author | nemo |
Wed, 24 Nov 2010 16:41:35 -0500 | |
changeset 4418 | c4ce66435305 |
parent 4259 | 0313d5577fce |
child 4600 | 5a3b1dbdd4c9 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.0" language="fi"> |
2030 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
7 |
<source>new</source> |
|
2062 | 8 |
<translation>uusi</translation> |
2030 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
1796 | 11 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
12 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
13 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
14 |
<source>Never</source> |
3284 | 15 |
<translation>Ei koskaan</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
16 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
17 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
18 |
<source>Every %1 turn</source> |
3284 | 19 |
<translation> |
3000 | 20 |
<numerusform>Joka vuorolla</numerusform> |
21 |
<numerusform>Joka %1:s vuoro</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
22 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
23 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
24 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
25 |
<context> |
1796 | 26 |
<name>GameCFGWidget</name> |
27 |
<message> |
|
2030 | 28 |
<source>Edit weapons</source> |
2062 | 29 |
<translation>Muokkaa aseita</translation> |
2030 | 30 |
</message> |
31 |
<message> |
|
1796 | 32 |
<source>Error</source> |
33 |
<translation>Virhe</translation> |
|
34 |
</message> |
|
35 |
<message> |
|
36 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
37 |
<translation>Virheellinen ammussuunnitelma</translation> |
|
38 |
</message> |
|
1900 | 39 |
<message> |
40 |
<source>Edit schemes</source> |
|
2062 | 41 |
<translation>Muokkaa kaavaa</translation> |
1900 | 42 |
</message> |
4259 | 43 |
<message> |
4418 | 44 |
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
4259 | 45 |
<translation type="unfinished"></translation> |
46 |
</message> |
|
1796 | 47 |
</context> |
48 |
<context> |
|
2883 | 49 |
<name>HWChatWidget</name> |
50 |
<message> |
|
51 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
|
3000 | 52 |
<translation>%1 *** %2 on poistanut sinut huomiotta jättö-listaltaan</translation> |
2883 | 53 |
</message> |
54 |
<message> |
|
55 |
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
|
3000 | 56 |
<translation>%1 *** %2 on lisännyt sinut huomiotta jättö-listalleen</translation> |
2883 | 57 |
</message> |
58 |
<message> |
|
59 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
|
3000 | 60 |
<translation>%1 *** %2 on poistanut sinut kaverilistaltaan</translation> |
2883 | 61 |
</message> |
62 |
<message> |
|
63 |
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
|
3000 | 64 |
<translation>%1 *** %2 on lisännyt sinut kaverilistalleen</translation> |
2883 | 65 |
</message> |
66 |
</context> |
|
67 |
<context> |
|
1796 | 68 |
<name>HWForm</name> |
69 |
<message> |
|
70 |
<source>new</source> |
|
4418 | 71 |
<translation type="obsolete">uusi</translation> |
1796 | 72 |
</message> |
73 |
<message> |
|
74 |
<source>Error</source> |
|
75 |
<translation>Virhe</translation> |
|
76 |
</message> |
|
77 |
<message> |
|
78 |
<source>OK</source> |
|
79 |
<translation>OK</translation> |
|
80 |
</message> |
|
81 |
<message> |
|
82 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
83 |
<translation>Palvelimen käynnistys ei onnistunut</translation> |
|
84 |
</message> |
|
85 |
<message> |
|
86 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
87 |
<translation>Nauhoitetta ei voitu tallentaa tiedostoon %1</translation> |
|
88 |
</message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
89 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
90 |
<source>Please select record from the list above</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
91 |
<translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite ylläolevasta listasta</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
92 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
93 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
94 |
<source>DefaultTeam</source> |
4011 | 95 |
<translation>OletusJoukkue</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
96 |
</message> |
4124 | 97 |
<message> |
98 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
99 |
<comment>File Types</comment> |
|
100 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
101 |
</message> |
|
102 |
<message> |
|
103 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
104 |
<comment>File Types</comment> |
|
105 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
106 |
</message> |
|
1796 | 107 |
</context> |
108 |
<context> |
|
109 |
<name>HWGame</name> |
|
110 |
<message> |
|
111 |
<source>en.txt</source> |
|
112 |
<translation>fi.txt</translation> |
|
113 |
</message> |
|
114 |
<message> |
|
115 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
116 |
<translation>Demotiedostoa %1 ei pystytty avaamaan</translation> |
|
117 |
</message> |
|
118 |
</context> |
|
119 |
<context> |
|
120 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
121 |
<message> |
|
122 |
<source>Map</source> |
|
123 |
<translation>Kartta</translation> |
|
124 |
</message> |
|
125 |
<message> |
|
1803 | 126 |
<source>Filter</source> |
2062 | 127 |
<translation>Suodatin</translation> |
1803 | 128 |
</message> |
129 |
<message> |
|
130 |
<source>All</source> |
|
2062 | 131 |
<translation>Kaikki</translation> |
1803 | 132 |
</message> |
133 |
<message> |
|
134 |
<source>Small</source> |
|
2062 | 135 |
<translation>Pieni</translation> |
1803 | 136 |
</message> |
137 |
<message> |
|
138 |
<source>Medium</source> |
|
2062 | 139 |
<translation>Keskikokoinen</translation> |
1803 | 140 |
</message> |
141 |
<message> |
|
142 |
<source>Large</source> |
|
2062 | 143 |
<translation>Suuri</translation> |
1803 | 144 |
</message> |
145 |
<message> |
|
146 |
<source>Cavern</source> |
|
2062 | 147 |
<translation>Kaivos</translation> |
1803 | 148 |
</message> |
149 |
<message> |
|
150 |
<source>Wacky</source> |
|
2062 | 151 |
<translation>Sekopäinen</translation> |
1803 | 152 |
</message> |
153 |
<message> |
|
154 |
<source>Themes</source> |
|
2062 | 155 |
<translation>Teemat</translation> |
1796 | 156 |
</message> |
3163 | 157 |
<message> |
3181 | 158 |
<source>Type</source> |
4011 | 159 |
<translation>Tyyppi</translation> |
3181 | 160 |
</message> |
161 |
<message> |
|
162 |
<source>Small tunnels</source> |
|
4011 | 163 |
<translation>Pieniä tunneleita</translation> |
3181 | 164 |
</message> |
165 |
<message> |
|
166 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
4011 | 167 |
<translation>Keskikokoisia tunneleita</translation> |
3181 | 168 |
</message> |
169 |
<message> |
|
170 |
<source>Large tunnels</source> |
|
4011 | 171 |
<translation>Laajoja tunneleita</translation> |
3181 | 172 |
</message> |
173 |
<message> |
|
174 |
<source>Small floating islands</source> |
|
4011 | 175 |
<translation>Pieniä kelluvia saaria</translation> |
3181 | 176 |
</message> |
177 |
<message> |
|
178 |
<source>Medium floating islands</source> |
|
4011 | 179 |
<translation>Keskikokoisia kelluvia saaria</translation> |
3181 | 180 |
</message> |
181 |
<message> |
|
182 |
<source>Large floating islands</source> |
|
4011 | 183 |
<translation>Suuria kelluvia saaria</translation> |
3163 | 184 |
</message> |
1796 | 185 |
</context> |
186 |
<context> |
|
187 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
188 |
<message> |
|
189 |
<source>Title</source> |
|
190 |
<translation>Otsikko</translation> |
|
191 |
</message> |
|
192 |
<message> |
|
193 |
<source>IP</source> |
|
194 |
<translation>IP</translation> |
|
195 |
</message> |
|
196 |
<message> |
|
197 |
<source>Port</source> |
|
198 |
<translation>Portti</translation> |
|
199 |
</message> |
|
200 |
</context> |
|
201 |
<context> |
|
202 |
<name>HWNewNet</name> |
|
203 |
<message> |
|
204 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
205 |
<translation>Palvelinta ei löydetty. Ole hyvä ja tarkista palvelimen nimi ja porttiasetukset.</translation> |
|
206 |
</message> |
|
207 |
<message> |
|
208 |
<source>Connection refused</source> |
|
209 |
<translation>Yhteys hylätty</translation> |
|
210 |
</message> |
|
211 |
<message> |
|
212 |
<source>Room destroyed</source> |
|
213 |
<translation>Huone tuhottiin</translation> |
|
214 |
</message> |
|
215 |
<message> |
|
216 |
<source>Quit reason: </source> |
|
217 |
<translation>Poistumisssyy: </translation> |
|
218 |
</message> |
|
1900 | 219 |
<message> |
220 |
<source>You got kicked</source> |
|
2062 | 221 |
<translation>Sinut potkittiin</translation> |
1900 | 222 |
</message> |
223 |
<message> |
|
224 |
<source>Password</source> |
|
2062 | 225 |
<translation>Salasana</translation> |
1900 | 226 |
</message> |
227 |
<message> |
|
2394 | 228 |
<source>Your nickname %1 is |
229 |
registered on Hedgewars.org |
|
230 |
Please provide your password |
|
231 |
or pick another nickname:</source> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
232 |
<translation type="obsolete">Nimimerkkisi %1 on |
2449 | 233 |
rekisteröity Hedgewars.org:ssa |
234 |
Ole hyvä ja syötä salasana |
|
235 |
tai valitse toinen nimimerkki:</translation> |
|
1900 | 236 |
</message> |
2441 | 237 |
<message> |
238 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
2449 | 239 |
<translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation> |
2441 | 240 |
</message> |
241 |
<message> |
|
242 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2449 | 243 |
<translation>%1 *** %2 liittyi</translation> |
2441 | 244 |
</message> |
245 |
<message> |
|
2504 | 246 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
3000 | 247 |
<translation>%1 *** %2 poistui</translation> |
2441 | 248 |
</message> |
249 |
<message> |
|
2504 | 250 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
3000 | 251 |
<translation>%1 *** %2 poistui (%3)</translation> |
2441 | 252 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
253 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
254 |
<source>Your nickname %1 is |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
255 |
registered on Hedgewars.org |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
256 |
Please provide your password below |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
257 |
or pick another nickname in game config:</source> |
4011 | 258 |
<translation>Nimimerkkisi %1 on |
259 |
rekisteröity Hedgewars.org-sivustolla |
|
260 |
Ole hyvä ja syötä salasanasi |
