share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts
changeset 13307 1b409f2add34
parent 13210 25ebc1ac0967
child 13535 4dd9711b0206
child 13549 bc6f3d5309f4
equal deleted inserted replaced
13306:806347b3c978 13307:1b409f2add34
   917 </context>
   917 </context>
   918 <context>
   918 <context>
   919     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   919     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   920     <message>
   920     <message>
   921         <source>Upload video</source>
   921         <source>Upload video</source>
   922         <translation>Video yükle</translation>
   922         <translation type="vanished">Video yükle</translation>
   923     </message>
   923     </message>
   924     <message>
   924     <message>
   925         <source>Upload</source>
   925         <source>Upload</source>
   926         <translation>Yükle</translation>
   926         <translation type="vanished">Yükle</translation>
   927     </message>
   927     </message>
   928 </context>
   928 </context>
   929 <context>
   929 <context>
   930     <name>HatButton</name>
   930     <name>HatButton</name>
   931     <message>
   931     <message>
   989     <message>
   989     <message>
   990         <source>unknown</source>
   990         <source>unknown</source>
   991         <translation>bilinmiyor</translation>
   991         <translation>bilinmiyor</translation>
   992     </message>
   992     </message>
   993     <message>
   993     <message>
   994         <source>Video: %1x%2</source>
       
   995         <translation type="unfinished"></translation>
       
   996     </message>
       
   997     <message>
       
   998         <source>Duration: %1min %2s</source>
   994         <source>Duration: %1min %2s</source>
   999         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
   995         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
  1000         <translation type="unfinished"></translation>
   996         <translation type="unfinished"></translation>
  1001     </message>
   997     </message>
  1002     <message>
   998     <message>
  1003         <source>%1 FPS</source>
   999         <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
       
  1000         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
       
  1001         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1002     </message>
       
  1003     <message>
       
  1004         <source>Video: %1x%2, %3</source>
       
  1005         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
       
  1006         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1007     </message>
       
  1008     <message>
       
  1009         <source>Player: %1</source>
       
  1010         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1011     </message>
       
  1012     <message>
       
  1013         <source>Theme: %1</source>
       
  1014         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1015     </message>
       
  1016     <message>
       
  1017         <source>Map: %1</source>
       
  1018         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1019     </message>
       
  1020     <message>
       
  1021         <source>Record: %1</source>
  1004         <translation type="unfinished"></translation>
  1022         <translation type="unfinished"></translation>
  1005     </message>
  1023     </message>
  1006 </context>
  1024 </context>
  1007 <context>
  1025 <context>
  1008     <name>MapModel</name>
  1026     <name>MapModel</name>
  1990     </message>
  2008     </message>
  1991     <message>
  2009     <message>
  1992         <source>Name of this scheme</source>
  2010         <source>Name of this scheme</source>
  1993         <translation type="unfinished"></translation>
  2011         <translation type="unfinished"></translation>
  1994     </message>
  2012     </message>
       
  2013     <message>
       
  2014         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  2015         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2016     </message>
  1995 </context>
  2017 </context>
  1996 <context>
  2018 <context>
  1997     <name>PageSelectWeapon</name>
  2019     <name>PageSelectWeapon</name>
  1998     <message>
  2020     <message>
  1999         <source>Default</source>
  2021         <source>Default</source>
  2106         <source>encoding</source>
  2128         <source>encoding</source>
  2107         <translation>kodlanıyor</translation>
  2129         <translation>kodlanıyor</translation>
  2108     </message>
  2130     </message>
  2109     <message>
  2131     <message>
  2110         <source>uploading</source>
  2132         <source>uploading</source>
  2111         <translation>yükleniyor</translation>
  2133         <translation type="vanished">yükleniyor</translation>
  2112     </message>
  2134     </message>
  2113     <message>
  2135     <message>
  2114         <source>Date: %1
  2136         <source>Date: %1
  2115 </source>
  2137 </source>
  2116         <translation type="obsolete">Tarih: %1
  2138         <translation type="obsolete">Tarih: %1
  2130     <message>
  2152     <message>
  2131         <source>Size: %1</source>
  2153         <source>Size: %1</source>
  2132         <translation type="unfinished">Boyut: %1
  2154         <translation type="unfinished">Boyut: %1
  2133  {1?}</translation>
  2155  {1?}</translation>
  2134     </message>
  2156     </message>
       
  2157     <message>
       
  2158         <source>%1%</source>
       
  2159         <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
       
  2160         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2161     </message>
       
