48 </message> |
47 </message> |
49 </context> |
48 </context> |
50 <context> |
49 <context> |
51 <name>GameUIConfig</name> |
50 <name>GameUIConfig</name> |
52 <message> |
51 <message> |
|
52 <location filename="" line="0"/> |
53 <source>Error</source> |
53 <source>Error</source> |
54 <translation type="obsolete">错误</translation> |
54 <translation type="obsolete">错误</translation> |
55 </message> |
55 </message> |
56 <message> |
56 <message> |
|
57 <location filename="" line="0"/> |
57 <source>Cannot create directory %1</source> |
58 <source>Cannot create directory %1</source> |
58 <translation type="obsolete">不能创建路径</translation> |
59 <translation type="obsolete">不能创建路径</translation> |
59 </message> |
60 </message> |
60 <message> |
61 <message> |
|
62 <location filename="" line="0"/> |
61 <source>Quit</source> |
63 <source>Quit</source> |
62 <translation type="obsolete">退出</translation> |
64 <translation type="obsolete">退出</translation> |
63 </message> |
65 </message> |
64 <message> |
66 <message> |
|
67 <location filename="" line="0"/> |
65 <source>Cannot save options to file %1</source> |
68 <source>Cannot save options to file %1</source> |
66 <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation> |
69 <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation> |
67 </message> |
70 </message> |
68 </context> |
71 </context> |
69 <context> |
72 <context> |
70 <name>HWForm</name> |
73 <name>HWForm</name> |
71 <message> |
74 <message> |
72 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="508"/> |
|
73 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="665"/> |
75 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="665"/> |
74 <source>Error</source> |
76 <source>Error</source> |
75 <translation>错误</translation> |
77 <translation>错误</translation> |
76 </message> |
78 </message> |
77 <message> |
79 <message> |
|
80 <location filename="" line="0"/> |
78 <source>Please, select demo from the list above</source> |
81 <source>Please, select demo from the list above</source> |
79 <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation> |
82 <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation> |
80 </message> |
83 </message> |
81 <message> |
84 <message> |
82 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/> |
85 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/> |
83 <source>OK</source> |
86 <source>OK</source> |
84 <translation>确认</translation> |
87 <translation>确认</translation> |
85 </message> |
88 </message> |
86 <message> |
89 <message> |
|
90 <location filename="" line="0"/> |
87 <source>Please, select server from the list above</source> |
91 <source>Please, select server from the list above</source> |
88 <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation> |
92 <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation> |
89 </message> |
93 </message> |
90 <message> |
94 <message> |
91 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/> |
95 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/> |
109 </message> |
113 </message> |
110 </context> |
114 </context> |
111 <context> |
115 <context> |
112 <name>HWGame</name> |
116 <name>HWGame</name> |
113 <message> |
117 <message> |
|
118 <location filename="" line="0"/> |
114 <source>Error</source> |
119 <source>Error</source> |
115 <translation type="obsolete">错误</translation> |
120 <translation type="obsolete">错误</translation> |
116 </message> |
121 </message> |
117 <message> |
122 <message> |
|
123 <location filename="" line="0"/> |
118 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
124 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
119 <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation> |
125 <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation> |
120 </message> |
126 </message> |
121 <message> |
127 <message> |
122 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
128 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
123 <source>en.txt</source> |
129 <source>en.txt</source> |
124 <translation>zh_CN.txt</translation> |
130 <translation>zh_CN.txt</translation> |
125 </message> |
131 </message> |
126 <message> |
132 <message> |
|
133 <location filename="" line="0"/> |
127 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
134 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
128 <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation> |
135 <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation> |
129 </message> |
136 </message> |
130 <message> |
137 <message> |
|
138 <location filename="" line="0"/> |
131 <source>Quit</source> |
139 <source>Quit</source> |
132 <translation type="obsolete">退出</translation> |
140 <translation type="obsolete">退出</translation> |
133 </message> |
141 </message> |
134 <message> |
142 <message> |
135 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
143 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
136 <source>Cannot open demofile %1</source> |
144 <source>Cannot open demofile %1</source> |
137 <translation>DEMO %1 打不开</translation> |
145 <translation>DEMO %1 打不开</translation> |
138 </message> |
146 </message> |
139 <message> |
147 <message> |
|
148 <location filename="" line="0"/> |
140 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
149 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
141 <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation> |
150 <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation> |
142 </message> |
151 </message> |
143 <message> |
152 <message> |