|
261 |
tai aseta eri nimimerkki asetuksissa:</translation> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
262 |
</message> |
1796 | 263 |
</context> |
264 |
<context> |
|
265 |
<name>KB</name> |
|
266 |
<message> |
|
267 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
268 |
<translation>SDL_ttf palautti virheen mallintaessaan tekstiä, todennäköisesti syy on freetype2:n ohjelmavirheessä. Freetype-kirjaston päivitys on suosiltetavaa.</translation> |
|
269 |
</message> |
|
270 |
</context> |
|
271 |
<context> |
|
1933 | 272 |
<name>PageAdmin</name> |
273 |
<message> |
|
274 |
<source>Server message:</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
275 |
<translation type="obsolete">Palvelimen viesti:</translation> |
1933 | 276 |
</message> |
277 |
<message> |
|
278 |
<source>Set message</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
279 |
<translation type="obsolete">Aseta viesti</translation> |
1933 | 280 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
281 |
<message> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
282 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2449 | 283 |
<translation>Tyhjennä käyttäjätili-välimuisti</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
284 |
</message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
285 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
286 |
<source>Fetch data</source> |
4011 | 287 |
<translation>Nouda tiedot</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
288 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
289 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
290 |
<source>Server message for latest version:</source> |
4011 | 291 |
<translation>Palvelimen viesti viimeisimmälle versiolle:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
292 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
293 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
294 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
4011 | 295 |
<translation>Palvelimen viesti edellisille versioille:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
296 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
297 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
298 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
4011 | 299 |
<translation>Viimeisin versioprotokollan numero:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
300 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
301 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
302 |
<source>MOTD preview:</source> |
4011 | 303 |
<translation>Päivän viestin esikatselu:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
304 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
305 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
306 |
<source>Set data</source> |
4011 | 307 |
<translation>Aseta tiedot</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
308 |
</message> |
1933 | 309 |
</context> |
310 |
<context> |
|
311 |
<name>PageConnecting</name> |
|
312 |
<message> |
|
313 |
<source>Connecting...</source> |
|
2062 | 314 |
<translation>Yhdistetään...</translation> |
1933 | 315 |
</message> |
316 |
</context> |
|
317 |
<context> |
|
1796 | 318 |
<name>PageEditTeam</name> |
319 |
<message> |
|
320 |
<source>General</source> |
|
321 |
<translation>Yleiset</translation> |
|
322 |
</message> |
|
323 |
<message> |
|
324 |
<source>Advanced</source> |
|
325 |
<translation>Lisäasetukset</translation> |
|
326 |
</message> |
|
327 |
</context> |
|
328 |
<context> |
|
329 |
<name>PageGameStats</name> |
|
330 |
<message> |
|
331 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
332 |
<translation type="obsolete"><p>Paras laukaus -mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> pisteellä</p></translation> |
1796 | 333 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
334 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
335 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
336 |
<translation type="obsolete"> |
3000 | 337 |
<numerusform><p>Paras tappaja oli <b>%1</b> <b>yhdellä</b> tapolla vuoron aikana</p></numerusform> |
338 |
<numerusform><p>Paras tappaja oli <b>%1</b> <b>%2</b>:llä tapolla </p></numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
339 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
340 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
341 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
342 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
343 |
<translation type="obsolete"> |
3000 | 344 |
<numerusform><p>Yhteensä <b>yksi</b> siili tapettiin tällä kierroksella.</p></numerusform> |
345 |
<numerusform><p>Yhteensä <b>%1</b> siiltä tapettiin tällä kierroksella.</p></numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
346 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
347 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
348 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
349 |
<source>Details</source> |
4011 | 350 |
<translation>Yksityiskohdat</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
351 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
352 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
353 |
<source>Health graph</source> |
4011 | 354 |
<translation>Terveys-kuvaaja</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
355 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
356 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
357 |
<source>Ranking</source> |
4011 | 358 |
<translation>Ranking</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
359 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
360 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
361 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
4011 | 362 |
<translation>Paras laukaus-mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> vahinkopisteellä.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
363 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
364 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
365 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4011 | 366 |
<translation> |
367 |
<numerusform>Paras tappaja on <b>%1</b> <b>%2</b> tapolla</numerusform> |
|
368 |
<numerusform>Paras tappaja on <b>%1</b> <b>%2</b> tapolla</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
369 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
370 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
371 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
372 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4011 | 373 |
<translation> |
374 |
<numerusform>Yhteensä <b>%1</b> siili tapettiin tämän erän aikana.</numerusform> |
|
375 |
<numerusform>Yhteensä <b>%1</b> siiltä tapettiin tämän erän aikana.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
376 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
377 |
</message> |
4176 | 378 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
379 |
<source>(%1 kill)</source> |
4176 | 380 |
<translation type="unfinished"> |
381 |
<numerusform>(%1 tappo)</numerusform> |
|
382 |
<numerusform></numerusform> |
|
383 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
384 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
385 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
386 |
<source>(%1 kills)</source> |
4176 | 387 |
<translation type="obsolete">(%1 tappoa)</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
388 |
</message> |
4177 | 389 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
390 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
4177 | 391 |
<translation type="unfinished"> |
392 |
<numerusform><b>%1</b> ajatteli että omia siilejä on hyvä vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform> |
|
393 |
<numerusform></numerusform> |
|
394 |
</translation> |
|
395 |
</message> |
|
396 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
397 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
4177 | 398 |
<translation type="unfinished"> |
399 |
<numerusform><b>%1</b> tappoi <b>%2</b> omaa siiltä.</numerusform> |
|
400 |
<numerusform></numerusform> |
|
401 |
</translation> |
|
402 |
</message> |
|
403 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
404 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4177 | 405 |
<translation type="unfinished"> |
406 |
<numerusform><b>%1</b> pelkäsi ja jätti vuoronsa väliin <b>%2</b> kertaa.</numerusform> |
|
407 |
<numerusform></numerusform> |
|
408 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
409 |
</message> |
1796 | 410 |
</context> |
411 |
<context> |
|
412 |
<name>PageMain</name> |
|
413 |
<message> |
|
414 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
|
415 |
<translation>Paikallinen peli (Pelaa yhdellä tietokoneella)</translation> |
|
416 |
</message> |
|
417 |
<message> |
|
418 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
419 |
<translation>Verkkopeli (Pelaa verkon yli)</translation> |
|
420 |
</message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
421 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
422 |
<source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
423 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 424 |
<translation>Valitse sama väri kaverisi kanssa pelataksesi samassa joukkueessa. Kumpikin ohjaa omia siilejään, mutta voitatte ja häviätte yhdessä.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
425 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
426 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
427 |
<source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
428 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 429 |
<translation>Jotkut aseet tekevät vain vähän vahinkoa, mutta voivat olla tuhoisampia oikeassa tilanteessa. Kokeile ampua useampi siili veteen Desert Eaglella.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
430 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
431 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
432 |
<source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
433 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 434 |
<translation>Jos et tiedä mitä tehdä etkä halua tuhlata ammuksia, jätä vuoro väliin. Mutta älä anna ajan kulua liikaa koska Äkkikuolema koittaa ennemmin tai myöhemmin!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
435 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
436 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
437 |
<source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
438 |
<comment>Tips</comment> |
4180 | 439 |
