share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
changeset 13678 6ee86971b3c7
parent 13568 470982c05f7e
child 13815 e17b1ba5d75c
equal deleted inserted replaced
13677:5f904c292699 13678:6ee86971b3c7
   427         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   427         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   428         <translation type="unfinished"></translation>
   428         <translation type="unfinished"></translation>
   429     </message>
   429     </message>
   430     <message>
   430     <message>
   431         <source>List of players</source>
   431         <source>List of players</source>
       
   432         <translation type="unfinished"></translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <source>%1 has left (message: &quot;%2&quot;)</source>
   432         <translation type="unfinished"></translation>
   436         <translation type="unfinished"></translation>
   433     </message>
   437     </message>
   434 </context>
   438 </context>
   435 <context>
   439 <context>
   436     <name>HWForm</name>
   440     <name>HWForm</name>
   630         <source>Medium tunnels</source>
   634         <source>Medium tunnels</source>
   631         <translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
   635         <translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
   632     </message>
   636     </message>
   633     <message>
   637     <message>
   634         <source>Seed</source>
   638         <source>Seed</source>
       
   639         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
   635         <translation type="unfinished"></translation>
   640         <translation type="unfinished"></translation>
   636     </message>
   641     </message>
   637     <message>
   642     <message>
   638         <source>Map type:</source>
   643         <source>Map type:</source>
   639         <translation type="unfinished"></translation>
   644         <translation type="unfinished"></translation>
   785         <source>Title</source>
   790         <source>Title</source>
   786         <translation>عنوان</translation>
   791         <translation>عنوان</translation>
   787     </message>
   792     </message>
   788     <message>
   793     <message>
   789         <source>IP</source>
   794         <source>IP</source>
       
   795         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
   790         <translation>IP</translation>
   796         <translation>IP</translation>
   791     </message>
   797     </message>
   792     <message>
   798     <message>
   793         <source>Port</source>
   799         <source>Port</source>
       
   800         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
   794         <translation>Port</translation>
   801         <translation>Port</translation>
   795     </message>
   802     </message>
   796 </context>
   803 </context>
   797 <context>
   804 <context>
   798     <name>HWNewNet</name>
   805     <name>HWNewNet</name>
   800         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   807         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   801         <translation type="unfinished">الحاسوب لم يوجد. تأكد من الاعدادات</translation>
   808         <translation type="unfinished">الحاسوب لم يوجد. تأكد من الاعدادات</translation>
   802     </message>
   809     </message>
   803     <message>
   810     <message>
   804         <source>Connection refused</source>
   811         <source>Connection refused</source>
   805         <translation>الاتصال رفض</translation>
   812         <translation type="vanished">الاتصال رفض</translation>
   806     </message>
   813     </message>
   807     <message>
   814     <message>
   808         <source>Room destroyed</source>
   815         <source>Room destroyed</source>
   809         <translation>الغرفة اغلقت</translation>
   816         <translation>الغرفة اغلقت</translation>
   810     </message>
   817     </message>
   811     <message>
   818     <message>
   812         <source>Quit reason: </source>
   819         <source>Quit reason: </source>
   813         <translation type="unfinished">سبب الخروج</translation>
   820         <translation type="obsolete">سبب الخروج</translation>
   814     </message>
   821     </message>
   815     <message>
   822     <message>
   816         <source>You got kicked</source>
   823         <source>You got kicked</source>
   817         <translation>تم طردك</translation>
   824         <translation>تم طردك</translation>
   818     </message>
   825     </message>
   844         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   851         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   845         <translation type="unfinished"></translation>
   852         <translation type="unfinished"></translation>
   846     </message>
   853     </message>
   847     <message>
   854     <message>
   848         <source>Server authentication error</source>
   855         <source>Server authentication error</source>
       
   856         <translation type="unfinished"></translation>
       
   857     </message>
       
   858     <message>
       
   859         <source>Reason:</source>
       
   860         <translation type="unfinished"></translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   864         <translation type="unfinished"></translation>
       
   865     </message>
       
   866     <message>
       
   867         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   868 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   869 - The specified port number is incorrect
       
   870 - There is a temporary network problem
       
   871 
       
   872 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   873         <translation type="unfinished"></translation>
       
   874     </message>
       
   875     <message>
       
   876         <source>%1 *** %2 has left (message: &quot;%3&quot;)</source>
   849         <translation type="unfinished"></translation>
   877         <translation type="unfinished"></translation>
   850     </message>
   878     </message>
   851 </context>
   879 </context>
   852 <context>
   880 <context>
   853     <name>HWPasswordDialog</name>
   881     <name>HWPasswordDialog</name>
  1000         <source>Latest version protocol number:</source>
  1028         <source>Latest version protocol number:</source>
  1001         <translation type="unfinished"></translation>
  1029         <translation type="unfinished"></translation>
  1002     </message>
  1030     </message>
  1003     <message>
  1031     <message>
  1004         <source>MOTD preview:</source>
  1032         <source>MOTD preview:</source>
       