144 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
153 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
195 </message> |
204 </message> |
196 </context> |
205 </context> |
197 <context> |
206 <context> |
198 <name>HWNet</name> |
207 <name>HWNet</name> |
199 <message> |
208 <message> |
|
209 <location filename="" line="0"/> |
200 <source>Error</source> |
210 <source>Error</source> |
201 <translation type="obsolete">错误</translation> |
211 <translation type="obsolete">错误</translation> |
202 </message> |
212 </message> |
203 <message> |
213 <message> |
|
214 <location filename="" line="0"/> |
204 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
215 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
205 <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
216 <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
206 </message> |
217 </message> |
207 <message> |
218 <message> |
|
219 <location filename="" line="0"/> |
208 <source>Connection refused</source> |
220 <source>Connection refused</source> |
209 <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation> |
221 <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation> |
210 </message> |
222 </message> |
211 </context> |
223 </context> |
212 <context> |
224 <context> |
213 <name>HWNetServer</name> |
225 <name>HWNetServer</name> |
214 <message> |
226 <message> |
|
227 <location filename="" line="0"/> |
215 <source>Error</source> |
228 <source>Error</source> |
216 <translation type="obsolete">错误</translation> |
229 <translation type="obsolete">错误</translation> |
217 </message> |
230 </message> |
218 <message> |
231 <message> |
|
232 <location filename="" line="0"/> |
219 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
233 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
220 <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation> |
234 <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation> |
221 </message> |
235 </message> |
222 </context> |
236 </context> |
223 <context> |
237 <context> |
253 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
268 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
254 <source>Connection refused</source> |
269 <source>Connection refused</source> |
255 <translation>连接被拒绝</translation> |
270 <translation>连接被拒绝</translation> |
256 </message> |
271 </message> |
257 <message> |
272 <message> |
258 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/> |
|
259 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
273 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
260 <source>*** %1 joined</source> |
274 <source>*** %1 joined</source> |
261 <translation>*** %1 加入</translation> |
275 <translation>*** %1 加入</translation> |
262 </message> |
276 </message> |
263 <message> |
277 <message> |
264 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/> |
|
265 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
278 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
266 <source>*** %1 left</source> |
279 <source>*** %1 left</source> |
267 <translation>*** %1 离开</translation> |
280 <translation>*** %1 离开</translation> |
268 </message> |
281 </message> |
269 <message> |
282 <message> |
270 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/> |
|
271 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
283 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
272 <source>*** %1 left (%2)</source> |
284 <source>*** %1 left (%2)</source> |
273 <translation>*** %1 离开 (%2)</translation> |
285 <translation>*** %1 离开 (%2)</translation> |
274 </message> |
286 </message> |
275 <message> |
287 <message> |
371 </message> |
385 </message> |
372 </context> |
386 </context> |
373 <context> |
387 <context> |
374 <name>PageMain</name> |
388 <name>PageMain</name> |
375 <message> |
389 <message> |
|
390 <location filename="" line="0"/> |
376 <source>Multiplayer</source> |
391 <source>Multiplayer</source> |
377 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
392 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
378 </message> |
393 </message> |
379 <message> |
394 <message> |
|
395 <location filename="" line="0"/> |
380 <source>Single Player</source> |
396 <source>Single Player</source> |
381 <translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
397 <translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
382 </message> |
398 </message> |
383 <message> |
399 <message> |
|
400 <location filename="" line="0"/> |
384 <source>Net game</source> |
401 <source>Net game</source> |
385 <translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
402 <translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
386 </message> |
403 </message> |
387 <message> |
404 <message> |
|
405 <location filename="" line="0"/> |
388 <source>Saved games</source> |
406 <source>Saved games</source> |
389 <translation type="obsolete">存档</translation> |
407 <translation type="obsolete">存档</translation> |
390 </message> |
408 </message> |
391 <message> |
409 <message> |
|
410 <location filename="" line="0"/> |
392 <source>Demos</source> |
411 <source>Demos</source> |
393 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
412 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
394 </message> |
413 </message> |
395 <message> |
414 <message> |
|
415 <location filename="" line="0"/> |
396 <source>Setup</source> |
416 <source>Setup</source> |
397 <translation type="obsolete">设置</translation> |
417 <translation type="obsolete">设置</translation> |
398 </message> |
418 </message> |
