148 <translation>Mapa</translation> |
148 <translation>Mapa</translation> |
149 </message> |
149 </message> |
150 <message> |
150 <message> |
151 <source>Game options</source> |
151 <source>Game options</source> |
152 <translation>Opções de jogo</translation> |
152 <translation>Opções de jogo</translation> |
|
153 </message> |
|
154 </context> |
|
155 <context> |
|
156 <name>GameUIConfig</name> |
|
157 <message> |
|
158 <source>Guest</source> |
|
159 <translation type="unfinished"></translation> |
153 </message> |
160 </message> |
154 </context> |
161 </context> |
155 <context> |
162 <context> |
156 <name>HWApplication</name> |
163 <name>HWApplication</name> |
157 <message numerus="yes"> |
164 <message numerus="yes"> |
380 </message> |
387 </message> |
381 <message> |
388 <message> |
382 <source>This page requires an internet connection.</source> |
389 <source>This page requires an internet connection.</source> |
383 <translation>Esta página exige uma conexão com a Internet.</translation> |
390 <translation>Esta página exige uma conexão com a Internet.</translation> |
384 </message> |
391 </message> |
|
392 <message> |
|
393 <source>Guest</source> |
|
394 <translation type="unfinished"></translation> |
|
395 </message> |
|
396 <message> |
|
397 <source>Room password</source> |
|
398 <translation type="unfinished"></translation> |
|
399 </message> |
|
400 <message> |
|
401 <source>The room is protected with password. |
|
402 Please, enter the password:</source> |
|
403 <translation type="unfinished"></translation> |
|
404 </message> |
385 </context> |
405 </context> |
386 <context> |
406 <context> |
387 <name>HWGame</name> |
407 <name>HWGame</name> |
388 <message> |
408 <message> |
389 <source>en.txt</source> |
409 <source>en.txt</source> |
648 </context> |
668 </context> |
649 <context> |
669 <context> |
650 <name>KB</name> |
670 <name>KB</name> |
651 <message> |
671 <message> |
652 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
672 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
653 <translation>SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava o texto, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype.</translation> |
673 <translation type="obsolete">SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava o texto, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype.</translation> |
654 </message> |
674 </message> |
655 </context> |
675 </context> |
656 <context> |
676 <context> |
657 <name>KeyBinder</name> |
677 <name>KeyBinder</name> |
658 <message> |
678 <message> |
663 <context> |
683 <context> |
664 <name>LibavInteraction</name> |
684 <name>LibavInteraction</name> |
665 <message> |
685 <message> |
666 <source>Duration: %1m %2s |
686 <source>Duration: %1m %2s |
667 </source> |
687 </source> |
668 <translation>Duração: %1m %2s</translation> |
688 <translation type="obsolete">Duração: %1m %2s</translation> |
669 </message> |
689 </message> |
670 <message> |
690 <message> |
671 <source>Video: %1x%2, </source> |
691 <source>Video: %1x%2, </source> |
672 <translation>Vídeo: %1x%2, </translation> |
692 <translation type="obsolete">Vídeo: %1x%2, </translation> |
673 </message> |
693 </message> |
674 <message> |
694 <message> |
675 <source>%1 fps, </source> |
695 <source>%1 fps, </source> |
676 <translation>%1 fps, </translation> |
696 <translation type="obsolete">%1 fps, </translation> |
677 </message> |
697 </message> |
678 <message> |
698 <message> |
679 <source>Audio: </source> |
699 <source>Audio: </source> |
680 <translation>Áudio: </translation> |
700 <translation>Áudio: </translation> |
681 </message> |
701 </message> |
682 <message> |
702 <message> |
683 <source>unknown</source> |
703 <source>unknown</source> |
684 <translation>desconhecido</translation> |
704 <translation>desconhecido</translation> |
685 </message> |
705 </message> |
|
706 <message> |
|
707 <source>Duration: %1m %2s</source> |
|
708 <translation type="unfinished"></translation> |
|
709 </message> |
|
710 <message> |
|
711 <source>Video: %1x%2</source> |
|
712 <translation type="unfinished"></translation> |
|
713 </message> |
