equal
deleted
inserted
replaced
444 <translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation> |
444 <translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation> |
445 </message> |
445 </message> |
446 <message> |
446 <message> |
447 <source>List of players</source> |
447 <source>List of players</source> |
448 <translation>Zoznam hráčov</translation> |
448 <translation>Zoznam hráčov</translation> |
|
449 </message> |
|
450 <message> |
|
451 <source>%1 has left (message: "%2")</source> |
|
452 <translation type="unfinished"></translation> |
449 </message> |
453 </message> |
450 </context> |
454 </context> |
451 <context> |
455 <context> |
452 <name>HWForm</name> |
456 <name>HWForm</name> |
453 <message> |
457 <message> |
655 <source>Medium tunnels</source> |
659 <source>Medium tunnels</source> |
656 <translation>Stredné tunely</translation> |
660 <translation>Stredné tunely</translation> |
657 </message> |
661 </message> |
658 <message> |
662 <message> |
659 <source>Seed</source> |
663 <source>Seed</source> |
|
664 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
660 <translation>Zrno</translation> |
665 <translation>Zrno</translation> |
661 </message> |
666 </message> |
662 <message> |
667 <message> |
663 <source>Map type:</source> |
668 <source>Map type:</source> |
664 <translation>Typ mapy:</translation> |
669 <translation>Typ mapy:</translation> |
810 <source>Title</source> |
815 <source>Title</source> |
811 <translation>Názov</translation> |
816 <translation>Názov</translation> |
812 </message> |
817 </message> |
813 <message> |
818 <message> |
814 <source>IP</source> |
819 <source>IP</source> |
|
820 <extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment> |
815 <translation>IP</translation> |
821 <translation>IP</translation> |
816 </message> |
822 </message> |
817 <message> |
823 <message> |
818 <source>Port</source> |
824 <source>Port</source> |
|
825 <extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment> |
819 <translation>Port</translation> |
826 <translation>Port</translation> |
820 </message> |
827 </message> |
821 </context> |
828 </context> |
822 <context> |
829 <context> |
823 <name>HWNewNet</name> |
830 <name>HWNewNet</name> |
825 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
832 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
826 <translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation> |
833 <translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation> |
827 </message> |
834 </message> |
828 <message> |
835 <message> |
829 <source>Connection refused</source> |
836 <source>Connection refused</source> |
830 <translation>Spojenie odmietnuté</translation> |
837 <translation type="vanished">Spojenie odmietnuté</translation> |
831 </message> |
838 </message> |
832 <message> |
839 <message> |
833 <source>Quit reason: </source> |
840 <source>Quit reason: </source> |
834 <translation>Dôvod odchodu: </translation> |
841 <translation type="vanished">Dôvod odchodu: </translation> |
835 </message> |
842 </message> |
836 <message> |
843 <message> |
837 <source>Room destroyed</source> |
844 <source>Room destroyed</source> |
838 <translation>Miestnosť zrušená</translation> |
845 <translation>Miestnosť zrušená</translation> |
839 </message> |
846 </message> |
870 <translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation> |
877 <translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation> |
871 </message> |
878 </message> |
872 <message> |
879 <message> |
873 <source>Server authentication error</source> |
880 <source>Server authentication error</source> |
874 <translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation> |
881 <translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation> |
|
882 </message> |
|
883 <message> |
|
884 <source>Reason:</source> |
|
885 <translation type="unfinished"></translation> |
|
886 </message> |
|
887 <message> |
|
888 <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
|
889 <translation type="unfinished"></translation> |
|
890 </message> |
|
891 <message> |
|
892 <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
|
893 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
|
894 - The specified port number is incorrect |
|
895 - There is a temporary network problem |
|
896 |
|
897 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
|
898 <translation type="unfinished"></translation> |
|
899 </message> |
|
900 <message> |
|
901 <source>%1 *** %2 has left (message: "%3")</source> |
|
902 <translation type="unfinished"></translation> |
875 </message> |
903 </message> |
876 </context> |
904 </context> |
877 <context> |
905 <context> |
878 <name>HWPasswordDialog</name> |
906 <name>HWPasswordDialog</name> |
879 <message> |
907 <message> |
1050 <source>Latest version protocol number:</source> |
1078 <source>Latest version protocol number:</source> |
1051 <translation>Najnovšia verzia protokolu:</translation> |
1079 <translation>Najnovšia verzia protokolu:</translation> |
1052 </message> |
1080 </message> |
1053 <message> |
1081 <message> |
1054 <source>MOTD preview:</source> |
1082 <source>MOTD preview:</source> |
|
1083 <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment> |
1055 <translation>Náhľad správy dňa (MOTD):</translation> |
1084 <translation>Náhľad správy dňa (MOTD):</translation> |
1056 </message> |
1085 </message> |
1057 <message> |
1086 <message> |
1058 <source>Set data</source> |
1087 <source>Set data</source> |
