64 02:00=%1 nie może dłużej wytrzymać! |
64 02:00=%1 nie może dłużej wytrzymać! |
65 02:00=%1 skończył służbę! |
65 02:00=%1 skończył służbę! |
66 02:00=%1 poświęcił się dla ogółu! |
66 02:00=%1 poświęcił się dla ogółu! |
67 02:00=%1 zrezygnował z trudu życia! |
67 02:00=%1 zrezygnował z trudu życia! |
68 02:00=Tak jak liść opuszcza drzewo, tak nas opuszcza %1! |
68 02:00=Tak jak liść opuszcza drzewo, tak nas opuszcza %1! |
69 ;02:00=%1 has timed out! |
|
70 02:00=%1 mówi "Pokój z wami"! |
69 02:00=%1 mówi "Pokój z wami"! |
71 02:00=%1 na pewno zostanie zapamiętany! |
70 02:00=%1 na pewno zostanie zapamiętany! |
72 02:00=%1 miał tętniaka! |
71 02:00=%1 miał tętniaka! |
73 02:00=%1 opuścił żonę i dziecko! |
72 02:00=%1 opuścił żonę i dziecko! |
74 02:00=%1 już nie strzeli z bazooki w tym życiu... |
73 02:00=%1 już nie strzeli z bazooki w tym życiu... |
96 02:00=%1 wącha kwiatki... od spodu |
95 02:00=%1 wącha kwiatki... od spodu |
97 02:00=%1 skończył egzystencję |
96 02:00=%1 skończył egzystencję |
98 02:00=Powiedzmy "Pa Pa" dla %1 |
97 02:00=Powiedzmy "Pa Pa" dla %1 |
99 02:00=Nie ma nadziei dla %1 |
98 02:00=Nie ma nadziei dla %1 |
100 02:00=%1 spuszcza kurtynę |
99 02:00=%1 spuszcza kurtynę |
101 ;02:00=Smoke'em if you got'em, %1 |
100 02:00=%1 gryzie piach |
102 ;02:00=%1 cierpi na Spontaniczną Masową Usterkę Życiową |
|
103 02:00=%1 odszedł |
101 02:00=%1 odszedł |
104 02:00=%1 jest martwy jak kamień |
102 02:00=%1 już się do nas nie uśmiechnie |
105 02:00=%1 już nie istnieje |
103 02:00=%1 już nie istnieje |
106 02:00=%1 przestał istnieć |
104 02:00=%1 przestał istnieć |
107 02:00=Nie chcąc dłużej żyć, %1 umiera w pokoju. |
105 02:00=Nie chcąc dłużej żyć, %1 umiera w pokoju. |
108 02:00=%1 dołącza do chórków anielskich. |
106 02:00=%1 dołącza do chórków anielskich. |
109 02:00=Żegnaj %1, ledwo co Cię znaliśmy! |
107 02:00=Żegnaj %1, ledwo co Cię znaliśmy! |
110 02:00=%1 ma niską tolerancję na bycie postrzelonym. |
108 02:00=%1 ma niską tolerancję na bycie postrzelonym. |
111 02:00=%1 mógł użyć dodatkowego życia. |
109 02:00=%1 mógł użyć dodatkowego życia. |
112 02:00=Czy jest na sali jakiś doktor? |
110 02:00=Czy jest na sali jakiś doktor? |
|
111 02:00=To z pewnością był toczeń! |
113 ; Hog (%1) drowned |
112 ; Hog (%1) drowned |
114 02:01=%1 robi za łódź podwodną! |
113 02:01=%1 robi za łódź podwodną! |
115 02:01=%1 udaje Titanica! |
114 02:01=%1 udaje Titanica! |
116 02:01=%1 pływa jak kamień! |
115 02:01=%1 pływa jak kamień! |
117 02:01=%1 unosi się na wodzie tak jak cegła! |
116 02:01=%1 unosi się na wodzie tak jak cegła! |
157 02:01=%1 moczy rany w słonej wodzie |
156 02:01=%1 moczy rany w słonej wodzie |
158 02:01=%1 znalazł się za burtą |
157 02:01=%1 znalazł się za burtą |
159 02:01=%1 bierze kąpiel |
158 02:01=%1 bierze kąpiel |