<translation type="obsolete">Haluatko säästää köysiä? Päästä köysi irti ilmassa ja ammu uudelleen. Niin pitkään kun et osu maahan, pääse käyttämään köyden uudelleen kuluttamatta ammuksia!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
440 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
441 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
442 |
<source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
443 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 444 |
<translation>Jos haluat estää muita käyttämästä nimimerkkiäsi virallisella palvelimella, rekisteröi tunnus osoitteessa http://www.hedgewars.org/.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
445 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
446 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
447 |
<source>You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
448 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 449 |
<translation>Kyllästyttääkö normaali peli? Kokeila tehtäviä - Ne tarjoaa erilaisia pelitapoja riippuen valinnasta.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
450 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
451 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
452 |
<source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
453 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 454 |
<translation>Oletuksena viimeisin peli nauhoitetaan demoksi. Valitse 'Demot' vasemmasta alakulmasta katsoaksesi ja hallitaksesi niitä.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
455 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
456 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
457 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
458 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 459 |
<translation>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos sinulla on ongelmia, kysy keskustelualueilta apua, mutta älä odota 24/7-tukea!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
460 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
461 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
462 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
463 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 464 |
<translation>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos pidät siitä, voit auttaa meitä pienellä lahjoituksella tai omaa työllä!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
465 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
466 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
467 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
468 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 469 |
<translation>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jaa sitä perheesi ja ystäviesi kesken miten haluat!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
470 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
471 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
472 |
<source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
473 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 474 |
<translation>Toisinaan järjestetään virallisia turnauksia. Tulevista tapahtumista tiedotetaan osoitteessa http://www.hedgewars.org/ muutama päivä etukäteen.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
475 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
476 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
477 |
<source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
478 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 479 |
<translation>Hedgewars on saatavilla monilla kielillä. Jos oman kielinen käännös puuttuu tai on vanhentunut, ota yhteyttä!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
480 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
481 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
482 |
<source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
483 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 484 |
<translation>Hedgewars toimii useilla eri käyttöjärjestelmillä, kuten Microsoft Windowsissa, Mac OS X:ssä ja Linuxissa.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
485 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
486 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
487 |
<source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
488 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 489 |
<translation>Muista että voit aina luoda oman pelisi paikallisesti ja verkkopelissä. Et ole rajoitettu yksinkertaiseen peliin.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
490 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
491 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
492 |
<source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
493 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 494 |
<translation>Pelatessa sinun pitäisi pitää lyhyt tauko vähintään kerran tunnissa.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
495 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
496 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
497 |
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
498 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 499 |
<translation>Jos näytönohjaimesi ei tarjoa laitteistokiihdytettä OpenGL:ää, kokeile heikennetyn laadun tilaa parantaaksesi suorituskykyä.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
500 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
501 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
502 |
<source>We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
503 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 504 |
<translation>Me olemme avoimia ehdotuksille ja rakentavalle palautteelle. Jos et pidä jostain tai sinulla on loistava idea, kerro meille!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
505 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
506 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
507 |
<source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
508 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 509 |
<translation>Erityisesti verkossa pelattaessa ole kohtelias ja muista että alaikäisiä saattaa myös olla pelaamassa.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
510 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
511 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
512 |
<source>Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
513 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 514 |
<translation>Erityispelimoodit kuten 'Vampyrismi' ja 'Karma' mahdollistavat kokonaan uusien taktiikoiden kehittämisen. Kokeile niitä muokatussa pelissä!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
515 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
516 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
517 |
<source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
518 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 519 |
<translation>Windows-versio Hedgewarsista tukee Xfireä. Lisää Hedgewars sen pelilistaan niin kaverisi näkee kun pelaat.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
520 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
521 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
522 |
<source>You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
523 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 524 |
<translation>Sinun ei ikinä tulisi asentaa Hedgewarsia tietokoneille joita et omista (koulu, yliopisto, työpaikka jne.). Ole hvä ja pyydä vastuuhenkilöä tekemään se!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
525 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
526 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
527 |
<source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
528 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 529 |
<translation>Hedgewars voi olla täydellinen peli tauoille. Mutta varmista ettet lisää liian montaa siiltä ta käytä liian suurta karttaa. Ajan ja terveyden vähentäminen voi myös auttaa.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
530 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
531 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
532 |
<source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
533 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 534 |
<translation>Yhtään siiliä ei vahingoitettu tämän pelin tekemisen aikana.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
535 |
</message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
536 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
537 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
538 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 539 |
<translation>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos joku myi sinulle tämän pelin, koita saada rahasi takaisin!</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
540 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
541 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
542 |
<source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
543 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 544 |
<translation>Yhdistä yksi tai useampi peliohjain ennen pelin käynnistämistä liittääksesi niiden kontrollit omaan joukkueeseesi.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
545 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
546 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
547 |
<source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
548 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 549 |
<translation>Luo käyttäjätili osoitteessa %1 estääksesi muita käyttämästä suosikkinimimerkkiäsi pelatessasi virallisella palvelimella.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
550 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
551 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
552 |
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
553 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 554 |
<translation>Jos näytönohjaimesi ei tue laitteistokiihdytettyä OpenGL:ää, kokeile päivittää ajurit.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
555 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
556 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
557 |
<source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
558 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 559 |
<translation>Hyppyjä on saatavilla kolmea erilaista. Napauta [korkea hyppy]-nappai kahdesti tehdäksesi todella korkean/taaksepäin hypyn.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