1059 <translation>Nastaviť dáta</translation> |
1088 <translation>Nastaviť dáta</translation> |
1846 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1875 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1847 <translation type="obsolete">Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby!</translation> |
1876 <translation type="obsolete">Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby!</translation> |
1848 </message> |
1877 </message> |
1849 <message> |
1878 <message> |
1850 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1879 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1851 <translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation> |
1880 <translation type="vanished">Krajina sa nedá zničiť!</translation> |
1852 </message> |
1881 </message> |
1853 <message> |
1882 <message> |
1854 <source>Lower gravity</source> |
1883 <source>Lower gravity</source> |
1855 <translation>Nižšia gravitácia</translation> |
1884 <translation>Nižšia gravitácia</translation> |
1856 </message> |
1885 </message> |
2026 <source>Name of this scheme</source> |
2055 <source>Name of this scheme</source> |
2027 <translation type="unfinished"></translation> |
2056 <translation type="unfinished"></translation> |
2028 </message> |
2057 </message> |
2029 <message> |
2058 <message> |
2030 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
2059 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2060 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2061 </message> |
|
2062 <message> |
|
2063 <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source> |
|
2064 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2065 </message> |
|
2066 <message> |
|
2067 <source>%1 (%2)</source> |
2031 <translation type="unfinished"></translation> |
2068 <translation type="unfinished"></translation> |
2032 </message> |
2069 </message> |
2033 </context> |
2070 </context> |
2034 <context> |
2071 <context> |
2035 <name>PageSelectWeapon</name> |
2072 <name>PageSelectWeapon</name> |
2352 </message> |
2389 </message> |
2353 <message> |
2390 <message> |
2354 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2391 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2355 <translation type="unfinished"></translation> |
2392 <translation type="unfinished"></translation> |
2356 </message> |
2393 </message> |
|
2394 <message> |
|
2395 <source>Dampen when losing focus</source> |
|
2396 <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment> |
|
2397 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2398 </message> |
|
2399 <message> |
|
2400 <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source> |
|
2401 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2402 </message> |
2357 </context> |
2403 </context> |
2358 <context> |
2404 <context> |
2359 <name>QComboBox</name> |
2405 <name>QComboBox</name> |
2360 <message> |
2406 <message> |
2361 <source>Human</source> |
2407 <source>Human</source> |
2835 </context> |
2881 </context> |
2836 <context> |
2882 <context> |
2837 <name>QMessageBox</name> |
2883 <name>QMessageBox</name> |
2838 <message> |
2884 <message> |
2839 <source>Connection to server is lost</source> |
2885 <source>Connection to server is lost</source> |
2840 <translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation> |
2886 <translation type="vanished">Spojenie so serverom bolo prerušené</translation> |
2841 </message> |
2887 </message> |
2842 <message> |
2888 <message> |
2843 <source>Error</source> |
2889 <source>Error</source> |
2844 <translation>Chyba</translation> |
2890 <translation>Chyba</translation> |
2845 </message> |
2891 </message> |
3029 <source>Weapons - Warning</source> |
3075 <source>Weapons - Warning</source> |
3030 <translation>Zbrane - Varovanie</translation> |
3076 <translation>Zbrane - Varovanie</translation> |
3031 </message> |
3077 </message> |
3032 <message> |
3078 <message> |
3033 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3079 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3034 <translation>Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> |
3080 <translation type="vanished">Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> |
3035 </message> |
3081 </message> |
3036 <message> |
3082 <message> |
3037 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3083 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3038 <translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> |
3084 <translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> |
3039 </message> |
3085 </message> |
3114 </message> |
3160 </message> |
3115 <message> |
3161 <message> |
3116 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3162 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3117 <translation type="unfinished"></translation> |
3163 <translation type="unfinished"></translation> |
3118 </message> |
3164 </message> |
|
3165 <message> |
|
3166 <source>The connection to the server is lost.</source> |
|
3167 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3168 </message> |
|
3169 <message> |
|
3170 <source>Schemes - Name already taken</source> |
|
3171 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3172 </message> |
|
3173 <message> |
|
3174 <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
|
3175 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3176 </message> |
|
3177 <message> |
|
3178 <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
|
3179 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3180 </message> |
3119 </context> |
