37 <translation>Virheellinen ammussuunnitelma</translation> |
37 <translation>Virheellinen ammussuunnitelma</translation> |
38 </message> |
38 </message> |
39 <message> |
39 <message> |
40 <source>Edit schemes</source> |
40 <source>Edit schemes</source> |
41 <translation>Muokkaa kaavaa</translation> |
41 <translation>Muokkaa kaavaa</translation> |
|
42 </message> |
|
43 <message> |
|
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
|
45 <translation type="unfinished"></translation> |
42 </message> |
46 </message> |
43 </context> |
47 </context> |
44 <context> |
48 <context> |
45 <name>HWChatWidget</name> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
46 <message> |
50 <message> |
645 <translation>Löydät Hedgewars-asetustiedostot hakemistosta "Omat tiedostot\Hedgewars". Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation> |
649 <translation>Löydät Hedgewars-asetustiedostot hakemistosta "Omat tiedostot\Hedgewars". Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation> |
646 </message> |
650 </message> |
647 <message> |
651 <message> |
648 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
652 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
649 <comment>Tips</comment> |
653 <comment>Tips</comment> |
650 <translation>Löydät Hedgewars-asetustiedostot "Hedgewars"-hakemistosta kotihakemistossasi. Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation> |
654 <translation type="obsolete">Löydät Hedgewars-asetustiedostot "Hedgewars"-hakemistosta kotihakemistossasi. Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation> |
651 </message> |
655 </message> |
652 <message> |
656 <message> |
653 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
657 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
654 <comment>Tips</comment> |
658 <comment>Tips</comment> |
655 <translation type="unfinished"></translation> |
659 <translation type="unfinished"></translation> |
656 </message> |
660 </message> |
657 <message> |
661 <message> |
658 <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
662 <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
|
663 <comment>Tips</comment> |
|
664 <translation type="unfinished"></translation> |
|
665 </message> |
|
666 <message> |
|
667 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
668 <comment>Tips</comment> |
|
669 <translation type="unfinished"></translation> |
|
670 </message> |
|
671 <message> |
|
672 <source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
659 <comment>Tips</comment> |
673 <comment>Tips</comment> |
660 <translation type="unfinished"></translation> |
674 <translation type="unfinished"></translation> |
661 </message> |
675 </message> |
662 </context> |
676 </context> |
663 <context> |
677 <context> |
1414 </message> |
1428 </message> |
1415 <message> |
1429 <message> |
1416 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1430 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1417 <translation type="unfinished"></translation> |
1431 <translation type="unfinished"></translation> |
1418 </message> |
1432 </message> |
|
1433 <message> |
|
1434 <source>Bind schemes and weapons</source> |
|
1435 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1436 </message> |
1419 </context> |
1437 </context> |
1420 <context> |
1438 <context> |
1421 <name>QLineEdit</name> |
1439 <name>QLineEdit</name> |
1422 <message> |
1440 <message> |
1423 <source>unnamed</source> |
1441 <source>unnamed</source> |