560 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
561 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
562 |
<source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
563 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 564 |
<translation>Pelkäätkö että putoat kielekkeeltä? Pidä [tarkkuus]-näppäintä pohjassa kääntyäksesi [vasemmalle] ja [oikealle] liikkumatta.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
565 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
566 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
567 |
<source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
568 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 569 |
<translation>Jotkut aseet vaativat erityisstrategiaa tai todella paljon harjoittelua, joten älä anna periksi vaikka et kerran osuisikaan.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
570 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
571 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
572 |
<source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
573 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 574 |
<translation></translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
575 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
576 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
577 |
<source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
578 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 579 |
<translation>Vanha Limburger-juusto aiheuttaa vain pienen räjähdyksen, mutta tuulen vaikuttama hajupilvi voi myrkyttää suuren määrän siiliä kerralla.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
580 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
581 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
582 |
<source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
583 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 584 |
<translation>Pianoisku on vahingollisin ilmaisku. Menetät siilen joka sen esittää, joten sillä on myös suuri huono puoli.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
585 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
586 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
587 |
<source>The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
588 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 589 |
<translation>Mehiläinen voi olla hankala käyttää. Sen säde riippuu nopeudesta, joten älä käytä sitä täydellä voimalla</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
590 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
591 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
592 |
<source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
593 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 594 |
<translation>Tarttuvat miinat ovat täydellinen työkalu luomaan pieniä ketjureaktioita jotka vie vihollissiilit kauheisiin tilanteisiin...tai veteen.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
595 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
596 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
597 |
<source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
598 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 599 |
<translation>Vasara on tehokkaimmillaan silloilla ja palkeilla. Lyödyt siilit iskeytyvät maan läpi.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
600 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
601 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
602 |
<source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
603 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 604 |
<translation>Jos olet jumissa vihollissiilin takana, käytä vasaraa vapauttaaksesi itsesi ilman että vahingoidut räjädyksen voimasta.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
605 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
606 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
607 |
<source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
608 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 609 |
<translation>Kakun pisin mahdollinen kulkumatka riippuu maastosta. Käytä [hyökkäystä] räjäyttääksesi sen aikaisemmin.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
610 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
611 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
612 |
<source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
613 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 614 |
<translation>Liekinheitin on ase mutta sitä voi käyttää myös tunneleiden kaivamiseen.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
615 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
616 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
617 |
<source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
618 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 619 |
<translation>Käytä palavaa kranaattia estämään siilia kulkemasta esimerkiksi tunneleihin ja tasoille.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
620 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
621 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
622 |
<source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
623 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 624 |
<translation>Haluatko tietää ketkä ovat pelin takana? Klikkaa Hedgewars-logoa päävalikossa nähdäksesi tekijäluettelon.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
625 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
626 |
<message> |
4031
cff30accecdd
remove the steam community group from one of the tips/hints/whatever
sheepluva (and totally not Smaxx)
parents:
4011
diff
changeset
|
627 |
<source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
628 |
<comment>Tips</comment> |
4033 | 629 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
630 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
631 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
632 |
<source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
633 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 634 |
<translation>Piirrä vapaasti omia hautoja, hattuja, lippuja ja jopa karttoja ja teemoja! Mutta huomaa että sinun pitää jakaa ne jossain käyttääksesi niitä verkossa.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
635 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
636 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
637 |
<source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
638 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 639 |
<translation>Haluatko todella pitää tiettyä hattua? Lahjoita meille niin saat yksinoikeudella vapaavalintaisen hatun!</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
640 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
641 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
642 |
<source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
643 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 644 |
<translation>Pidä näytönohjaimesi ajurit ajantasall välttääksesi ongelmat pelin pelaamisessa.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
645 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
646 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
647 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
648 |
<comment>Tips</comment> |
4011 | 649 |
<translation>Löydät Hedgewars-asetustiedostot hakemistosta "Omat tiedostot\Hedgewars". Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
650 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
651 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
652 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
653 |
<comment>Tips</comment> |
4259 | 654 |
<translation type="obsolete">Löydät Hedgewars-asetustiedostot "Hedgewars"-hakemistosta kotihakemistossasi. Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
655 |
</message> |
4124 | 656 |
<message> |
657 |
<source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
|
658 |
<comment>Tips</comment> |
|
659 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
660 |
</message> |
|
4180 | 661 |
<message> |
662 |
<source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
|
663 |
<comment>Tips</comment> |
|
664 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
665 |
</message> |
|
4259 | 666 |
<message> |
667 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
668 |
<comment>Tips</comment> |
|
669 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
670 |
</message> |
|
671 |
<message> |
|
672 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
673 |
<comment>Tips</comment> |
|
674 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
675 |
</message> |
|
1796 | 676 |
</context> |
677 |
<context> |
|
678 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
679 |
<message> |
|
680 |
<source>Start</source> |
|
681 |
<translation>Aloita</translation> |
|
682 |
</message> |
|
683 |
</context> |
|
684 |
<context> |
|
685 |
<name>PageNet</name> |
|
686 |
<message> |
|
687 |
<source>Error</source> |
|
688 |
<translation>Virhe</translation> |
|
689 |
</message> |
|
690 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
691 |
<source>Please select server from the list above</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
692 |
<translation>Ole hyvä ja valitse palvelin ylläolevasta listasta</translation> |
1796 | 693 |
</message> |
694 |
</context> |
|
695 |
<context> |
|
696 |
<name>PageNetGame</name> |
|
697 |
<message> |
|
698 |
<source>Control</source> |
|
2062 | 699 |
<translation>Säädöt</translation> |
1796 | 700 |
</message> |
701 |
</context> |
|
702 |
<context> |
|
1952 | 703 |
<name>PageNetType</name> |
704 |
<message> |
|
705 |
<source>LAN game</source> |
|
2062 | 706 |
<translation>Lähiverkkopeli</translation> |
1952 | 707 |
</message> |
708 |
<message> |
|
709 |
<source>Official server</source> |
|
2062 | 710 |
<translation>Virallinen palvelin</translation> |
1952 | 711 |
</message> |
712 |
</context> |
|
713 |
<context> |
|
1796 | 714 |
<name>PageOptions</name> |
715 |
<message> |
|
716 |
<source>New team</source> |
|
717 |
<translation>Uusi joukkue</translation> |
|
718 |
</message> |
|
719 |
<message> |
|
720 |
<source>Edit team</source> |
|
721 |
<translation>Muokkaa joukkuetta</translation> |
|
722 |
</message> |
|
723 |
<message> |
|
3163 | 724 |
<source>Delete team</source> |
4011 | 725 |
<translation>Poista joukkue</translation> |
3163 | 726 |
</message> |
727 |
<message> |
|
728 |
<source>New weapon scheme</source> |
|
4418 | 729 |
<translation type="obsolete">Uusi ase</translation> |