|
714 <message> |
|
715 <source>%1 fps</source> |
|
716 <translation type="unfinished"></translation> |
|
717 </message> |
686 </context> |
718 </context> |
687 <context> |
719 <context> |
688 <name>MapModel</name> |
720 <name>MapModel</name> |
689 <message> |
721 <message> |
690 <source>No description available.</source> |
722 <source>No description available.</source> |
807 <translation>Todos os arquivos</translation> |
839 <translation>Todos os arquivos</translation> |
808 </message> |
840 </message> |
809 <message> |
841 <message> |
810 <source>Eraser</source> |
842 <source>Eraser</source> |
811 <translation>Borracha</translation> |
843 <translation>Borracha</translation> |
|
844 </message> |
|
845 <message> |
|
846 <source>Polyline</source> |
|
847 <translation type="unfinished"></translation> |
|
848 </message> |
|
849 <message> |
|
850 <source>Rectangle</source> |
|
851 <translation type="unfinished"></translation> |
|
852 </message> |
|
853 <message> |
|
854 <source>Ellipse</source> |
|
855 <translation type="unfinished"></translation> |
812 </message> |
856 </message> |
813 </context> |
857 </context> |
814 <context> |
858 <context> |
815 <name>PageEditTeam</name> |
859 <name>PageEditTeam</name> |
816 <message> |
860 <message> |
920 </message> |
964 </message> |
921 <message> |
965 <message> |
922 <source>Save</source> |
966 <source>Save</source> |
923 <translation>Salvar</translation> |
967 <translation>Salvar</translation> |
924 </message> |
968 </message> |
|
969 <message numerus="yes"> |
|
970 <source>(%1 %2)</source> |
|
971 <translation type="unfinished"> |
|
972 <numerusform></numerusform> |
|
973 <numerusform></numerusform> |
|
974 </translation> |
|
975 </message> |
925 </context> |
976 </context> |
926 <context> |
977 <context> |
927 <name>PageInGame</name> |
978 <name>PageInGame</name> |
928 <message> |
979 <message> |
929 <source>In game...</source> |
980 <source>In game...</source> |
1241 <source>Room Name:</source> |
1292 <source>Room Name:</source> |
1242 <translation type="obsolete">Nome da Sala:</translation> |
1293 <translation type="obsolete">Nome da Sala:</translation> |
1243 </message> |
1294 </message> |
1244 <message> |
1295 <message> |
1245 <source>Rules:</source> |
1296 <source>Rules:</source> |
1246 <translation>Regras:</translation> |
1297 <translation type="obsolete">Regras:</translation> |
1247 </message> |
1298 </message> |
1248 <message> |
1299 <message> |
1249 <source>Weapons:</source> |
1300 <source>Weapons:</source> |
1250 <translation>Armas:</translation> |
1301 <translation type="obsolete">Armas:</translation> |
1251 </message> |
1302 </message> |
1252 <message> |
1303 <message> |
1253 <source>Search:</source> |
1304 <source>Search:</source> |
1254 <translation type="obsolete">Procurar:</translation> |
1305 <translation type="obsolete">Procurar:</translation> |
1255 </message> |
1306 </message> |
1280 <source>Room state</source> |
1331 <source>Room state</source> |
1281 <translation>Estado da sala</translation> |
1332 <translation>Estado da sala</translation> |
1282 </message> |
1333 </message> |
1283 <message> |
1334 <message> |
1284 <source>Clear filters</source> |
1335 <source>Clear filters</source> |
1285 <translation>Limpar filtros</translation> |
1336 <translation type="obsolete">Limpar filtros</translation> |
1286 </message> |
1337 </message> |
1287 <message> |
1338 <message> |
1288 <source>Open server administration page</source> |
1339 <source>Open server administration page</source> |
1289 <translation>Abre página de administração do servidor</translation> |
1340 <translation>Abre página de administração do servidor</translation> |
1290 </message> |
1341 </message> |
1408 <translation>Adicione uma borda indestrutível em volta do terreno</translation> |
1459 <translation>Adicione uma borda indestrutível em volta do terreno</translation> |
1409 </message> |
1460 </message> |
1410 <message> |
1461 <message> |
1411 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1462 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1412 <translation>Adicione uma borda indestrutível na parte inferior</translation> |