399 <message> |
419 <message> |
|
420 <location filename="" line="0"/> |
400 <source>About</source> |
421 <source>About</source> |
401 <translation type="obsolete">关于</translation> |
422 <translation type="obsolete">关于</translation> |
402 </message> |
423 </message> |
403 <message> |
424 <message> |
|
425 <location filename="" line="0"/> |
404 <source>Exit</source> |
426 <source>Exit</source> |
405 <translation type="obsolete">退出</translation> |
427 <translation type="obsolete">退出</translation> |
406 </message> |
428 </message> |
407 <message> |
429 <message> |
408 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
430 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
501 </message> |
528 </message> |
502 </context> |
529 </context> |
503 <context> |
530 <context> |
504 <name>PagePlayDemo</name> |
531 <name>PagePlayDemo</name> |
505 <message> |
532 <message> |
506 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/> |
|
507 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
508 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/> |
|
509 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
533 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
510 <source>Error</source> |
534 <source>Error</source> |
511 <translation>错误</translation> |
535 <translation>错误</translation> |
512 </message> |
536 </message> |
513 <message> |
537 <message> |
514 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/> |
|
515 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
538 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
516 <source>Please, select record from the list</source> |
539 <source>Please, select record from the list</source> |
517 <translation>请从列表选择记录</translation> |
540 <translation>请从列表选择记录</translation> |
518 </message> |
541 </message> |
519 <message> |
542 <message> |
520 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/> |
|
521 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
543 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
522 <source>OK</source> |
544 <source>OK</source> |
523 <translation>确认</translation> |
545 <translation>确认</translation> |
524 </message> |
546 </message> |
525 <message> |
547 <message> |
559 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/> |
581 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/> |
560 <source>Refresh</source> |
582 <source>Refresh</source> |
561 <translation>刷新</translation> |
583 <translation>刷新</translation> |
562 </message> |
584 </message> |
563 <message> |
585 <message> |
564 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/> |
|
565 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
586 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
566 <source>Error</source> |
587 <source>Error</source> |
567 <translation>错误</translation> |
588 <translation>错误</translation> |
568 </message> |
589 </message> |
569 <message> |
590 <message> |
570 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/> |
591 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/> |
571 <source>Please, enter room name</source> |
592 <source>Please, enter room name</source> |
572 <translation>请键入房间名</translation> |
593 <translation>请键入房间名</translation> |
573 </message> |
594 </message> |
574 <message> |
595 <message> |
575 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/> |
|
576 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/> |
596 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/> |
577 <source>OK</source> |
597 <source>OK</source> |
578 <translation>确认</translation> |
598 <translation>确认</translation> |
579 </message> |
599 </message> |
580 <message> |
600 <message> |
681 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/> |
702 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/> |
682 <source>Delete</source> |
703 <source>Delete</source> |
683 <translation>删除</translation> |
704 <translation>删除</translation> |
684 </message> |
705 </message> |
685 <message> |
706 <message> |
|
707 <location filename="" line="0"/> |
686 <source>Save</source> |
708 <source>Save</source> |
687 <translation type="obsolete">保存</translation> |
709 <translation type="obsolete">保存</translation> |
688 </message> |
710 </message> |
689 </context> |
711 </context> |
690 <context> |
712 <context> |
691 <name>PageSimpleGame</name> |
713 <name>PageSimpleGame</name> |
692 <message> |
714 <message> |
|
715 <location filename="" line="0"/> |
693 <source>Back</source> |
716 <source>Back</source> |
694 <translation type="obsolete">返回</translation> |
717 <translation type="obsolete">返回</translation> |
695 </message> |
718 </message> |
696 <message> |
719 <message> |
|
720 <location filename="" line="0"/> |
697 <source>Simple Game</source> |
721 <source>Simple Game</source> |
698 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
722 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
699 </message> |
723 </message> |
700 </context> |
724 </context> |
701 <context> |
725 <context> |
702 <name>PageSinglePlayer</name> |
726 <name>PageSinglePlayer</name> |
703 <message> |
727 <message> |
|
728 <location filename="" line="0"/> |
704 <source>Simple Game</source> |
729 <source>Simple Game</source> |
705 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
730 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
706 </message> |
731 </message> |
707 <message> |
732 <message> |
|
733 <location filename="" line="0"/> |
708 <source>Training</source> |
734 <source>Training</source> |
709 <translation type="obsolete">训练</translation> |