3163 | 730 |
</message> |
731 |
<message> |
|
732 |
<source>Edit weapon scheme</source> |
|
4418 | 733 |
<translation type="obsolete">Muokkaa asesuunnitelmaa</translation> |
3163 | 734 |
</message> |
735 |
<message> |
|
736 |
<source>Delete weapon scheme</source> |
|
4418 | 737 |
<translation type="obsolete">Poista asesuunnitelma</translation> |
1796 | 738 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
739 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
740 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
4011 | 741 |
<translation>Et voi muokata joukkueita joukkuevalinnassa. Mene takaisin päävalikkoon lisätäksesi, muokataksesi tai poistaaksesi joukkueita.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
742 |
</message> |
4418 | 743 |
<message> |
744 |
<source>New scheme</source> |
|
745 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
746 |
</message> |
|
747 |
<message> |
|
748 |
<source>Edit scheme</source> |
|
749 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
750 |
</message> |
|
751 |
<message> |
|
752 |
<source>Delete scheme</source> |
|
753 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
754 |
</message> |
|
755 |
<message> |
|
756 |
<source>New weapon set</source> |
|
757 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
758 |
</message> |
|
759 |
<message> |
|
760 |
<source>Edit weapon set</source> |
|
761 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
762 |
</message> |
|
763 |
<message> |
|
764 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
765 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
766 |
</message> |
|
1796 | 767 |
</context> |
768 |
<context> |
|
769 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
770 |
<message> |
|
771 |
<source>Error</source> |
|
772 |
<translation>Virhe</translation> |
|
773 |
</message> |
|
774 |
<message> |
|
775 |
<source>OK</source> |
|
776 |
<translation>OK</translation> |
|
777 |
</message> |
|
778 |
<message> |
|
779 |
<source>Rename dialog</source> |
|
780 |
<translation>Uudelleennimeämis-dialogi</translation> |
|
781 |
</message> |
|
782 |
<message> |
|
783 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
784 |
<translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation> |
|
785 |
</message> |
|
786 |
<message> |
|
787 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
788 |
<translation>Ei voida uudelleennimetä</translation> |
|
789 |
</message> |
|
790 |
<message> |
|
791 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
792 |
<translation>Ei voida poistaa tiedostoa</translation> |
|
793 |
</message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
794 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
795 |
<source>Please select record from the list</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
796 |
<translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
797 |
</message> |
1796 | 798 |
</context> |
799 |
<context> |
|
800 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
801 |
<message> |
|
802 |
<source>Create</source> |
|
803 |
<translation>Luo</translation> |
|
804 |
</message> |
|
805 |
<message> |
|
806 |
<source>Join</source> |
|
807 |
<translation>Liity</translation> |
|
808 |
</message> |
|
809 |
<message> |
|
810 |
<source>Refresh</source> |
|
811 |
<translation>Päivitä</translation> |
|
812 |
</message> |
|
813 |
<message> |
|
814 |
<source>Error</source> |
|
815 |
<translation>Virhe</translation> |
|
816 |
</message> |
|
817 |
<message> |
|
818 |
<source>OK</source> |
|
819 |
<translation>OK</translation> |
|
820 |
</message> |
|
821 |
<message> |
|
1900 | 822 |
<source>Admin features</source> |
2062 | 823 |
<translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation> |
1900 | 824 |
</message> |
2441 | 825 |
<message> |
826 |
<source>Room Name:</source> |
|
2449 | 827 |
<translation>Huoneen nimi:</translation> |
2441 | 828 |
</message> |
829 |
<message> |
|
830 |
<source>This game is in lobby. |
|
831 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
2449 | 832 |
<translation>Tämä peli on eteisessä. |
833 |
Voit liittyä ja alkaa pelaamaan sitten kun peli alkaa.</translation> |
|
2441 | 834 |
</message> |
835 |
<message> |
|
836 |
<source>This game is in progress. |
|
837 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
2449 | 838 |
<translation>Tämä peli on menossa. |
839 |
Voit liittyä ja seurata sitä, mutta sinun on odotettava pelin päättymistä päästäksesi pelaamaan.</translation> |
|
2441 | 840 |
</message> |
2449 | 841 |
<message> |
2441 | 842 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
2449 | 843 |
<translation>%1 on isäntä. Hän voi säätää asetuksia ja aloittaa pelin.</translation> |
2441 | 844 |
</message> |
845 |
<message> |
|
846 |
<source>Random Map</source> |
|
2449 | 847 |
<translation>Satunnainen kartta</translation> |
2441 | 848 |
</message> |
849 |
<message> |
|
850 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
2449 | 851 |
<translation>Pelejä voi pelata valmiiksi luoduissa tai satunnaisesti tehdyissä kartoissa.</translation> |
2441 | 852 |
</message> |
853 |
<message> |
|
854 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
2449 | 855 |
<translation>Pelikaava määrittelee yleiset asetukset ja säädöt kuten kierrosajan, äkkikuoleman ja vampyrismin.</translation> |
2441 | 856 |
</message> |
857 |
<message> |
|
858 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
2449 | 859 |
<translation>Asesuunnitelma määrittelee saatavilla olevat aseet ja niiden panosmäärät.</translation> |
2441 | 860 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
861 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
862 |
<source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
3000 | 863 |
<translation> |
864 |
<numerusform>Yksi asiakas on liittyneenä tähän huoneeseen</numerusform> |
|
865 |
<numerusform>%1 asiakasta on liittyneenä tähän huoneeseen</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
866 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
867 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
868 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
869 |
<source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
3000 | 870 |
<translation> |
871 |
<numerusform>Tässä huoneessa on osallistuneena yksi joukkue</numerusform> |
|
872 |
<numerusform>Tässä huoneessa on osallistuneena %1 joukkuetta</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
873 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
874 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
875 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
876 |
<source>Please enter room name</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
877 |
<translation>Ole hyvä ja syötä huoneen nimi</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
878 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
879 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
880 |
<source>Please select room from the list</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
881 |
<translation>Ole hyvä ja valitse huone listalta</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
882 |
</message> |
3163 | 883 |
<message> |
884 |
<source>Random Maze</source> |
|
4011 | 885 |
<translation>Satunnainen sokkelo</translation> |
3163 | 886 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
887 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
888 |
<source>State:</source> |
4011 | 889 |
<translation>Tila:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
890 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
891 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
892 |
<source>Rules:</source> |
4011 | 893 |
<translation>Säännöt:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
894 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
895 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
896 |
<source>Weapons:</source> |
4011 | 897 |
<translation>Aseet:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
898 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
899 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
900 |
<source>Search:</source> |
4011 | 901 |
<translation>Haku:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
902 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
903 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
904 |
<source>Clear</source> |
4011 | 905 |
<translation>Tyhjennä</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
906 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
907 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
908 |
<source>Warning</source> |
4011 | 909 |
<translation>Varoitus</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
910 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
911 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
912 |
<source>The game you are trying to join has started. |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
913 |
Do you still want to join the room?</source> |
4011 | 914 |
<translation>Peli johon yrität liittyä on jo alkanut. |
915 |
Haluatko silti liittyä huoneeseen?</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
916 |
</message> |
1900 | 917 |
</context> |
918 |
<context> |
|
919 |
<name>PageScheme</name> |
|
920 |
<message> |
|
2030 | 921 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
2062 | 922 |
<translation>Puolusta linnaasi ja tuhoa vastustajasi, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation> |
2030 | 923 |
</message> |
924 |
<message> |
|
925 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
2062 | 926 |
<translation>Joukkueet aloittavat kartan vastakkaisista päistä, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation> |
2030 | 927 |
</message> |
928 |
<message> |
|
929 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
|
2062 | 930 |
<translation>Maata ei voi tuhota!</translation> |
2030 | 931 |
</message> |
932 |
<message> |
|
933 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
|
2062 | 934 |
<translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation> |
2030 | 935 |
</message> |
936 |
<message> |
|
937 |
<source>Lower gravity</source> |
|
2062 | 938 |
<translation>Matalampi painovoima</translation> |
2030 | 939 |
</message> |
940 |
<message> |
|
941 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
2062 | 942 |
<translation>Lasertähtäimellä avustettu tähtäys</translation> |
2030 | 943 |
</message> |
944 |
<message> |
|
945 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2062 | 946 |
<translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation> |
2030 | 947 |
</message> |
948 |
<message> |
|
949 |
<source>Enable random mines</source> |
|
4124 | 950 |
<translation type="obsolete">Lisää miinoja satunnaisesti</translation> |
2030 | 951 |
</message> |
952 |
<message> |
|
953 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
2062 | 954 |
<translation>Saa 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation> |
2030 | 955 |
</message> |
956 |
<message> |
|
957 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
2062 | 958 |
<translation>Jaa vastuastajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation> |
2030 | 959 |
</message> |
960 |
<message> |
|
961 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
2062 | 962 |
<translation>Kaikki siilit ovat liikkumattomia, testaa tykistötaitojasi</translation> |
2030 | 963 |
</message> |
964 |
<message> |
|
965 |
<source>Random</source> |
|
2062 | 966 |
<translation>Satunnainen</translation> |
2030 | 967 |
</message> |
968 |
<message> |
|
969 |
<source>Seconds</source> |
|
2062 | 970 |
<translation>Sekuntia</translation> |
2030 | 971 |
</message> |
972 |
<message> |
|
1900 | 973 |
<source>New</source> |
2062 | 974 |
<translation>Uusi</translation> |
1900 | 975 |
</message> |
976 |
<message> |
|
1933 | 977 |
<source>Delete</source> |
2062 | 978 |
<translation>Poista</translation> |
1900 | 979 |
</message> |
2726 | 980 |
<message> |
981 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
3000 | 982 |
<translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan.</translation> |
2726 | 983 |
</message> |
984 |
<message> |
|
985 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
3000 | 986 |
<translation>Pelaa kuninkaalla. Jos hän kuolee, sinun jokkueesi häviää.</translation> |
2726 | 987 |
</message> |
2883 | 988 |
<message> |
989 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
3000 | 990 |
<translation>Sijoittakaa siilenne vuorotellen ennen pelin alkua.</translation> |
2883 | 991 |
</message> |
992 |
<message> |
|
993 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
3000 | 994 |
<translation>Ammukset ovat yhteiset saman värin kesken.</translation> |
2883 | 995 |
</message> |
2899 | 996 |
<message> |
997 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
3000 | 998 |
<translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa.</translation> |
2899 | 999 |
</message> |
3287 | 1000 |
<message> |
1001 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
4011 | 1002 |
<translation>Poista maaobjektit satunnaisten karttojen luonnissa.</translation> |
3287 | 1003 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1004 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1005 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4011 | 1006 |
<translation>Tekoäly syntyy uudelleen kuollessaan.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1007 |
</message> |
4124 | 1008 |
<message> |
1009 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
1010 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1011 |
</message> |
|
1012 |
<message> |
|
1013 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
1014 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1015 |
</message> |
|
1016 |
<message> |
|
1017 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
1018 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1019 |
</message> |
|
1020 |
<message> |
|
1021 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
1022 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1023 |
</message> |
|
4418 | 1024 |
<message> |
1025 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
1026 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1027 |
</message> |
|
1028 |
<message> |
|
1029 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
1030 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1031 |
</message> |
|
1796 | 1032 |
</context> |
1033 |
<context> |
|
1034 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
1035 |
<message> |
|
1036 |
<source>Default</source> |
|
1037 |
<translation>Oletus</translation> |
|
1038 |
</message> |
|
1039 |
<message> |
|
1040 |
<source>Delete</source> |
|
1041 |
<translation>Poista</translation> |
|
1042 |
</message> |
|
4418 | 1043 |
<message> |
1044 |
<source>New</source> |
|
1045 |
<translation type="unfinished">Uusi</translation> |
|
1046 |
</message> |
|
1796 | 1047 |
</context> |
1048 |
<context> |
|
1049 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
1050 |
<message> |
|
1051 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
|
1052 |
<translation>Yksinkertainen peli (pikapeli tietokonetta vastaan, asetukset valitaan puolestasi)</translation> |
|
1053 |
</message> |
|
1054 |
<message> |
|
1055 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
1056 |
<translation>Moninpeli (pelaa samalla koneella kavereitasi tai tekoälyä vastaan)</translation> |
|
1057 |
</message> |
|
1058 |
<message> |
|
1059 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
1060 |
<translation>Harjoittelu (Harjoita taitojasi harjoitustasoissa). KEHITYKSEN ALLA</translation> |
|
1061 |
</message> |
|
1062 |
<message> |
|
1063 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
1064 |
<translation>Demot (Katso nauhoitettuja demoja)</translation> |
|
1065 |
</message> |
|
1066 |
<message> |
|
1067 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
1068 |
<translation>Lataa (Lataa aikaisemmin tallennettu peli)</translation> |
|
1069 |
</message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1070 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1071 |
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source> |
4011 | 1072 |
<translation>Kampanja-tila (...). KEHITYS KESKEN</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1073 |
</message> |
1796 | 1074 |
</context> |
1075 |
<context> |
|
1076 |
<name>QAction</name> |
|
1077 |
<message> |
|
1078 |
<source>Kick</source> |
|
1079 |
<translation>Potki</translation> |
|
1080 |
</message> |
|
1081 |
<message> |
|
1082 |
<source>Info</source> |
|
1083 |
<translation>Tietoja</translation> |
|
1084 |
</message> |
|
1085 |
<message> |
|
1086 |
<source>Start</source> |
|
1087 |
<translation>Aloita</translation> |
|
1088 |
</message> |
|
1089 |
<message> |
|
1090 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
1091 |
<translation>Rajoita liittymisiä</translation> |
|
1092 |
</message> |
|
1093 |
<message> |
|
1094 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
1095 |
<translation>Rajoita joukkuelisäyksiä</translation> |
|
1096 |
</message> |
|
1900 | 1097 |
<message> |
1098 |
<source>Ban</source> |
|
2062 | 1099 |
<translation>Anna porttikielto</translation> |
1900 | 1100 |
</message> |
2726 | 1101 |
<message> |
1102 |
<source>Follow</source> |
|
3000 | 1103 |
<translation>Seuraa</translation> |
2726 | 1104 |
</message> |
2883 | 1105 |
<message> |
1106 |
<source>Ignore</source> |
|
3000 | 1107 |
<translation>Jätä huomiotta</translation> |
2883 | 1108 |
</message> |
1109 |
<message> |
|
1110 |
<source>Add friend</source> |
|
3000 | 1111 |
<translation>Lisää kaveriksi</translation> |
2883 | 1112 |
</message> |
1113 |
<message> |
|
1114 |
<source>Unignore</source> |
|
3000 | 1115 |
<translation>Ota huomion</translation> |
2883 | 1116 |
</message> |
1117 |
<message> |
|
1118 |
<source>Remove friend</source> |
|
3000 | 1119 |
<translation>Poista kaverilistalta</translation> |
2883 | 1120 |
</message> |
1796 | 1121 |
</context> |
1122 |
<context> |
|
1123 |
<name>QCheckBox</name> |
|
1124 |
<message> |
|
2270 | 1125 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2449 | 1126 |
<translation>Tarkista päivitykset käynnistyksessä</translation> |
2270 | 1127 |
</message> |
1128 |
<message> |
|
1796 | 1129 |
<source>Fullscreen</source> |
1130 |
<translation>Koko ruutu</translation> |
|
1131 |
</message> |
|
1132 |
<message> |
|
1133 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
1134 |
<translation>Koko ruutu käyttöliittymälle</translation> |
|
1135 |
</message> |
|
1136 |
<message> |
|
1137 |
<source>Enable sound</source> |
|
1138 |
<translation>Äänet päälle</translation> |
|
1139 |
</message> |
|
1140 |
<message> |
|
1141 |
<source>Enable music</source> |
|
1142 |
<translation>Musiikki päälle</translation> |
|
1143 |
</message> |
|
1144 |
<message> |
|
1145 |
<source>Show FPS</source> |
|
1146 |
<translation>Näytä FPS</translation> |
|
1147 |
</message> |
|
1148 |
<message> |
|
1149 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
1150 |
<translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation> |
|
1151 |
</message> |
|
1152 |
<message> |
|
1153 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
|
1154 |
<translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation> |
|
1155 |
</message> |
|
1803 | 1156 |
<message> |
2441 | 1157 |
<source>Reduced quality</source> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1158 |
<translation type="obsolete">Huononnettu laatu</translation> |
2441 | 1159 |
</message> |
2883 | 1160 |
<message> |
1161 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
3000 | 1162 |
<translation>Näytä asevalikon vihjeet</translation> |
2883 | 1163 |
</message> |
1164 |
<message> |
|
1165 |
<source>Enable frontend sounds</source> |
|
3000 | 1166 |
<translation>Kytke käyttöliittymän äänet päälle</translation> |
2883 | 1167 |
</message> |
1168 |
<message> |
|
1169 |
<source>Enable frontend music</source> |
|
3000 | 1170 |
<translation>Kytke käyttöliittymän musiikki päälle</translation> |
2883 | 1171 |
</message> |
2899 | 1172 |
<message> |
1173 |
<source>Frontend effects</source> |
|
3000 | 1174 |
<translation>Käyttöliittymän tehosteet</translation> |
2899 | 1175 |
</message> |
1796 | 1176 |
</context> |
1177 |
<context> |
|
1178 |
<name>QComboBox</name> |
|
1179 |
<message> |
|
1180 |
<source>generated map...</source> |
|
1181 |
<translation>generoitu kartta...</translation> |
|
1182 |
</message> |
|
1183 |
<message> |
|
1184 |
<source>Human</source> |
|
1185 |
<translation>Ihminen</translation> |
|
1186 |
</message> |
|
1187 |
<message> |
|
1188 |
<source>Level</source> |
|
1189 |
<translation>Taso</translation> |
|
1190 |
</message> |
|
2913 | 1191 |
<message> |
1192 |
<source>(System default)</source> |
|
3000 | 1193 |
<translation>(Järjestelmän oletus)</translation> |
2913 | 1194 |
</message> |
3163 | 1195 |
<message> |
1196 |
<source>generated maze...</source> |
|
4011 | 1197 |
<translation>Generoitu sokkelo...</translation> |
3163 | 1198 |
</message> |
1199 |
<message> |
|
1200 |