160 02:01=%1 jest bardzo, bardzo mokry |
159 02:01=%1 jest bardzo, bardzo mokry |
161 02:01=%1 przemoczy swoje igły |
160 02:01=%1 przemoczy swoje igły |
162 02:01=Skrzynia Davy'ego Jonesa będzie dla Ciebie, %1 |
161 02:01=%1 był bardzo spragniony |
|
162 02:01=%1 weźmie udział w "Szczękach"... jako przynęta! |
163 ; Round starts |
163 ; Round starts |
164 02:02=Walczmy! |
164 02:02=Walczmy! |
165 02:02=Uzbrojony i gotowy! |
165 02:02=Cel i pal! |
166 02:02=Rozpoczynajmy walkę! |
166 02:02=Rozpoczynajmy walkę! |
167 02:02=Jedziemy z koksem! |
167 02:02=Jedziemy z koksem! |
168 02:02=Rozpoczynamy tą imprezę! |
168 02:02=Rozpoczynamy tą imprezę! |
169 02:02=Ostani żywy jeż wygrywa! |
169 02:02=Ostani żywy jeż wygrywa! |
170 02:02=Jazda! |
170 02:02=Jazda! |
171 02:02=Rozkręćmy tą imprezę! |
171 02:02=Rozkręćmy tą imprezę! |
172 ;02:02=Let's Jam! |
|
173 02:02=To jest dopiero początek... |
172 02:02=To jest dopiero początek... |
174 02:02=To jest początek czegoś naprawdę wielkiego! |
173 02:02=To jest początek czegoś naprawdę wielkiego! |
175 02:02=Witamy w Hedgewars. |
174 02:02=Witamy w Hedgewars. |
176 02:02=Witaj na linii frontu! |
175 02:02=Witaj na linii frontu! |
177 02:02=Zgnieć swoich przeciników! |
176 02:02=Zgnieć swoich przeciników! |
178 02:02=Niech wygra lepszy! |
177 02:02=Niech wygra lepszy! |
179 02:02=Zwycięztwo albo śmierć! |
178 02:02=Zwycięztwo albo śmierć! |
180 02:02=Zwycięzca zdobywa łup! |
179 02:02=Zwycięzca zdobywa łup! |
181 02:02=Przegrana nie wchodzi w rachubę. |
180 02:02=Przegrana nie wchodzi w rachubę. |
182 ;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war! |
|
183 02:02=Hedgewars, stworzone przez Hedgewars.org |
181 02:02=Hedgewars, stworzone przez Hedgewars.org |
184 02:02=GL HF |
182 02:02=GL HF |
185 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Tiyuri'emu |
183 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Tiyuri'emu |
186 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko unC0Rr'owi |
184 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko unC0Rr'owi |
187 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Nemo |
185 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Nemo |
204 02:02=Walczcie dobrze |
202 02:02=Walczcie dobrze |
205 02:02=Walczcie ostro |
203 02:02=Walczcie ostro |
206 02:02=Walczcie z honorem |
204 02:02=Walczcie z honorem |
207 02:02=Nie poddawaj się |
205 02:02=Nie poddawaj się |
208 02:02=Nigdy się nie poddawaj |
206 02:02=Nigdy się nie poddawaj |
209 ;02:02=Rock 'em and sock 'em! |
207 02:02=To będzie III Wojna Światowa! |
210 02:02=Niech się zacznie konkurs fragów |
208 02:02=Niech się zacznie konkurs fragów |
211 02:02=Mam nadzieję, że jesteście gotowi na bójkę! |
209 02:02=Mam nadzieję, że jesteście gotowi na bójkę! |
212 02:02=Jazda! Jazda! Jazda! |
210 02:02=Jazda! Jazda! Jazda! |