735 <translation type="obsolete">训练</translation> |
710 </message> |
736 </message> |
711 <message> |
737 <message> |
|
738 <location filename="" line="0"/> |
712 <source>Multiplayer</source> |
739 <source>Multiplayer</source> |
713 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
740 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
714 </message> |
741 </message> |
715 <message> |
742 <message> |
|
743 <location filename="" line="0"/> |
716 <source>Saved games</source> |
744 <source>Saved games</source> |
717 <translation type="obsolete">游戏存档</translation> |
745 <translation type="obsolete">游戏存档</translation> |
718 </message> |
746 </message> |
719 <message> |
747 <message> |
|
748 <location filename="" line="0"/> |
720 <source>Demos</source> |
749 <source>Demos</source> |
721 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
750 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
722 </message> |
751 </message> |
723 <message> |
752 <message> |
724 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
753 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
780 </message> |
809 </message> |
781 </context> |
810 </context> |
782 <context> |
811 <context> |
783 <name>QCheckBox</name> |
812 <name>QCheckBox</name> |
784 <message> |
813 <message> |
|
814 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/> |
|
815 <source>Enable sound</source> |
|
816 <translation>开启音效</translation> |
|
817 </message> |
|
818 <message> |
|
819 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/> |
|
820 <source>Fullscreen</source> |
|
821 <translation>游戏全屏幕</translation> |
|
822 </message> |
|
823 <message> |
|
824 <location filename="" line="0"/> |
|
825 <source>Forts mode</source> |
|
826 <translation type="obsolete">城堡模式</translation> |
|
827 </message> |
|
828 <message> |
|
829 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/> |
|
830 <source>Show FPS</source> |
|
831 <translation>显示帧率 (FPS)</translation> |
|
832 </message> |
|
833 <message> |
|
834 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="447"/> |
|
835 <source>Alternative damage show</source> |
|
836 <translation>另一种伤害显示方式</translation> |
|
837 </message> |
|
838 <message> |
|
839 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="428"/> |
|
840 <source>Enable music</source> |
|
841 <translation>开启音乐</translation> |
|
842 </message> |
|
843 <message> |
|
844 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/> |
|
845 <source>Frontend fullscreen</source> |
|
846 <translation>界面全屏幕</translation> |
|
847 </message> |
|
848 <message> |
|
849 <location filename="" line="0"/> |
|
850 <source>Divide teams</source> |
|
851 <translation type="obsolete">分组</translation> |
|
852 </message> |
|
853 <message> |
|
854 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/> |
|
855 <source>Append date and time to record file name</source> |
|
856 <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation> |
|
857 </message> |
|
858 <message> |
|
859 <location filename="" line="0"/> |
|
860 <source>Solid land</source> |
|
861 <translation type="obsolete">固实地面</translation> |
|
862 </message> |
|
863 <message> |
|
864 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/> |
|
865 <source>Reduce Quality</source> |
|
866 <translation>降低质量</translation> |
|
867 </message> |
|
868 <message> |
785 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/> |
869 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/> |
786 <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source> |
870 <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source> |
787 <translation type="unfinished"></translation> |
871 <translation type="unfinished"></translation> |
788 </message> |
872 </message> |
789 <message> |
|
790 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/> |
|
791 <source>Enable sound</source> |
|
792 <translation>开启音效</translation> |
|
793 </message> |
|
794 <message> |
|
795 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/> |
|
796 <source>Fullscreen</source> |
|
797 <translation>游戏全屏幕</translation> |
|
798 </message> |
|
799 <message> |
|
800 <source>Forts mode</source> |
|
801 <translation type="obsolete">城堡模式</translation> |
|
802 </message> |
|
803 <message> |
|
804 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/> |
|
805 <source>Show FPS</source> |
|
806 <translation>显示帧率 (FPS)</translation> |
|
807 </message> |
|
808 <message> |
|
809 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="447"/> |
|
810 <source>Alternative damage show</source> |
|
811 <translation>另一种伤害显示方式</translation> |
|
812 </message> |
|
813 <message> |
|
814 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="428"/> |
|
815 <source>Enable music</source> |
|
816 <translation>开启音乐</translation> |
|
817 </message> |
|
818 <message> |
|
819 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/> |
|
820 <source>Frontend fullscreen</source> |
|
821 <translation>界面全屏幕</translation> |
|
822 </message> |
|
823 <message> |
|
824 <source>Divide teams</source> |
|
825 <translation type="obsolete">分组</translation> |
|
826 </message> |
|
827 <message> |
|
828 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/> |
|
829 <source>Append date and time to record file name</source> |
|
830 <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation> |
|
831 </message> |
|
832 <message> |
|
833 <source>Solid land</source> |
|
834 <translation type="obsolete">固实地面</translation> |
|
835 </message> |
|
836 <message> |
|