  1033         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
  1005         <translation type="unfinished"></translation>
  1034         <translation type="unfinished"></translation>
  1006     </message>
  1035     </message>
  1007     <message>
  1036     <message>
  1008         <source>Set data</source>
  1037         <source>Set data</source>
  1009         <translation type="unfinished"></translation>
  1038         <translation type="unfinished"></translation>
  1727         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1756         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1728         <translation type="obsolete">الفرق تبدا في مكانين متقابلين. فريقان الحد الاقصى</translation>
  1757         <translation type="obsolete">الفرق تبدا في مكانين متقابلين. فريقان الحد الاقصى</translation>
  1729     </message>
  1758     </message>
  1730     <message>
  1759     <message>
  1731         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1760         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1732         <translation type="unfinished">الارض لا يمكن ان تدمر</translation>
  1761         <translation type="obsolete">الارض لا يمكن ان تدمر</translation>
  1733     </message>
  1762     </message>
  1734     <message>
  1763     <message>
  1735         <source>Lower gravity</source>
  1764         <source>Lower gravity</source>
  1736         <translation>جاذبية قليلة</translation>
  1765         <translation>جاذبية قليلة</translation>
  1737     </message>
  1766     </message>
  1935         <source>Name of this scheme</source>
  1964         <source>Name of this scheme</source>
  1936         <translation type="unfinished"></translation>
  1965         <translation type="unfinished"></translation>
  1937     </message>
  1966     </message>
  1938     <message>
  1967     <message>
  1939         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  1968         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  1969         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1970     </message>
       
  1971     <message>
       
  1972         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  1973         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1974     </message>
       
  1975     <message>
       
  1976         <source>%1 (%2)</source>
  1940         <translation type="unfinished"></translation>
  1977         <translation type="unfinished"></translation>
  1941     </message>
  1978     </message>
  1942 </context>
  1979 </context>
  1943 <context>
  1980 <context>
  1944     <name>PageSelectWeapon</name>
  1981     <name>PageSelectWeapon</name>
  2244     </message>
  2281     </message>
  2245     <message>
  2282     <message>
  2246         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2283         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2247         <translation type="unfinished"></translation>
  2284         <translation type="unfinished"></translation>
  2248     </message>
  2285     </message>
       
  2286     <message>
       
  2287         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2288         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2289         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2290     </message>
       
  2291     <message>
       
  2292         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2293         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2294     </message>
  2249 </context>
  2295 </context>
  2250 <context>
  2296 <context>
  2251     <name>QComboBox</name>
  2297     <name>QComboBox</name>
  2252     <message>
  2298     <message>
  2253         <source>Human</source>
  2299         <source>Human</source>
  2671 </context>
  2717 </context>
  2672 <context>
  2718 <context>
  2673     <name>QMessageBox</name>
  2719     <name>QMessageBox</name>
  2674     <message>
  2720     <message>
  2675         <source>Connection to server is lost</source>
  2721         <source>Connection to server is lost</source>
  2676         <translation>ضاع الاتصال للخادم</translation>
  2722         <translation type="vanished">ضاع الاتصال للخادم</translation>
  2677     </message>
  2723     </message>
  2678     <message>
  2724     <message>
  2679         <source>Error</source>
  2725         <source>Error</source>
  2680         <translation>خطأ</translation>
  2726         <translation>خطأ</translation>
  2681     </message>
  2727     </message>
  2798     <message>
  2844     <message>
  2799         <source>Weapons - Warning</source>
  2845         <source>Weapons - Warning</source>
  2800         <translation type="unfinished"></translation>
  2846         <translation type="unfinished"></translation>
  2801     </message>
  2847     </message>
  2802     <message>
  2848     <message>
  2803         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2804         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2805     </message>
       
  2806     <message>
       
  2807         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2849         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2808         <translation type="unfinished"></translation>
  2850         <translation type="unfinished"></translation>
  2809     </message>
  2851     </message>
  2810     <message>
  2852     <message>
  2811         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2853         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2884     </message>
  2926     </message>
  2885     <message>
  2927     <message>
  2886         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2928         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2887         <translation type="unfinished"></translation>
  2929         <translation type="unfinished"></translation>
  2888     </message>
  2930     </message>
       
  2931     <message>
       
  2932         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  2933         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2934     </message>
       
  2935     <message>
       
  2936         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  2937         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2938     </message>
       
  2939     <message>
       
  2940         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  2941         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2942     </message>
       