213 02:02=Jeże przybyły! |
211 02:02=Jeże przybyły! |
214 ;02:02=Bring it to them! |
212 02:02=Daj im popalić! |
215 02:02=Nie odczuwaj strachu! |
213 02:02=Nie odczuwaj strachu! |
216 02:02=Bądź odważny i podbijaj! |
214 02:02=Bądź odważny i podbijaj! |
217 ; Round ends (win; unused atm) |
215 ; Round ends (win; unused atm) |
218 02:03=... |
216 02:03=... |
219 ; Round ends (draw; unused atm) |
217 ; Round ends (draw; unused atm) |
233 02:05=Zdrowa przekąska! |
231 02:05=Zdrowa przekąska! |
234 02:05=Lekarstwo na ból |
232 02:05=Lekarstwo na ból |
235 02:05=Dawkowanie: ile tylko znajdziesz! |
233 02:05=Dawkowanie: ile tylko znajdziesz! |
236 02:05=Ważna przesyłka |
234 02:05=Ważna przesyłka |
237 02:05=Zapasy! |
235 02:05=Zapasy! |
|
236 02:05=Czy ktoś wzywał doktor Zosię? |
|
237 02:05=Oby to nie był Pavulon! |
|
238 02:05=Codziena dawka Panadolu! |
|
239 02:05=Chyba Goździkowa maczała w tym palce... |
238 ; New ammo crate |
240 ; New ammo crate |
239 02:06=Więcej broni! |
241 02:06=Więcej broni! |
240 02:06=Posiłki! |
242 02:06=Posiłki! |
241 02:06=Wycelowane i załadowane! |
243 02:06=Może tu będzie kop z półobrotu? |
242 02:06=Ciekawe jaka broń się tam kryje? |
244 02:06=Ciekawe jaka broń się tam kryje? |
243 02:06=Zapasy! |
245 02:06=Zapasy! |
244 02:06=Co może być w środku? |
246 02:06=Co może być w środku? |
245 02:06=W Hedgewars święta są zdecydowanie wcześniej! |
247 02:06=W Hedgewars święta są zdecydowanie wcześniej! |
246 02:06=Prezent! |
248 02:06=Prezent! |
247 02:06=Przesyłka specjalna! |
249 02:06=Przesyłka specjalna! |
248 ;02:06=It was a nightmare getting this through customs |
|
249 02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba |
250 02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba |
250 02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!! |
251 02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!! |
251 02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie. |
252 02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie. |
252 02:06=Coś dobrego! |
253 02:06=Coś dobrego! |
253 02:06=Mmmmm... Amunicja! |
254 02:06=Mmmmm... Amunicja! |
269 02:07=Narzędzia dla ciebie! |
270 02:07=Narzędzia dla ciebie! |
270 02:07=To powinno być dobre! |
271 02:07=To powinno być dobre! |
271 02:07=Używaj tego mądrze! |
272 02:07=Używaj tego mądrze! |
272 02:07=Oooo. Ta skrzynka jest ciężka. |
273 02:07=Oooo. Ta skrzynka jest ciężka. |
273 02:07=Możesz tego potrzebować. |
274 02:07=Możesz tego potrzebować. |
|
275 02:07=Keczup prosto od MacGyvera! |
|
276 02:07=Zestaw Małego Majsterkowicza |
274 ; Hog (%1) skips his turn |
277 ; Hog (%1) skips his turn |
275 02:08=%1 jest taki nudny... |
278 02:08=%1 jest taki nudny... |
276 02:08=%1 nie powinienem być rozpraszany |
279 02:08=%1 nie powinienem być rozpraszany |
277 02:08=%1 jest leniwy |