837 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/> |
|
838 <source>Reduce Quality</source> |
|
839 <translation>降低质量</translation> |
|
840 </message> |
|
841 </context> |
873 </context> |
842 <context> |
874 <context> |
843 <name>QComboBox</name> |
875 <name>QComboBox</name> |
844 <message> |
876 <message> |
845 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/> |
877 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/> |
850 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
882 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
851 <source>Human</source> |
883 <source>Human</source> |
852 <translation>玩家</translation> |
884 <translation>玩家</translation> |
853 </message> |
885 </message> |
854 <message> |
886 <message> |
|
887 <location filename="" line="0"/> |
855 <source>Level 5</source> |
888 <source>Level 5</source> |
856 <translation type="obsolete">Lv 5</translation> |
889 <translation type="obsolete">Lv 5</translation> |
857 </message> |
890 </message> |
858 <message> |
891 <message> |
|
892 <location filename="" line="0"/> |
859 <source>Level 4</source> |
893 <source>Level 4</source> |
860 <translation type="obsolete">Lv 4</translation> |
894 <translation type="obsolete">Lv 4</translation> |
861 </message> |
895 </message> |
862 <message> |
896 <message> |
|
897 <location filename="" line="0"/> |
863 <source>Level 3</source> |
898 <source>Level 3</source> |
864 <translation type="obsolete">Lv 3</translation> |
899 <translation type="obsolete">Lv 3</translation> |
865 </message> |
900 </message> |
866 <message> |
901 <message> |
|
902 <location filename="" line="0"/> |
867 <source>Level 2</source> |
903 <source>Level 2</source> |
868 <translation type="obsolete">Lv 2</translation> |
904 <translation type="obsolete">Lv 2</translation> |
869 </message> |
905 </message> |
870 <message> |
906 <message> |
|
907 <location filename="" line="0"/> |
871 <source>Level 1</source> |
908 <source>Level 1</source> |
872 <translation type="obsolete">Lv 1</translation> |
909 <translation type="obsolete">Lv 1</translation> |
873 </message> |
910 </message> |
874 <message> |
911 <message> |
875 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
912 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
908 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
945 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
909 <source>Audio/Graphic options</source> |
946 <source>Audio/Graphic options</source> |
910 <translation>音频/视频选项</translation> |
947 <translation>音频/视频选项</translation> |
911 </message> |
948 </message> |
912 <message> |
949 <message> |
|
950 <location filename="" line="0"/> |
913 <source>Net nick</source> |
951 <source>Net nick</source> |
914 <translation type="obsolete">昵称</translation> |
952 <translation type="obsolete">昵称</translation> |
915 </message> |
953 </message> |
916 <message> |
954 <message> |
|
955 <location filename="" line="0"/> |
917 <source>Net options</source> |
956 <source>Net options</source> |
918 <translation type="obsolete">网络选项</translation> |
957 <translation type="obsolete">网络选项</translation> |
919 </message> |
958 </message> |
920 <message> |
959 <message> |
|
960 <location filename="" line="0"/> |
921 <source>Landscape</source> |
961 <source>Landscape</source> |
922 <translation type="obsolete">地形</translation> |
962 <translation type="obsolete">地形</translation> |
923 </message> |
963 </message> |
924 <message> |
964 <message> |
|
965 <location filename="" line="0"/> |
925 <source>Game scheme</source> |
966 <source>Game scheme</source> |
926 <translation type="obsolete">游戏设置</translation> |
967 <translation type="obsolete">游戏设置</translation> |
927 </message> |
968 </message> |
928 <message> |
969 <message> |
929 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
970 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
930 <source>Playing teams</source> |
971 <source>Playing teams</source> |
931 <translation>玩家队伍</translation> |
972 <translation>玩家队伍</translation> |
932 </message> |
973 </message> |
933 <message> |
974 <message> |
|
975 <location filename="" line="0"/> |
934 <source>Team level</source> |
976 <source>Team level</source> |
935 <translation type="obsolete">队伍级别</translation> |
977 <translation type="obsolete">队伍级别</translation> |
936 </message> |
978 </message> |
937 <message> |
979 <message> |
938 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
980 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
939 <source>Net game</source> |
981 <source>Net game</source> |
940 <translation>网络游戏</translation> |
982 <translation>网络游戏</translation> |
941 </message> |
983 </message> |
942 <message> |
984 <message> |
|
985 <location filename="" line="0"/> |
943 <source>Servers list</source> |
986 <source>Servers list</source> |
944 <translation type="obsolete">服务器列表</translation> |
987 <translation type="obsolete">服务器列表</translation> |
945 </message> |
988 </message> |
946 <message> |
989 <message> |
947 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
990 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
948 <source>Weapons</source> |
991 <source>Weapons</source> |
949 <translation>武器</translation> |
992 <translation>武器</translation> |
950 </message> |
993 </message> |
951 <message> |
994 <message> |
|
995 <location filename="" line="0"/> |
952 <source>Scheme options</source> |
996 <source>Scheme options</source> |
953 <translation type="obsolete">游戏设定</translation> |
997 <translation type="obsolete">游戏设定</translation> |