3181 </context> |
3120 <context> |
3182 <context> |
3121 <name>QObject</name> |
3183 <name>QObject</name> |
3122 <message> |
3184 <message> |
3123 <source>No description available</source> |
3185 <source>No description available</source> |
3352 <source>Close</source> |
3414 <source>Close</source> |
3353 <translation type="unfinished"></translation> |
3415 <translation type="unfinished"></translation> |
3354 </message> |
3416 </message> |
3355 <message> |
3417 <message> |
3356 <source>Seed</source> |
3418 <source>Seed</source> |
|
3419 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
3357 <translation type="unfinished">Zrno</translation> |
3420 <translation type="unfinished">Zrno</translation> |
3358 </message> |
3421 </message> |
3359 </context> |
3422 </context> |
3360 <context> |
3423 <context> |
3361 <name>SelWeaponWidget</name> |
3424 <name>SelWeaponWidget</name> |
3625 <source>toggle team bars</source> |
3688 <source>toggle team bars</source> |
3626 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3689 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3627 <translation type="unfinished"></translation> |
3690 <translation type="unfinished"></translation> |
3628 </message> |
3691 </message> |
3629 <message> |
3692 <message> |
3630 <source>team chat</source> |
|
3631 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3632 </message> |
|
3633 <message> |
|
3634 <source>pause / auto skip</source> |
3693 <source>pause / auto skip</source> |
3635 <translation type="unfinished"></translation> |
3694 <translation type="unfinished"></translation> |
3636 </message> |
3695 </message> |
3637 <message> |
3696 <message> |
3638 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3697 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3642 <source>change timer</source> |
3701 <source>change timer</source> |
3643 <translation type="unfinished"></translation> |
3702 <translation type="unfinished"></translation> |
3644 </message> |
3703 </message> |
3645 <message> |
3704 <message> |
3646 <source>show mission information</source> |
3705 <source>show mission information</source> |
|
3706 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3707 </message> |
|
3708 <message> |
|
3709 <source>clan chat</source> |
3647 <translation type="unfinished"></translation> |
3710 <translation type="unfinished"></translation> |
3648 </message> |
3711 </message> |
3649 </context> |
3712 </context> |
3650 <context> |
3713 <context> |
3651 <name>binds (categories)</name> |
3714 <name>binds (categories)</name> |
3704 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3767 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3705 <translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation> |
3768 <translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation> |
3706 </message> |
3769 </message> |
3707 <message> |
3770 <message> |
3708 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3771 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3709 <translation>Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation> |
3772 <translation type="vanished">Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation> |
3710 </message> |
3773 </message> |
3711 <message> |
3774 <message> |
3712 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3775 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3713 <translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation> |
3776 <translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation> |
3714 </message> |
3777 </message> |
3746 </message> |
3809 </message> |
3747 <message> |
3810 <message> |
3748 <source>Heads-up display:</source> |
3811 <source>Heads-up display:</source> |
3749 <translation type="unfinished"></translation> |
3812 <translation type="unfinished"></translation> |
3750 </message> |
3813 </message> |
|
3814 <message> |
|
3815 <source>Talk to your clan or all participants:</source> |
|
3816 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3817 </message> |
3751 </context> |
3818 </context> |
3752 <context> |
3819 <context> |
3753 <name>binds (keys)</name> |
3820 <name>binds (keys)</name> |
3754 <message> |
3821 <message> |
3755 <source>Axis</source> |
3822 <source>Axis</source> |
4112 <message> |
4179 <message> |
4113 <source>Ping timeout</source> |
4180 <source>Ping timeout</source> |
4114 <translation type="unfinished"></translation> |
4181 <translation type="unfinished"></translation> |
4115 </message> |
4182 </message> |
4116 <message> |
4183 <message> |
4117 <source>bye</source> |
|
4118 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4119 </message> |
|
4120 <message> |
|
4121 <source>New voting started</source> |
4184 <source>New voting started</source> |
4122 <translation type="unfinished"></translation> |
4185 <translation type="unfinished"></translation> |
4123 </message> |
4186 </message> |
4124 <message> |
4187 <message> |
4125 <source>kick</source> |
4188 <source>kick</source> |
4443 </message> |
4506 </message> |
4444 <message> |
4507 <message> |
4445 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4508 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4446 <translation type="unfinished"></translation> |
4509 <translation type="unfinished"></translation> |
4447 </message> |
4510 </message> |
|
4511 <message> |
|
4512 <source>Kicked</source> |
|
4513 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4514 </message> |
4448 </context> |
4515 </context> |
4449 </TS> |
4516 </TS> |