1463 <translation>Adicione uma borda indestrutível na parte inferior</translation> |
|
1464 </message> |
|
1465 <message> |
|
1466 <source>None (Default)</source> |
|
1467 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1468 </message> |
|
1469 <message> |
|
1470 <source>Wrap (World wraps)</source> |
|
1471 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1472 </message> |
|
1473 <message> |
|
1474 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
|
1475 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1476 </message> |
|
1477 <message> |
|
1478 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
1479 <translation type="unfinished"></translation> |
1413 </message> |
1480 </message> |
1414 </context> |
1481 </context> |
1415 <context> |
1482 <context> |
1416 <name>PageSelectWeapon</name> |
1483 <name>PageSelectWeapon</name> |
1417 <message> |
1484 <message> |
1507 <translation>enviando</translation> |
1574 <translation>enviando</translation> |
1508 </message> |
1575 </message> |
1509 <message> |
1576 <message> |
1510 <source>Date: %1 |
1577 <source>Date: %1 |
1511 </source> |
1578 </source> |
1512 <translation>Data: %1</translation> |
1579 <translation type="obsolete">Data: %1</translation> |
1513 </message> |
1580 </message> |
1514 <message> |
1581 <message> |
1515 <source>Size: %1 |
1582 <source>Size: %1 |
1516 </source> |
1583 </source> |
1517 <translation>Tamanho: %1</translation> |
1584 <translation type="obsolete">Tamanho: %1</translation> |
|
1585 </message> |
|
1586 <message> |
|
1587 <source>Date: %1</source> |
|
1588 <translation type="unfinished">Data: %1 {1?}</translation> |
|
1589 </message> |
|
1590 <message> |
|
1591 <source>Size: %1</source> |
|
1592 <translation type="unfinished">Tamanho: %1 {1?}</translation> |
1518 </message> |
1593 </message> |
1519 </context> |
1594 </context> |
1520 <context> |
1595 <context> |
1521 <name>QAction</name> |
1596 <name>QAction</name> |
1522 <message> |
1597 <message> |
1648 </message> |
1723 </message> |
1649 <message> |
1724 <message> |
1650 <source>Frontend music</source> |
1725 <source>Frontend music</source> |
1651 <translation>Música da interface</translation> |
1726 <translation>Música da interface</translation> |
1652 </message> |
1727 </message> |
|
1728 <message> |
|
1729 <source>Team</source> |
|
1730 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1731 </message> |
|
1732 <message> |
|
1733 <source>Enable team tags by default</source> |
|
1734 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1735 </message> |
|
1736 <message> |
|
1737 <source>Hog</source> |
|
1738 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1739 </message> |
|
1740 <message> |
|
1741 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
1742 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1743 </message> |
|
1744 <message> |
|
1745 <source>Health</source> |
|
1746 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1747 </message> |
|
1748 <message> |
|
1749 <source>Enable health tags by default</source> |
|
1750 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1751 </message> |
|
1752 <message> |
|
1753 <source>Translucent</source> |
|
1754 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1755 </message> |
|
1756 <message> |
|
1757 <source>Enable translucent tags by default</source> |
|
1758 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1759 </message> |
1653 </context> |
1760 </context> |
1654 <context> |
1761 <context> |
1655 <name>QComboBox</name> |
1762 <name>QComboBox</name> |
1656 <message> |
1763 <message> |
1657 <source>Human</source> |
1764 <source>Human</source> |
1669 <source>Community</source> |
1776 <source>Community</source> |
1670 <translation>Comunidade</translation> |
1777 <translation>Comunidade</translation> |
1671 </message> |
1778 </message> |
1672 <message> |
1779 <message> |
1673 <source>Any</source> |
1780 <source>Any</source> |
1674 <translation>Qualquer</translation> |
1781 <translation type="obsolete">Qualquer</translation> |
1675 </message> |
1782 </message> |
1676 <message> |