954 </message> |
998 </message> |
955 <message> |
999 <message> |
956 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/> |
1000 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/> |
969 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
1013 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
970 <source>Net nick</source> |
1014 <source>Net nick</source> |
971 <translation>网络游戏昵称</translation> |
1015 <translation>网络游戏昵称</translation> |
972 </message> |
1016 </message> |
973 <message> |
1017 <message> |
|
1018 <location filename="" line="0"/> |
974 <source>Server address</source> |
1019 <source>Server address</source> |
975 <translation type="obsolete">服务器地址</translation> |
1020 <translation type="obsolete">服务器地址</translation> |
976 </message> |
1021 </message> |
977 <message> |
1022 <message> |
|
1023 <location filename="" line="0"/> |
978 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
1024 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
979 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>刺猬大作战</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></translation> |
1025 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>刺猬大作战</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></translation> |
980 </message> |
1026 </message> |
981 <message> |
1027 <message> |
|
1028 <location filename="" line="0"/> |
982 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
1029 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
983 <translation type="obsolete"><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1030 <translation type="obsolete"><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
984 </message> |
1031 </message> |
985 <message> |
1032 <message> |
|
1033 <location filename="" line="0"/> |
986 <source>difficulty:</source> |
1034 <source>difficulty:</source> |
987 <translation type="obsolete">难度:</translation> |
1035 <translation type="obsolete">难度:</translation> |
988 </message> |
1036 </message> |
989 <message> |
1037 <message> |
|
1038 <location filename="" line="0"/> |
990 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
1039 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
991 <translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation> |
1040 <translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation> |
992 </message> |
1041 </message> |
993 <message> |
1042 <message> |
994 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/> |
1043 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/> |
995 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
1044 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
996 <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation> |
1045 <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation> |
997 </message> |
1046 </message> |
998 <message> |
1047 <message> |
|
1048 <location filename="" line="0"/> |
999 <source><h2>Translations:</h2></source> |
1049 <source><h2>Translations:</h2></source> |
1000 <translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2></translation> |
1050 <translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2></translation> |
1001 </message> |
1051 </message> |
1002 <message> |
1052 <message> |
|
1053 <location filename="" line="0"/> |
1003 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1054 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1004 <translation type="obsolete"><h2>开发者:</h2></translation> |
1055 <translation type="obsolete"><h2>开发者:</h2></translation> |
1005 </message> |
1056 </message> |
1006 <message> |
1057 <message> |
|
1058 <location filename="" line="0"/> |
1007 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1059 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1008 <translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2><p></translation> |
1060 <translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2><p></translation> |
1009 </message> |
1061 </message> |
1010 <message> |
1062 <message> |
|
1063 <location filename="" line="0"/> |
1011 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1064 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1012 <translation type="obsolete"><h2>特别感谢:</h2><p></translation> |
1065 <translation type="obsolete"><h2>特别感谢:</h2><p></translation> |
1013 </message> |
1066 </message> |
1014 <message> |
1067 <message> |
|
1068 <location filename="" line="0"/> |
1015 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1069 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1016 <translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation> |
1070 <translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation> |
1017 </message> |
1071 </message> |
1018 <message> |
1072 <message> |
|
1073 <location filename="" line="0"/> |
1019 <source><h2></h2><p></p></source> |
1074 <source><h2></h2><p></p></source> |
1020 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1075 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1021 </message> |
1076 </message> |
1022 <message> |
1077 <message> |
|
1078 <location filename="" line="0"/> |
1023 <source>Turn time</source> |
1079 <source>Turn time</source> |
1024 <translation type="obsolete">回合时间</translation> |
1080 <translation type="obsolete">回合时间</translation> |
1025 </message> |
1081 </message> |
1026 <message> |
1082 <message> |
|
1083 <location filename="" line="0"/> |
1027 <source>Initial health</source> |
1084 <source>Initial health</source> |
1028 <translation type="obsolete">初始生命值</translation> |
