share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 2700 726e4a230b48
parent 2674 2fce032f2f95
child 2726 a84fc5113d01
equal deleted inserted replaced
2699:249adefa9c1c 2700:726e4a230b48
    10 </context>
    10 </context>
    11 <context>
    11 <context>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <message>
    13     <message>
    14         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    15         <translation type="unfinished"></translation>
    15         <translation type="unfinished">Nigdy</translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message numerus="yes">
    17     <message numerus="yes">
    18         <source>Every %1 turn</source>
    18         <source>Every %1 turn</source>
    19         <translation type="unfinished">
    19         <translation type="unfinished">
    20             <numerusform></numerusform>
    20             <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
    21             <numerusform></numerusform>
    21             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
    22             <numerusform></numerusform>
    22             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
    23         </translation>
    23         </translation>
    24     </message>
    24     </message>
    25 </context>
    25 </context>
    26 <context>
    26 <context>
    27     <name>GameCFGWidget</name>
    27     <name>GameCFGWidget</name>
   238         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał(a) on(a) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   238         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał(a) on(a) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   239     </message>
   239     </message>
   240     <message numerus="yes">
   240     <message numerus="yes">
   241         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   241         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   242         <translation type="unfinished">
   242         <translation type="unfinished">
   243             <numerusform></numerusform>
   243             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą jest &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabiciami w przeciągu tury.&lt;/p&gt;</numerusform>
   244             <numerusform></numerusform>
   244             <numerusform></numerusform>
   245             <numerusform></numerusform>
   245             <numerusform></numerusform>
   246         </translation>
   246         </translation>
   247     </message>
   247     </message>
   248     <message numerus="yes">
   248     <message numerus="yes">
   249         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   249         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   250         <translation type="unfinished">
   250         <translation type="unfinished">
   251             <numerusform></numerusform>
   251             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży zastało zabitych w tej walce.&lt;/p&gt;</numerusform>
   252             <numerusform></numerusform>
   252             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży zastało zabitych w tej walce.&lt;/p&gt;</numerusform>
   253             <numerusform></numerusform>
   253             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeży zastało zabitych w tej walce.&lt;/p&gt;</numerusform>
   254         </translation>
   254         </translation>
   255     </message>
   255     </message>
   256 </context>
   256 </context>
   257 <context>
   257 <context>
   258     <name>PageMain</name>
   258     <name>PageMain</name>
   414         <translation type="unfinished">Schemat uzbrojenia określa dostępną broń oraz ilość amunicji.</translation>
   414         <translation type="unfinished">Schemat uzbrojenia określa dostępną broń oraz ilość amunicji.</translation>
   415     </message>
   415     </message>
   416     <message numerus="yes">
   416     <message numerus="yes">
   417         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   417         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   418         <translation type="unfinished">
   418         <translation type="unfinished">
   419             <numerusform></numerusform>
   419             <numerusform>Do tego pokoju jest podłączonych %1 klient(ów)</numerusform>
   420             <numerusform></numerusform>
   420             <numerusform>Do tego pokoju jest podłączonych %1 klient(ów)</numerusform>
   421             <numerusform></numerusform>
   421             <numerusform>Do tego pokoju jest podłączonych %1 klient(ów)</numerusform>
   422         </translation>
   422         </translation>
   423     </message>
   423     </message>
   424     <message numerus="yes">
   424     <message numerus="yes">
   425         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   425         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   426         <translation type="unfinished">
   426         <translation type="unfinished">
   427             <numerusform></numerusform>
   427             <numerusform>W tym pokoju uczestniczą %1 drużyny</numerusform>
   428             <numerusform></numerusform>
   428             <numerusform>W tym pokoju uczestniczą %1 drużyny</numerusform>
   429             <numerusform></numerusform>
   429             <numerusform>W tym pokoju uczestniczą %1 drużyny</numerusform>
   430         </translation>
   430         </translation>
   431     </message>
   431     </message>
   432     <message>
   432     <message>
   433         <source>Please enter room name</source>
   433         <source>Please enter room name</source>
   434         <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation>
   434         <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation>
  1293         <source>Keyboard</source>
  1293         <source>Keyboard</source>
  1294         <translation type="unfinished">Klawiatura</translation>
  1294         <translation type="unfinished">Klawiatura</translation>
  1295     </message>
  1295     </message>
  1296     <message>
  1296     <message>
  1297         <source>Mouse: Left button</source>
  1297         <source>Mouse: Left button</source>
  1298         <translation type="unfinished"></translation>
  1298         <translation type="unfinished">Mysz: Lewy przycisk</translation>
  1299     </message>
  1299     </message>
  1300     <message>
  1300     <message>
  1301         <source>Mouse: Middle button</source>
  1301         <source>Mouse: Middle button</source>
  1302         <translation type="unfinished"></translation>
  1302         <translation type="unfinished">Mysz: Środkowy przycisk</translation>
  1303     </message>
  1303     </message>
  1304     <message>
  1304     <message>
  1305         <source>Mouse: Right button</source>
  1305         <source>Mouse: Right button</source>
  1306         <translation type="unfinished"></translation>
