
1384 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/> |
|
1385 <source>Aphrodite</source> |
|
1386 <translation>Aphrodite</translation> |
|
1387 </message> |
|
1388 <message> |
|
1389 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/> |
|
1390 <source>Hecate</source> |
|
1391 <translation>Hecate</translation> |
|
1392 </message> |
|
1393 <message> |
|
1394 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/> |
|
1395 <source>Demeter</source> |
|
1396 <translation>Demeter</translation> |
|
1397 </message> |
|
1398 <message> |
|
1399 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/> |
|
1400 <source>Kali</source> |
|
1401 <translation>Kali</translation> |
|
1402 </message> |
|
1403 <message> |
|
1404 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/> |
|
1405 <source>Inanna</source> |
|
1406 <translation>Inanna</translation> |
|
1407 </message> |
|
1408 <message> |
|
1409 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/> |
|
1410 <source>Fruits</source> |
|
1411 <translation>Frutos</translation> |
|
1412 </message> |
|
1413 <message> |
|
1414 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/> |
|
1415 <source>Banana</source> |
|
1416 <translation>Banana</translation> |
|
1417 </message> |
|
1418 <message> |
|
1419 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/> |
|
1420 <source>Apple</source> |
|
1421 <translation>Maçã</translation> |
|
1422 </message> |
|
1423 <message> |
|
1424 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/> |
|
1425 <source>Orange</source> |
|
1426 <translation>Laranja</translation> |
|
1427 </message> |
|
1428 <message> |
|
1429 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/> |
|
1430 <source>Lemon</source> |
|
1431 <translation>Limão</translation> |
|
1432 </message> |
|
1433 <message> |
|
1434 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/> |
|
1435 <source>Pineapple</source> |
|
1436 <translation>Ananás</translation> |
|
1437 </message> |
|
1438 <message> |
|
1439 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/> |
|
1440 <source>Mango</source> |
|
1441 <translation>Manga</translation> |
|
1442 </message> |
|
1443 <message> |
|
1444 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/> |
|
1445 <source>Peach</source> |
|
1446 <translation>Pêssego</translation> |
|
1447 </message> |
|
1448 <message> |
|
1449 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/> |
|
1450 <source>Plum</source> |
|
1451 <translation>Ameixa</translation> |
|
1452 </message> |
|
1453 </context> |
|
1454 </TS> |