1085 <translation type="obsolete">初始生命值</translation> |
1029 </message> |
1086 </message> |
1030 <message> |
1087 <message> |
|
1088 <location filename="" line="0"/> |
1031 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1089 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1032 <translation type="obsolete"><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation> |
1090 <translation type="obsolete"><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation> |
1033 </message> |
1091 </message> |
1034 <message> |
1092 <message> |
|
1093 <location filename="" line="0"/> |
1035 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1094 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1036 <translation type="obsolete"><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation> |
1095 <translation type="obsolete"><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation> |
1037 </message> |
1096 </message> |
1038 <message> |
1097 <message> |
|
1098 <location filename="" line="0"/> |
1039 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1099 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1040 <translation type="obsolete"><h3>版本0.9</h3></translation> |
1100 <translation type="obsolete"><h3>版本0.9</h3></translation> |
1041 </message> |
1101 </message> |
1042 <message> |
1102 <message> |
1043 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1103 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1093 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
1153 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
1094 <source>Weapons</source> |
1154 <source>Weapons</source> |
1095 <translation>武器</translation> |
1155 <translation>武器</translation> |
1096 </message> |
1156 </message> |
1097 <message> |
1157 <message> |
|
1158 <location filename="" line="0"/> |
1098 <source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
1159 <source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
1099 <translation type="obsolete"><h3>版本0.9.2</h3></translation> |
1160 <translation type="obsolete"><h3>版本0.9.2</h3></translation> |
1100 </message> |
1161 </message> |
1101 <message> |
1162 <message> |
1102 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1163 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1103 <source>Version</source> |
1164 <source>Version</source> |
1104 <translation>版本</translation> |
1165 <translation>版本</translation> |
1105 </message> |
1166 </message> |
1106 <message> |
1167 <message> |
|
1168 <location filename="" line="0"/> |
1107 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
1169 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
1108 <translation type="obsolete"><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation> |
1170 <translation type="obsolete"><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation> |
1109 </message> |
1171 </message> |
1110 <message> |
1172 <message> |
1111 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/> |
1173 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/> |
1264 </message> |
1327 </message> |
1265 </context> |
1328 </context> |
1266 <context> |
1329 <context> |
1267 <name>QPushButton</name> |
1330 <name>QPushButton</name> |
1268 <message> |
1331 <message> |
|
1332 <location filename="" line="0"/> |
1269 <source>Single Player</source> |
1333 <source>Single Player</source> |
1270 <translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
1334 <translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
1271 </message> |
1335 </message> |
1272 <message> |
1336 <message> |
|
1337 <location filename="" line="0"/> |
1273 <source>Multiplayer</source> |
1338 <source>Multiplayer</source> |
1274 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
1339 <translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
1275 </message> |
1340 </message> |
1276 <message> |
1341 <message> |
|
1342 <location filename="" line="0"/> |
1277 <source>Net game</source> |
1343 <source>Net game</source> |
1278 <translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
1344 <translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
1279 </message> |
1345 </message> |
1280 <message> |
1346 <message> |
|
1347 <location filename="" line="0"/> |
1281 <source>Demos</source> |
1348 <source>Demos</source> |
1282 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
1349 <translation type="obsolete">Demo</translation> |
1283 </message> |
1350 </message> |
1284 <message> |
1351 <message> |
1285 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1352 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1286 <source>Setup</source> |
1353 <source>Setup</source> |
1287 <translation>设置</translation> |
1354 <translation>设置</translation> |
1288 </message> |
1355 </message> |
1289 <message> |
1356 <message> |
|
1357 <location filename="" line="0"/> |
1290 <source>Exit</source> |
1358 <source>Exit</source> |
1291 <translation type="obsolete">退出</translation> |
1359 <translation type="obsolete">退出</translation> |
1292 </message> |
1360 </message> |
1293 <message> |
1361 <message> |
|
1362 <location filename="" line="0"/> |
1294 <source>Back</source> |
1363 <source>Back</source> |
1295 <translation type="obsolete">返回</translation> |
1364 <translation type="obsolete">返回</translation> |
1296 </message> |
1365 </message> |
1297 <message> |
1366 <message> |
|
1367 <location filename="" line="0"/> |
1298 <source>Simple Game</source> |
1368 <source>Simple Game</source> |
1299 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