  1306         <translation type="unfinished">Mysz: Prawy przycisk</translation>
  1307     </message>
  1307     </message>
  1308     <message>
  1308     <message>
  1309         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1309         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1310         <translation type="unfinished"></translation>
  1310         <translation type="unfinished">Mysz: Kółko w górę</translation>
  1311     </message>
  1311     </message>
  1312     <message>
  1312     <message>
  1313         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1313         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1314         <translation type="unfinished"></translation>
  1314         <translation type="unfinished">Mysz:Kółko w dół</translation>
  1315     </message>
  1315     </message>
  1316     <message>
  1316     <message>
  1317         <source>Backspace</source>
  1317         <source>Backspace</source>
  1318         <translation type="unfinished"></translation>
  1318         <translation type="unfinished"></translation>
  1319     </message>
  1319     </message>
  1341         <source>Space</source>
  1341         <source>Space</source>
  1342         <translation type="unfinished"></translation>
  1342         <translation type="unfinished"></translation>
  1343     </message>
  1343     </message>
  1344     <message>
  1344     <message>
  1345         <source>Delete</source>
  1345         <source>Delete</source>
  1346         <translation type="unfinished">Usuń</translation>
  1346         <translation type="unfinished"></translation>
  1347     </message>
  1347     </message>
  1348     <message>
  1348     <message>
  1349         <source>Numpad 0</source>
  1349         <source>Numpad 0</source>
  1350         <translation type="unfinished"></translation>
  1350         <translation type="unfinished"></translation>
  1351     </message>
  1351     </message>
  1409         <source>Enter</source>
  1409         <source>Enter</source>
  1410         <translation type="unfinished"></translation>
  1410         <translation type="unfinished"></translation>
  1411     </message>
  1411     </message>
  1412     <message>
  1412     <message>
  1413         <source>Equals</source>
  1413         <source>Equals</source>
  1414         <translation type="unfinished"></translation>
  1414         <translation type="unfinished">Znak równości</translation>
  1415     </message>
  1415     </message>
  1416     <message>
  1416     <message>
  1417         <source>Up</source>
  1417         <source>Up</source>
  1418         <translation type="unfinished"></translation>
  1418         <translation type="unfinished">Stzrałka w górę</translation>
  1419     </message>
  1419     </message>
  1420     <message>
  1420     <message>
  1421         <source>Down</source>
  1421         <source>Down</source>
  1422         <translation type="unfinished"></translation>
  1422         <translation type="unfinished">Stzrałka w dół</translation>
  1423     </message>
  1423     </message>
  1424     <message>
  1424     <message>
  1425         <source>Right</source>
  1425         <source>Right</source>
  1426         <translation type="unfinished"></translation>
  1426         <translation type="unfinished">Stzrałka w prawo</translation>
  1427     </message>
  1427     </message>
  1428     <message>
  1428     <message>
  1429         <source>Left</source>
  1429         <source>Left</source>
  1430         <translation type="unfinished"></translation>
  1430         <translation type="unfinished">Stzrałka w lewo</translation>
  1431     </message>
  1431     </message>
  1432     <message>
  1432     <message>
  1433         <source>Insert</source>
  1433         <source>Insert</source>
  1434         <translation type="unfinished"></translation>
  1434         <translation type="unfinished"></translation>
  1435     </message>
  1435     </message>
  1461         <source>Scroll lock</source>
  1461         <source>Scroll lock</source>
  1462         <translation type="unfinished"></translation>
  1462         <translation type="unfinished"></translation>
  1463     </message>
  1463     </message>
  1464     <message>
  1464     <message>
  1465         <source>Right shift</source>
  1465         <source>Right shift</source>
  1466         <translation type="unfinished"></translation>
  1466         <translation type="unfinished">Prawy shift</translation>
  1467     </message>
  1467     </message>
  1468     <message>
  1468     <message>
  1469         <source>Left shift</source>
  1469         <source>Left shift</source>
  1470         <translation type="unfinished"></translation>
  1470         <translation type="unfinished">Lewt Shift</translation>
  1471     </message>
  1471     </message>
  1472     <message>
  1472     <message>
  1473         <source>Right ctrl</source>
  1473         <source>Right ctrl</source>
  1474         <translation type="unfinished"></translation>
  1474         <translation type="unfinished">Prawy ctrl</translation>
  1475     </message>
  1475     </message>
  1476     <message>
  1476     <message>
  1477         <source>Left ctrl</source>
  1477         <source>Left ctrl</source>
  1478         <translation type="unfinished"></translation>
  1478         <translation type="unfinished">Lewy ctrl</translation>
  1479     </message>
  1479     </message>
  1480     <message>
  1480     <message>
  1481         <source>Right alt</source>
  1481         <source>Right alt</source>
  1482         <translation type="unfinished"></translation>
  1482         <translation type="unfinished">Prawy Alt</translation>
  1483     </message>
  1483     </message>
  1484     <message>
  1484     <message>
  1485         <source>Left alt</source>
  1485         <source>Left alt</source>
  1486         <translation type="unfinished"></translation>
  1486         <translation type="unfinished">Lewy Alt</translation>
  1487     </message>
  1487     </message>
  1488     <message>
  1488     <message>
  1489         <source>Right meta</source>
  1489         <source>Right meta</source>
  1490         <translation type="unfinished"></translation>
  1490         <translation type="unfinished">Prawy kl. WIN</translation>
  1491     </message>
  1491     </message>
  1492     <message>
  1492     <message>
  1493         <source>Left meta</source>
  1493         <source>Left meta</source>
  1494         <translation type="unfinished"></translation>
  1494         <translation type="unfinished">Lewy kl. WIN</translation>
  1495     </message>
  1495     </message>
  1496     <message>
  1496     <message>
  1497         <source>A button</source>
  1497         <source>A button</source>
  1498         <translation type="unfinished"></translation>
  1498         <translation type="unfinished"></translation>
  1499     </message>
  1499     </message>