1783 <message> |
1677 <source>In lobby</source> |
1784 <source>In lobby</source> |
1678 <translation type="obsolete">Em espera</translation> |
1785 <translation type="obsolete">Em espera</translation> |
1679 </message> |
1786 </message> |
1883 <source>Explosives</source> |
1990 <source>Explosives</source> |
1884 <translation>Explosivos</translation> |
1991 <translation>Explosivos</translation> |
1885 </message> |
1992 </message> |
1886 <message> |
1993 <message> |
1887 <source>Tip: </source> |
1994 <source>Tip: </source> |
1888 <translation>Dica: </translation> |
1995 <translation type="obsolete">Dica: </translation> |
1889 </message> |
1996 </message> |
1890 <message> |
1997 <message> |
1891 <source>Quality</source> |
1998 <source>Quality</source> |
1892 <translation>Qualidade</translation> |
1999 <translation>Qualidade</translation> |
1893 </message> |
2000 </message> |
2029 </message> |
2136 </message> |
2030 <message> |
2137 <message> |
2031 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2138 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2032 <translation>Esta configuração se efetivará no próximo reinício.</translation> |
2139 <translation>Esta configuração se efetivará no próximo reinício.</translation> |
2033 </message> |
2140 </message> |
|
2141 <message> |
|
2142 <source>Tip: %1</source> |
|
2143 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2144 </message> |
|
2145 <message> |
|
2146 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
2147 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2148 </message> |
|
2149 <message> |
|
2150 <source>World Edge</source> |
|
2151 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2152 </message> |
2034 </context> |
2153 </context> |
2035 <context> |
2154 <context> |
2036 <name>QLineEdit</name> |
2155 <name>QLineEdit</name> |
2037 <message> |
2156 <message> |
2038 <source>unnamed</source> |
2157 <source>unnamed</source> |
2053 <source>Hedgewars %1</source> |
2172 <source>Hedgewars %1</source> |
2054 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2173 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2055 </message> |
2174 </message> |
2056 <message> |
2175 <message> |
2057 <source>-r%1 (%2)</source> |
2176 <source>-r%1 (%2)</source> |
2058 <translation>-r%1 (%2)</translation> |
2177 <translation type="obsolete">-r%1 (%2)</translation> |
2059 </message> |
2178 </message> |
2060 </context> |
2179 </context> |
2061 <context> |
2180 <context> |
2062 <name>QMessageBox</name> |
2181 <name>QMessageBox</name> |
2063 <message> |
2182 <message> |
2281 <translation>Tem certeza de que deseja iniciar este jogo? |
2400 <translation>Tem certeza de que deseja iniciar este jogo? |
2282 Nem todos os jogadores estão prontos.</translation> |
2401 Nem todos os jogadores estão prontos.</translation> |
2283 </message> |
2402 </message> |
2284 </context> |
2403 </context> |
2285 <context> |
2404 <context> |
|
2405 <name>QObject</name> |
|
2406 <message> |
|
2407 <source>No description available</source> |
|
2408 <translation type="unfinished">Não há descrição disponível</translation> |
|
2409 </message> |
|
2410 </context> |
|
2411 <context> |
2286 <name>QPushButton</name> |
2412 <name>QPushButton</name> |
2287 <message> |
2413 <message> |
2288 <source>Go!</source> |
2414 <source>Go!</source> |
2289 <translation>Avançar!</translation> |
2415 <translation>Avançar!</translation> |
2290 </message> |
2416 </message> |
2463 <translation>Labirinto aleatório</translation> |
2593 <translation>Labirinto aleatório</translation> |
2464 </message> |
2594 </message> |
2465 <message> |
2595 <message> |
2466 <source>Hand-drawn</source> |
2596 <source>Hand-drawn</source> |
2467 <translation>Desenhado à mão</translation> |
2597 <translation>Desenhado à mão</translation> |
|
2598 </message> |
|
2599 <message> |
|
2600 <source>Script</source> |
|
2601 <translation type="unfinished"></translation> |
2468 </message> |
2602 </message> |
2469 </context> |
2603 </context> |
2470 <context> |
2604 <context> |
2471 <name>SeedPrompt</name> |
2605 <name>SeedPrompt</name> |
2472 <message> |
2606 <message> |