1369 <translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
1300 </message> |
1370 </message> |
1301 <message> |
1371 <message> |
|
1372 <location filename="" line="0"/> |
1302 <source>Discard</source> |
1373 <source>Discard</source> |
1303 <translation type="obsolete">中止</translation> |
1374 <translation type="obsolete">中止</translation> |
1304 </message> |
1375 </message> |
1305 <message> |
1376 <message> |
|
1377 <location filename="" line="0"/> |
1306 <source>Save</source> |
1378 <source>Save</source> |
1307 <translation type="obsolete">保存</translation> |
1379 <translation type="obsolete">保存</translation> |
1308 </message> |
1380 </message> |
1309 <message> |
1381 <message> |
1310 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/> |
|
1311 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1382 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1312 <source>Play demo</source> |
1383 <source>Play demo</source> |
1313 <translation>播放 demo</translation> |
1384 <translation>播放 demo</translation> |
1314 </message> |
1385 </message> |
1315 <message> |
1386 <message> |
|
1387 <location filename="" line="0"/> |
1316 <source>New team</source> |
1388 <source>New team</source> |
1317 <translation type="obsolete">新队伍</translation> |
1389 <translation type="obsolete">新队伍</translation> |
1318 </message> |
1390 </message> |
1319 <message> |
1391 <message> |
|
1392 <location filename="" line="0"/> |
1320 <source>Edit team</source> |
1393 <source>Edit team</source> |
1321 <translation type="obsolete">编辑队伍</translation> |
1394 <translation type="obsolete">编辑队伍</translation> |
1322 </message> |
1395 </message> |
1323 <message> |
1396 <message> |
1324 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1397 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1325 <source>Connect</source> |
1398 <source>Connect</source> |
1326 <translation>连接</translation> |
1399 <translation>连接</translation> |
1327 </message> |
1400 </message> |
1328 <message> |
1401 <message> |
|
1402 <location filename="" line="0"/> |
1329 <source>Disconnect</source> |
1403 <source>Disconnect</source> |
1330 <translation type="obsolete">失去连接</translation> |
1404 <translation type="obsolete">失去连接</translation> |
1331 </message> |
1405 </message> |
1332 <message> |
1406 <message> |
|
1407 <location filename="" line="0"/> |
1333 <source>Join</source> |
1408 <source>Join</source> |
1334 <translation type="obsolete">加入</translation> |
1409 <translation type="obsolete">加入</translation> |
1335 </message> |
1410 </message> |
1336 <message> |
1411 <message> |
|
1412 <location filename="" line="0"/> |
1337 <source>Create</source> |
1413 <source>Create</source> |
1338 <translation type="obsolete">创建</translation> |
1414 <translation type="obsolete">创建</translation> |
1339 </message> |
1415 </message> |
1340 <message> |
1416 <message> |
|
1417 <location filename="" line="0"/> |
1341 <source>Add Team</source> |
1418 <source>Add Team</source> |
1342 <translation type="obsolete">添加队伍</translation> |
1419 <translation type="obsolete">添加队伍</translation> |
1343 </message> |
1420 </message> |
1344 <message> |
1421 <message> |
1345 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/> |
1422 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/> |
1364 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1442 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1365 <source>Update</source> |
1443 <source>Update</source> |
1366 <translation>更新</translation> |
1444 <translation>更新</translation> |
1367 </message> |
1445 </message> |
1368 <message> |
1446 <message> |
|
1447 <location filename="" line="0"/> |
1369 <source>Waiting</source> |
1448 <source>Waiting</source> |
1370 <translation type="obsolete">等待中</translation> |
1449 <translation type="obsolete">等待中</translation> |
1371 </message> |
1450 </message> |
1372 <message> |
1451 <message> |
1373 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1452 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1374 <source>Load</source> |
1453 <source>Load</source> |
1375 <translation>读取</translation> |
1454 <translation>读取</translation> |
1376 </message> |
1455 </message> |
1377 <message> |
1456 <message> |
|
1457 <location filename="" line="0"/> |
1378 <source>Weapons scheme</source> |
1458 <source>Weapons scheme</source> |
1379 <translation type="obsolete">武器设定</translation> |
1459 <translation type="obsolete">武器设定</translation> |
1380 </message> |
1460 </message> |
1381 <message> |
1461 <message> |
|
1462 <location filename="" line="0"/> |
1382 <source>Training</source> |
1463 <source>Training</source> |
1383 <translation type="obsolete">训练</translation> |
1464 <translation type="obsolete">训练</translation> |
1384 </message> |
1465 </message> |
1385 <message> |
1466 <message> |
1386 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1467 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1387 <source>Specify</source> |
1468 <source>Specify</source> |
1388 <translation>指定</translation> |
1469 <translation>指定</translation> |
1389 </message> |
1470 </message> |
1390 <message> |
1471 <message> |
1391 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/> |
|
1392 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/> |
1472 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/> |
1393 <source>default</source> |
1473 <source>default</source> |
1394 <translation>默认</translation> |
1474 <translation>默认</translation> |
1395 </message> |
1475 </message> |
1396 <message> |
1476 <message> |