  2162     <message>
       
  2163         <source>%1 (%2%) - %3</source>
       
  2164         <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
       
  2165         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2166     </message>
  2135 </context>
  2167 </context>
  2136 <context>
  2168 <context>
  2137     <name>QAction</name>
  2169     <name>QAction</name>
  2138     <message>
  2170     <message>
  2139         <source>Kick</source>
  2171         <source>Kick</source>
  2234         <source>Save password</source>
  2266         <source>Save password</source>
  2235         <translation>Parolayı kaydet</translation>
  2267         <translation>Parolayı kaydet</translation>
  2236     </message>
  2268     </message>
  2237     <message>
  2269     <message>
  2238         <source>Save account name and password</source>
  2270         <source>Save account name and password</source>
  2239         <translation>Hesap adı ve parolasını kaydet</translation>
  2271         <translation type="vanished">Hesap adı ve parolasını kaydet</translation>
  2240     </message>
  2272     </message>
  2241     <message>
  2273     <message>
  2242         <source>Video is private</source>
  2274         <source>Video is private</source>
  2243         <translation>Video özel</translation>
  2275         <translation type="vanished">Video özel</translation>
  2244     </message>
  2276     </message>
  2245     <message>
  2277     <message>
  2246         <source>Record audio</source>
  2278         <source>Record audio</source>
  2247         <translation>Sesi kaydet</translation>
  2279         <translation>Sesi kaydet</translation>
  2248     </message>
  2280     </message>
  2623 Çıkmak bu işlemi sonlandıracak.
  2655 Çıkmak bu işlemi sonlandıracak.
  2624 Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?</translation>
  2656 Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?</translation>
  2625     </message>
  2657     </message>
  2626     <message>
  2658     <message>
  2627         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2659         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2628         <translation>Lütfen YouTube hesap adını veya Google Hesabınız ile ilişkilendirmiş e-posta adresini gir.</translation>
  2660         <translation type="vanished">Lütfen YouTube hesap adını veya Google Hesabınız ile ilişkilendirmiş e-posta adresini gir.</translation>
  2629     </message>
  2661     </message>
  2630     <message>
  2662     <message>
  2631         <source>Account name (or email): </source>
  2663         <source>Account name (or email): </source>
  2632         <translation>Hesap adı (veya e-posta): </translation>
  2664         <translation type="vanished">Hesap adı (veya e-posta): </translation>
  2633     </message>
  2665     </message>
  2634     <message>
  2666     <message>
  2635         <source>Password: </source>
  2667         <source>Password: </source>
  2636         <translation>Parola: </translation>
  2668         <translation type="vanished">Parola: </translation>
  2637     </message>
  2669     </message>
  2638     <message>
  2670     <message>
  2639         <source>Video title: </source>
  2671         <source>Video title: </source>
  2640         <translation>Video başlığı: </translation>
  2672         <translation type="vanished">Video başlığı: </translation>
  2641     </message>
  2673     </message>
  2642     <message>
  2674     <message>
  2643         <source>Video description: </source>
  2675         <source>Video description: </source>
  2644         <translation>Video açıklaması: </translation>
  2676         <translation type="vanished">Video açıklaması: </translation>
  2645     </message>
  2677     </message>
  2646     <message>
  2678     <message>
  2647         <source>Tags (comma separated): </source>
  2679         <source>Tags (comma separated): </source>
  2648         <translation>Etiketler (virgülle ayrılmış): </translation>
  2680         <translation type="vanished">Etiketler (virgülle ayrılmış): </translation>
  2649     </message>
  2681     </message>
  2650     <message>
  2682     <message>
  2651         <source>Description</source>
  2683         <source>Description</source>
  2652         <translation>Açıklama</translation>
  2684         <translation>Açıklama</translation>
  2653     </message>
  2685     </message>
  2814         <translation>Dosya ilişkilendirme başarısız.</translation>
  2846         <translation>Dosya ilişkilendirme başarısız.</translation>
  2815     </message>
  2847     </message>
  2816     <message>
  2848     <message>
  2817         <source>Error while authenticating at google.com:
  2849         <source>Error while authenticating at google.com:
  2818 </source>
  2850 </source>
  2819         <translation>Google.com ile kimlik açma başarısız</translation>
  2851         <translation type="vanished">Google.com ile kimlik açma başarısız</translation>
  2820     </message>
  2852     </message>
  2821     <message>
  2853     <message>
  2822         <source>Login or password is incorrect</source>