280 02:08=%1 jest leniwy |
278 02:08=%1 jest bezmyślny |
281 02:08=%1 jest bezmyślny |
295 02:08=%1 jest mięczakiem |
298 02:08=%1 jest mięczakiem |
296 02:08=Niuch, Niuch, %1 śmierdzi tchórzem |
299 02:08=Niuch, Niuch, %1 śmierdzi tchórzem |
297 02:08=%1 wygląda na słabiaka |
300 02:08=%1 wygląda na słabiaka |
298 02:08=%1 jest tchórzem |
301 02:08=%1 jest tchórzem |
299 02:08=%1 czeka na nagłą śmierć |
302 02:08=%1 czeka na nagłą śmierć |
300 02:08=%1 nie jest walecznym typem |
303 02:08=%1 nie jest walecznym typem] |
|
304 02:08=Zzz... Chrrr... Hę? |
301 02:08=%1 przemyśli swój życiowy cel |
305 02:08=%1 przemyśli swój życiowy cel |
302 02:08=%1 i tak nigdy dobrze nie strzelał. |
306 02:08=%1 i tak nigdy dobrze nie strzelał. |
303 02:08=%1 nie chciał iść do wojska... |
307 02:08=%1 nie chciał iść do wojska... |
304 02:08=Przestań marnować nasz czas, %1 |
308 02:08=Przestań marnować nasz czas, %1 |
305 02:08=Nie jestem z Ciebie zadowolony, %1 |
309 02:08=Nie jestem z Ciebie zadowolony, %1 |
312 02:09=%1 powinien potrenować celowanie! |
316 02:09=%1 powinien potrenować celowanie! |
313 02:09=%1 najwidoczniej nienawidzi samego siebie.. |
317 02:09=%1 najwidoczniej nienawidzi samego siebie.. |
314 02:09=%1 stoi po złej stronie! |
318 02:09=%1 stoi po złej stronie! |
315 02:09=%1 przypomina emo. |
319 02:09=%1 przypomina emo. |
316 02:09=%1 trzymał broń drugą stroną. |
320 02:09=%1 trzymał broń drugą stroną. |
317 02:09=%1 ma skłonności sadystyczne. |
321 02:09=%1 ma skłonności masochistyczne. |
318 02:09=%1 jest masochistą. |
322 02:09=%1 jest masochistą. |
319 02:09=%1 nie ma instynktu przetrwania |
323 02:09=%1 nie ma instynktu przetrwania |
320 02:09=%1 zepsuł strzał. |
324 02:09=%1 zepsuł strzał. |
321 02:09=%1 musiał to zepsuć |
325 02:09=%1 musiał to zepsuć |
322 02:09=To był marny strzał, %1 |
326 02:09=To był marny strzał, %1 |
341 02:09=Jeśli ty o tym nie powiesz, ja też dotrzymam tajemnicy %1 |
345 02:09=Jeśli ty o tym nie powiesz, ja też dotrzymam tajemnicy %1 |
342 02:09=ŻENUA!!! |
346 02:09=ŻENUA!!! |
343 02:09=Jestem pewny, że nikt nie widział %1 |
347 02:09=Jestem pewny, że nikt nie widział %1 |
344 02:09=%1 powinien przejrzeć podręcznik walki na froncie... |
348 02:09=%1 powinien przejrzeć podręcznik walki na froncie... |
345 02:09=Wiesz co %1? Twoja broń z pewnością była uszkodzona! |
349 02:09=Wiesz co %1? Twoja broń z pewnością była uszkodzona! |
|
350 02:09=Nie ma takiego strzelania!!! |
346 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
351 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
347 02:10=Home Run! |
352 02:10=Home Run! |
348 02:10=To ptak? To samolot? |
353 02:10=To ptak? To samolot? |
349 02:10=Ten jeż wypił Red Bulla. |
354 02:10=Ten jeż wypił Red Bulla. |
|
355 02:10=%1 to następca Małysza! |
|
356 02:10=IIII LECIIII!!! |