33 ["Above-average pilot"]="Überdurchschnittlicher Pilot", |
33 ["Above-average pilot"]="Überdurchschnittlicher Pilot", |
34 ["Accuracy Bonus! +15 points"] = "Präzisionsbonus! +15 Punkte", -- Space_Invasion |
34 ["Accuracy Bonus! +15 points"] = "Präzisionsbonus! +15 Punkte", -- Space_Invasion |
35 ["Accuracy bonus: +%d points"]="Präzisions-Bonus: +%d Punkte", |
35 ["Accuracy bonus: +%d points"]="Präzisions-Bonus: +%d Punkte", |
36 ["Ace"]="Ass", |
36 ["Ace"]="Ass", |
37 ["Achievement gotten: %s"] = "Auszeichnung erhalten: %s", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, Tumbler |
37 ["Achievement gotten: %s"] = "Auszeichnung erhalten: %s", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, Tumbler |
38 ["A Classic Fairytale"]="Ein typisches Märchen", |
38 ["A Classic Fairytale"]="Ein klassisches Märchen", |
39 ["A crate critical to this mission has been destroyed."] = "Eine missionskritische Kiste wurde zerstört.", -- SimpleMission |
39 ["A crate critical to this mission has been destroyed."] = "Eine missionskritische Kiste wurde zerstört.", -- SimpleMission |
40 ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."]="Eigentlich hast du nicht das Recht, zu leben! Nimm das!", |
40 ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."]="Eigentlich hast du nicht das Recht, zu leben! Nimm das!", |
41 ["A cy-what?"]="Ein Cy-was?", |
41 ["A cy-what?"]="Ein Cy-was?", |
42 ["Add %d"] = "%d addieren", -- HedgeEditor |
42 ["Add %d"] = "%d addieren", -- HedgeEditor |
43 ["Admit what?"] = "Was zugeben?", -- A_Classic_Fairytale:queen |
43 ["Admit what?"] = "Was zugeben?", -- A_Classic_Fairytale:queen |