  2943     <message>
       
  2944         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  2945         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2946     </message>
  2889 </context>
  2947 </context>
  2890 <context>
  2948 <context>
  2891     <name>QObject</name>
  2949     <name>QObject</name>
  2892     <message>
  2950     <message>
  2893         <source>No description available</source>
  2951         <source>No description available</source>
  3110         <source>Close</source>
  3168         <source>Close</source>
  3111         <translation type="unfinished"></translation>
  3169         <translation type="unfinished"></translation>
  3112     </message>
  3170     </message>
  3113     <message>
  3171     <message>
  3114         <source>Seed</source>
  3172         <source>Seed</source>
       
  3173         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
  3115         <translation type="unfinished"></translation>
  3174         <translation type="unfinished"></translation>
  3116     </message>
  3175     </message>
  3117 </context>
  3176 </context>
  3118 <context>
  3177 <context>
  3119     <name>SelWeaponWidget</name>
  3178     <name>SelWeaponWidget</name>
  3379         <source>toggle team bars</source>
  3438         <source>toggle team bars</source>
  3380         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3439         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3381         <translation type="unfinished"></translation>
  3440         <translation type="unfinished"></translation>
  3382     </message>
  3441     </message>
  3383     <message>
  3442     <message>
  3384         <source>team chat</source>
       
  3385         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3386     </message>
       
  3387     <message>
       
  3388         <source>pause / auto skip</source>
  3443         <source>pause / auto skip</source>
  3389         <translation type="unfinished"></translation>
  3444         <translation type="unfinished"></translation>
  3390     </message>
  3445     </message>
  3391     <message>
  3446     <message>
  3392         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3447         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3396         <source>change timer</source>
  3451         <source>change timer</source>
  3397         <translation type="unfinished"></translation>
  3452         <translation type="unfinished"></translation>
  3398     </message>
  3453     </message>
  3399     <message>
  3454     <message>
  3400         <source>show mission information</source>
  3455         <source>show mission information</source>
       
  3456         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3457     </message>
       
  3458     <message>
       
  3459         <source>clan chat</source>
  3401         <translation type="unfinished"></translation>
  3460         <translation type="unfinished"></translation>
  3402     </message>
  3461     </message>
  3403 </context>
  3462 </context>
  3404 <context>
  3463 <context>
  3405     <name>binds (categories)</name>
  3464     <name>binds (categories)</name>
  3458         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3517         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3459         <translation type="unfinished">تغيير مدى التقريب البصري</translation>
  3518         <translation type="unfinished">تغيير مدى التقريب البصري</translation>
  3460     </message>
  3519     </message>
  3461     <message>
  3520     <message>
  3462         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3521         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3463         <translation type="unfinished">ارسال رسالة لاعضاء الفريق</translation>
  3522         <translation type="obsolete">ارسال رسالة لاعضاء الفريق</translation>
  3464     </message>
  3523     </message>
  3465     <message>
  3524     <message>
  3466         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3525         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3467         <translation type="unfinished">توقيف اللعبة، الاستمرار او الغائها</translation>
  3526         <translation type="unfinished">توقيف اللعبة، الاستمرار او الغائها</translation>
  3468     </message>
  3527     </message>
  3500     </message>
  3559     </message>
  3501     <message>
  3560     <message>
  3502         <source>Heads-up display:</source>
  3561         <source>Heads-up display:</source>
  3503         <translation type="unfinished"></translation>
  3562         <translation type="unfinished"></translation>
  3504     </message>
  3563     </message>
       
  3564     <message>
       
  3565         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
       
  3566         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3567     </message>
  3505 </context>
  3568 </context>
  3506 <context>
  3569 <context>
  3507     <name>binds (keys)</name>
  3570     <name>binds (keys)</name>
  3508     <message>
  3571     <message>
  3509         <source>Keyboard</source>
  3572         <source>Keyboard</source>
  3834     <message>
  3897     <message>
  3835         <source>Ping timeout</source>
  3898         <source>Ping timeout</source>
  3836         <translation type="unfinished"></translation>
  3899         <translation type="unfinished"></translation>
  3837     </message>
  3900     </message>
  3838     <message>
  3901     <message>
  3839         <source>bye</source>
       
  3840         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3841     </message>
       
  3842     <message>
       
  3843         <source>New voting started</source>
  3902         <source>New voting started</source>
  3844         <translation type="unfinished"></translation>
  3903         <translation type="unfinished"></translation>
  3845     </message>
  3904     </message>
  3846     <message>
  3905     <message>
  3847         <source>kick</source>
  3906         <source>kick</source>
  4165     </message>
  4224     </message>
  4166     <message>
  4225     <message>
  4167         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4226         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4168         <translation type="unfinished"></translation>
  4227         <translation type="unfinished"></translation>
  4169     </message>
  4228     </message>
       
  4229     <message>
       
  4230         <source>Kicked</source>
       
  4231         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4232     </message>
  4170 </context>
  4233 </context>
  4171 </TS>
  4234 </TS>