<source>Mission</source> |
|
4011 | 1201 |
<translation>Tehtävä</translation> |
3163 | 1202 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1203 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1204 |
<source>Community</source> |
4011 | 1205 |
<translation>Yhteisö</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1206 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1207 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1208 |
<source>Any</source> |
4011 | 1209 |
<translation>Mikä tahansa</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1210 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1211 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1212 |
<source>In lobby</source> |
4011 | 1213 |
<translation>Aulassa</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1214 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1215 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1216 |
<source>In progress</source> |
4011 | 1217 |
<translation>Kesken</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1218 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1219 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1220 |
<source>Default</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1221 |
<translation type="obsolete">Oletus</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1222 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1223 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1224 |
<source>Pro mode</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1225 |
<translation type="obsolete">Pro-tila</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1226 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1227 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1228 |
<source>Shoppa</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1229 |
<translation type="obsolete">Shoppa</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1230 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1231 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1232 |
<source>Basketball</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1233 |
<translation type="obsolete">Koripallo</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1234 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1235 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1236 |
<source>Minefield</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1237 |
<translation type="obsolete">Miinakenttä</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1238 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1239 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1240 |
<source>Barrel mayhem</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1241 |
<translation type="obsolete">Tynnyrikaaos</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1242 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1243 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1244 |
<source>Tunnel hogs</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1245 |
<translation type="obsolete">Tunnelisiilit</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1246 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1247 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1248 |
<source>Crazy</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1249 |
<translation type="obsolete">Sekopäinen</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1250 |
</message> |
1796 | 1251 |
</context> |
1252 |
<context> |
|
1253 |
<name>QGroupBox</name> |
|
1254 |
<message> |
|
1255 |
<source>Team Members</source> |
|
1256 |
<translation>Joukkueen jäsenet</translation> |
|
1257 |
</message> |
|
1258 |
<message> |
|
1259 |
<source>Fort</source> |
|
1260 |
<translation>Linnake</translation> |
|
1261 |
</message> |
|
1262 |
<message> |
|
1263 |
<source>Key binds</source> |
|
1264 |
<translation>Näppäinasettelut</translation> |
|
1265 |
</message> |
|
1266 |
<message> |
|
1267 |
<source>Teams</source> |
|
1268 |
<translation>Joukkueet</translation> |
|
1269 |
</message> |
|
1270 |
<message> |
|
1271 |
<source>Weapons</source> |
|
4418 | 1272 |
<translation type="obsolete">Aseet</translation> |
1796 | 1273 |
</message> |
1274 |
<message> |
|
1275 |
<source>Net game</source> |
|
1276 |
<translation>Verkkopeli</translation> |
|
1277 |
</message> |
|
1278 |
<message> |
|
1279 |
<source>Playing teams</source> |
|
1280 |
<translation>Pelaavat joukkueet</translation> |
|
1281 |
</message> |
|
1803 | 1282 |
<message> |
1283 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
2062 | 1284 |
<translation>Ääni/grafiikka-asetukset</translation> |
1803 | 1285 |
</message> |
1933 | 1286 |
<message> |
1287 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
2062 | 1288 |
<translation>Pelimuuttujat</translation> |
1933 | 1289 |
</message> |
1290 |
<message> |
|
1291 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2062 | 1292 |
<translation>Perusasetukset</translation> |
1933 | 1293 |
</message> |
2899 | 1294 |
<message> |
1295 |
<source>Team Settings</source> |
|
3000 | 1296 |
<translation>Joukkueasetukset</translation> |
2899 | 1297 |
</message> |
1298 |
<message> |
|
1299 |
<source>Misc</source> |
|
3000 | 1300 |
<translation>Muut</translation> |
2899 | 1301 |
</message> |
4418 | 1302 |
<message> |
1303 |
<source>Schemes and Weapons</source> |
|
1304 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1305 |
</message> |
|
1796 | 1306 |
</context> |
1307 |
<context> |
|
1308 |
<name>QLabel</name> |
|
1309 |
<message> |
|
2030 | 1310 |
<source>Mines Time</source> |
2062 | 1311 |
<translation>Miinojen aika</translation> |
2030 | 1312 |
</message> |
1313 |
<message> |
|
1314 |
<source>Mines</source> |
|
2062 | 1315 |
<translation>Miinat</translation> |
2030 | 1316 |
</message> |
1317 |
<message> |
|
1796 | 1318 |
<source>Version</source> |
1319 |
<translation>Versio</translation> |
|
1320 |
</message> |
|
1321 |
<message> |
|
1322 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
1323 |
<translation>Tätä ohjelmaa levitetään GNU General Public Licence-lisensisn alla</translation> |
|
1324 |
</message> |
|
1325 |
<message> |
|
1326 |
<source>Developers:</source> |
|
1327 |
<translation>Kehittäjät:</translation> |
|
1328 |
</message> |
|
1329 |
<message> |
|
1330 |
<source>Art:</source> |
|
1331 |
<translation>Taide:</translation> |
|
1332 |
</message> |
|
1333 |
<message> |
|
1334 |
<source>Sounds:</source> |
|
1335 |
<translation>Äänet:</translation> |
|
1336 |
</message> |
|
1337 |
<message> |
|
1338 |
<source>Translations:</source> |
|
1339 |
<translation>Käännökset:</translation> |
|
1340 |
</message> |
|
1341 |
<message> |
|
1342 |
<source>Special thanks:</source> |
|
1343 |
<translation>Erikoiskiitokset:</translation> |
|
1344 |
</message> |
|
1345 |
<message> |
|
1346 |
<source>Weapons</source> |
|
1347 |
<translation>Aseet</translation> |
|
1348 |
</message> |
|
1349 |
<message> |
|
1350 |
<source>Host:</source> |
|
1351 |
<translation>Palvelin:</translation> |
|
1352 |
</message> |
|
1353 |
<message> |
|
1354 |
<source>Port:</source> |
|
1355 |
<translation>Portti:</translation> |
|
1356 |
</message> |
|
1357 |
<message> |
|
1358 |
<source>Net nick</source> |
|
1359 |
<translation>Verkkopeli-nimimerkki</translation> |
|
1360 |
</message> |
|
1361 |
<message> |
|
1362 |
<source>Resolution</source> |
|
1363 |
<translation>Resoluutio</translation> |
|
1364 |
</message> |
|
1365 |
<message> |
|
1366 |
<source>FPS limit</source> |
|
1367 |
<translation>FPS-raja</translation> |
|
1368 |
</message> |
|
1369 |
<message> |
|
1370 |
<source>Server name:</source> |
|
1371 |
<translation>Palvelimen nimi:</translation> |
|
1372 |
</message> |
|
1373 |
<message> |
|
1374 |
<source>Server port:</source> |
|
1375 |
<translation>Palvelimen portti:</translation> |
|
1376 |
</message> |
|
1803 | 1377 |
<message> |
1378 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
2062 | 1379 |
<translation>Alkuperäinen äänten voimakkuus</translation> |
1803 | 1380 |
</message> |
1933 | 1381 |
<message> |
1382 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
2062 | 1383 |
<translation>Vahinkomuuttuja</translation> |
1933 | 1384 |
</message> |
1385 |
<message> |
|
1386 |
<source>Turn Time</source> |
|
2062 | 1387 |
<translation>Vuoron aika</translation> |
1933 | 1388 |
</message> |
1389 |
<message> |
|
1390 |
<source>Initial Health</source> |
|
2062 | 1391 |
<translation>Aloitusterveys</translation> |
1933 | 1392 |
</message> |
1393 |
<message> |
|
1394 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2062 | 1395 |
<translation>Äkkikuoleman ajastus</translation> |
1933 | 1396 |
</message> |
1397 |
<message> |
|
1943 | 1398 |
<source>Scheme Name:</source> |
2062 | 1399 |
<translation>Kaavan nimi:</translation> |
1933 | 1400 |
</message> |
1401 |
<message> |
|
1943 | 1402 |
<source>Crate Drops</source> |
2062 | 1403 |
<translation>Laatikkojen pudotukset</translation> |
1933 | 1404 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1405 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1406 |
<source>Game scheme</source> |
2062 | 1407 |
<translation>Pelikaava</translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1408 |
</message> |
2883 | 1409 |
<message> |
1410 |
<source>% Dud Mines</source> |
|
3000 | 1411 |
<translation>% suutarimiinoja</translation> |
2883 | 1412 |
</message> |
2899 | 1413 |
<message> |
1414 |
<source>Name</source> |
|
3000 | 1415 |
<translation>Nimi</translation> |
2899 | 1416 |
</message> |
1417 |
<message> |
|
1418 |
<source>Type</source> |
|
3000 | 1419 |
<translation>Tyyppi</translation> |
2899 | 1420 |
</message> |
1421 |
<message> |
|
1422 |
<source>Grave</source> |
|
3000 | 1423 |
<translation>Hauta</translation> |
2899 | 1424 |
</message> |
1425 |
<message> |
|
1426 |
<source>Flag</source> |
|
3000 | 1427 |
<translation>Lippu</translation> |
2899 | 1428 |
</message> |
1429 |
<message> |
|
1430 |
<source>Voice</source> |
|
3000 | 1431 |
<translation>Ääni</translation> |
2899 | 1432 |
</message> |
1433 |
<message> |
|
1434 |
<source>Locale</source> |
|
3000 | 1435 |
<translation>Kieli</translation> |
2899 | 1436 |
</message> |
1437 |
<message> |
|
1438 |
<source>Restart game to apply</source> |
|
3000 | 1439 |
<translation>Käynnistä peli uudelleen ottaaksesi muutokset käyttöön</translation> |
2899 | 1440 |
</message> |
3163 | 1441 |
<message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1442 |
<source>Explosives</source> |
4011 | 1443 |
<translation>Räjähteet</translation> |
3163 | 1444 |
</message> |
1445 |