  2854         <source>Login or password is incorrect</source>
  2823         <translation>Kullanıcı adı veya parolası yanlış</translation>
  2855         <translation type="vanished">Kullanıcı adı veya parolası yanlış</translation>
  2824     </message>
  2856     </message>
  2825     <message>
  2857     <message>
  2826         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2858         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2827 </source>
  2859 </source>
  2828         <translation>Youtube.com üst verisi gönderilirken hata</translation>
  2860         <translation type="vanished">Youtube.com üst verisi gönderilirken hata</translation>
  2829     </message>
  2861     </message>
  2830     <message>
  2862     <message>
  2831         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2863         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2832         <translation>Takımlar - Emin misin?</translation>
  2864         <translation>Takımlar - Emin misin?</translation>
  2833     </message>
  2865     </message>
  2889         <source>Error code: %1</source>
  2921         <source>Error code: %1</source>
  2890         <translation type="obsolete">Hata kodu: %1</translation>
  2922         <translation type="obsolete">Hata kodu: %1</translation>
  2891     </message>
  2923     </message>
  2892     <message>
  2924     <message>
  2893         <source>Video upload - Error</source>
  2925         <source>Video upload - Error</source>
  2894         <translation>Video yükleme - Hata</translation>
  2926         <translation type="vanished">Video yükleme - Hata</translation>
  2895     </message>
  2927     </message>
  2896     <message>
  2928     <message>
  2897         <source>Netgame - Error</source>
  2929         <source>Netgame - Error</source>
  2898         <translation>Ağ oyunu - Hata</translation>
  2930         <translation>Ağ oyunu - Hata</translation>
  2899     </message>
  2931     </message>
  2965             <numerusform>Gerçekten %1 dosyayı kaldırmak istiyor musunuz?</numerusform>
  2997             <numerusform>Gerçekten %1 dosyayı kaldırmak istiyor musunuz?</numerusform>
  2966         </translation>
  2998         </translation>
  2967     </message>
  2999     </message>
  2968     <message>
  3000     <message>
  2969         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  3001         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2970         <translation>Gerçekten %1 yüklemesini iptal etmek istiyor musunuz?</translation>
  3002         <translation type="vanished">Gerçekten %1 yüklemesini iptal etmek istiyor musunuz?</translation>
  2971     </message>
  3003     </message>
  2972     <message>
  3004     <message>
  2973         <source>File error</source>
  3005         <source>File error</source>
  2974         <translation>Dosya hatası</translation>
  3006         <translation>Dosya hatası</translation>
  2975     </message>
  3007     </message>
  3169         <source>Play</source>
  3201         <source>Play</source>
  3170         <translation>Oynat</translation>
  3202         <translation>Oynat</translation>
  3171     </message>
  3203     </message>
  3172     <message>
  3204     <message>
  3173         <source>Upload to YouTube</source>
  3205         <source>Upload to YouTube</source>
  3174         <translation>YouTube&apos;a Yükle</translation>
  3206         <translation type="vanished">YouTube&apos;a Yükle</translation>
  3175     </message>
  3207     </message>
  3176     <message>
  3208     <message>
  3177         <source>Cancel uploading</source>
  3209         <source>Cancel uploading</source>
  3178         <translation>Yüklemeyi iptal et</translation>
  3210         <translation type="vanished">Yüklemeyi iptal et</translation>
  3179     </message>
  3211     </message>
  3180     <message>
  3212     <message>
  3181         <source>Restore default coding parameters</source>
  3213         <source>Restore default coding parameters</source>
  3182         <translation>Varsayılan kodlama parametrelerini geri al</translation>
  3214         <translation>Varsayılan kodlama parametrelerini geri al</translation>
  3183     </message>
  3215     </message>
  3217         <source>Start private server</source>
  3249         <source>Start private server</source>
  3218         <translation>Özel sunucuyu başlat</translation>
  3250         <translation>Özel sunucuyu başlat</translation>
  3219     </message>
  3251     </message>
  3220     <message>
  3252     <message>
  3221         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3253         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3222         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3223     </message>
       
  3224     <message>
       
  3225         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3226         <translation type="unfinished"></translation>
  3254         <translation type="unfinished"></translation>
  3227     </message>
  3255     </message>
  3228 </context>
  3256 </context>
  3229 <context>
  3257 <context>
  3230     <name>QSpinBox</name>
  3258     <name>QSpinBox</name>