<message> |
|
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
1446 |
<source>Tip: </source> |
4011 | 1447 |
<translation>Vinkki: </translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1448 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1449 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
1450 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
4011 | 1451 |
<translation>Tämä kehitysversio on keskeneräinen ja ei välttämättä ole yhteensopiva muiden versioiden kanssa. Jotkut ominaisuudet voivat olla rikki tai kesken. Käytä omalla vastuulla!</translation> |
3163 | 1452 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1453 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1454 |
<source>Quality</source> |
4011 | 1455 |
<translation>Laatu</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1456 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1457 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1458 |
<source>% Health Crates</source> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1459 |
<translation type="unfinished"></translation> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1460 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1461 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1462 |
<source>Health in Crates</source> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1463 |
<translation type="unfinished"></translation> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1464 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1465 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1466 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1467 |
<translation type="unfinished"></translation> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1468 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1469 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1470 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1471 |
<translation type="unfinished"></translation> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1472 |
</message> |
4259 | 1473 |
<message> |
4418 | 1474 |
<source>% Rope Length</source> |
4259 | 1475 |
<translation type="unfinished"></translation> |
1476 |
</message> |
|
1796 | 1477 |
</context> |
1478 |
<context> |
|
1479 |
<name>QLineEdit</name> |
|
1480 |
<message> |
|
1481 |
<source>unnamed</source> |
|
1482 |
<translation>nimetön</translation> |
|
1483 |
</message> |
|
1484 |
</context> |
|
1485 |
<context> |
|
1486 |
<name>QMainWindow</name> |
|
1487 |
<message> |
|
1488 |
<source>Hedgewars %1</source> |
|
1489 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
|
1490 |
</message> |
|
1491 |
</context> |
|
1492 |
<context> |
|
1493 |
<name>QMessageBox</name> |
|
1494 |
<message> |
|
1495 |
<source>Network</source> |
|
1496 |
<translation>Verkko</translation> |
|
1497 |
</message> |
|
1498 |
<message> |
|
1499 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
1500 |
<translation>Yhteys palvelimeen katosi</translation> |
|
1501 |
</message> |
|
1502 |
<message> |
|
1503 |
<source>Error</source> |
|
1504 |
<translation>Virhe</translation> |
|
1505 |
</message> |
|
1506 |
<message> |
|
1507 |
<source>Failed to open data directory: |
|
1508 |
%1 |
|
1509 |
Please check your installation</source> |
|
1510 |
<translation>Data-hakemiston avaus epäonnistui: |
|
1511 |
%1 |
|
1512 |
Ole hyvä ja tarkista asennuksesi</translation> |
|
1513 |
</message> |
|
1514 |
<message> |
|
1515 |
<source>Weapons</source> |
|
1516 |
<translation>Aseet</translation> |
|
1517 |
</message> |
|
1518 |
<message> |
|
1519 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1520 |
<translation type="obsolete">Oletus-asesettiä ei voi muokata</translation> |
1796 | 1521 |
</message> |
1522 |
<message> |
|
1523 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
4418 | 1524 |
<translation type="obsolete">Oletus-asesettiä ei voi poistaa</translation> |
1796 | 1525 |
</message> |
1526 |
<message> |
|
1527 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
1528 |
<translation>Haluatko todella poistaa tämän asesetin?</translation> |
|
1529 |
</message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1530 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1531 |
<source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source> |
4011 | 1532 |
<translation>Oletusasetussettiä '%1' ei voida ylikirjoittaa!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1533 |
</message> |
4124 | 1534 |
<message> |
1535 |
<source>All file associations have been set.</source> |
|
1536 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1537 |
</message> |
|
1538 |
<message> |
|
1539 |
<source>File association failed.</source> |
|
1540 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1541 |
</message> |
|
4418 | 1542 |
<message> |
1543 |
<source>Teams</source> |
|
1544 |
<translation type="unfinished">Joukkueet</translation> |
|
1545 |
</message> |
|
1546 |
<message> |
|
1547 |
<source>Really delete this team?</source> |
|
1548 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1549 |
</message> |
|
1550 |
<message> |
|
1551 |
<source>Schemes</source> |
|
1552 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1553 |
</message> |
|
1554 |
<message> |
|
1555 |
<source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
1556 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1557 |
</message> |
|
1558 |
<message> |
|
1559 |
<source>Really delete this game scheme?</source> |
|
1560 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1561 |
</message> |
|
1562 |
<message> |
|
1563 |
<source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
1564 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1565 |
</message> |
|
1796 | 1566 |
</context> |
1567 |
<context> |
|
1568 |
<name>QObject</name> |
|
1569 |
<message> |
|
1570 |
<source>Error</source> |
|
1571 |
<translation>Virhe</translation> |
|
1572 |
</message> |
|
1573 |
<message> |
|
1574 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
1575 |
<translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation> |
|
1576 |
</message> |
|
1577 |
<message> |
|
1578 |
<source>OK</source> |
|
1579 |
<translation>OK</translation> |
|
1580 |
</message> |
|
2394 | 1581 |
<message> |
1582 |
<source>Nickname</source> |
|
2449 | 1583 |
<translation>Nimimerkki</translation> |
2394 | 1584 |
</message> |
1585 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1586 |
<source>Please enter your nickname</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1587 |
<translation>Ole hyvä ja syötä nimimerkkisi</translation> |
2394 | 1588 |
</message> |
1796 | 1589 |
</context> |
1590 |
<context> |
|
1591 |
<name>QPushButton</name> |
|
1592 |
<message> |
|
1593 |
<source>default</source> |
|
1594 |
<translation>oletus</translation> |
|
1595 |
</message> |
|
1596 |
<message> |
|
1597 |
<source>OK</source> |
|
1598 |
<translation>OK</translation> |
|
1599 |
</message> |
|
1600 |
<message> |
|
1601 |
<source>Cancel</source> |
|
1602 |
<translation>Peruuta</translation> |
|
1603 |
</message> |
|
1604 |
<message> |
|
1605 |
<source>Start server</source> |
|
1606 |
<translation>Käynnistä palvelin</translation> |
|
1607 |
</message> |
|
1608 |
<message> |
|
1609 |
<source>Connect</source> |
|
1610 |
<translation>Yhdistä</translation> |
|
1611 |
</message> |
|
1612 |
<message> |
|
1613 |
<source>Update</source> |
|
1614 |
<translation>Päivitä</translation> |
|
1615 |
</message> |
|
1616 |
<message> |
|
1617 |
<source>Specify</source> |
|
1618 |
<translation>Määritä</translation> |
|
1619 |
</message> |
|
1620 |
<message> |
|
1621 |
<source>Start</source> |
|
1622 |
<translation>Käynnistä</translation> |
|
1623 |
</message> |
|
1624 |
<message> |
|
1625 |
<source>Go!</source> |
|
1626 |
<translation>Aloita!</translation> |
|
1627 |
</message> |
|
1628 |
<message> |
|
1629 |
<source>Play demo</source> |
|
1630 |
<translation>Toista nauhoite</translation> |
|
1631 |
</message> |
|
1632 |
<message> |
|
1633 |
<source>Rename</source> |
|
1634 |
<translation>Nimeä uudelleen</translation> |
|
1635 |
</message> |
|
1636 |
<message> |
|
1637 |
<source>Delete</source> |
|
1638 |
<translation>Poista</translation> |
|
1639 |
</message> |
|
1640 |
<message> |
|
1641 |
<source>Load</source> |
|
1642 |
<translation>Lataa</translation> |
|
1643 |
</message> |
|
1644 |
<message> |
|
1645 |
<source>Setup</source> |
|
1646 |
<translation>Asetukset</translation> |
|
1647 |
</message> |
|
1648 |
<message> |
|
1649 |
<source>Ready</source> |
|
1650 |
<translation>Valmis</translation> |
|
1651 |
</message> |
|
2883 | 1652 |
<message> |
1653 |
<source>Random Team</source> |
|
3000 | 1654 |
<translation>Satunnainen joukkue</translation> |
2883 | 1655 |
</message> |
4124 | 1656 |
<message> |
1657 |
<source>Associate file extensions</source> |
|
1658 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1659 |
</message> |
|
1796 | 1660 |
</context> |
1661 |
<context> |
|
1662 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1663 |
<message> |
|
2441 | 1664 |
<source>Room Name</source> |
2449 | 1665 |
<translation>Huoneen nimi</translation> |
2441 | 1666 |
</message> |
1667 |
<message> |
|
1668 |
<source>C</source> |
|
2449 | 1669 |
<translation>A</translation> |
2441 | 1670 |
</message> |
1671 |
<message> |
|
1672 |
<source>T</source> |
|
2449 | 1673 |
<translation>J</translation> |
2441 | 1674 |
</message> |
1675 |
<message> |
|
1676 |
<source>Owner</source> |
|
2449 | 1677 |
<translation>Omistaja</translation> |
2441 | 1678 |
</message> |
1679 |
<message> |
|
1680 |
<source>Map</source> |
|
2449 | 1681 |
<translation>Kartta</translation> |
2441 | 1682 |
</message> |
1683 |
<message> |
|
1684 |
<source>Rules</source> |
|
2449 | 1685 |
<translation>Säännöt</translation> |
2441 | 1686 |
</message> |
1687 |
<message> |
|
1688 |
<source>Weapons</source> |
|
2449 | 1689 |
<translation>Aseet</translation> |
1796 | 1690 |
</message> |
1691 |
</context> |
|
1692 |
<context> |
|
2394 | 1693 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
1694 |
<message> |
|
1695 |
<source>Weapon set</source> |
|
2449 | 1696 |
<translation>Asesetti</translation> |
2394 | 1697 |
</message> |
1698 |
<message> |
|
1699 |
<source>Probabilities</source> |
|
2449 | 1700 |
<translation>Todennäköisyydet</translation> |
2394 | 1701 |
</message> |
2883 | 1702 |
<message> |
1703 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
3000 | 1704 |
<translation>Ammukset laatikoissa</translation> |
2883 | 1705 |
</message> |
1706 |
<message> |
|
1707 |
<source>Delays</source> |
|
3000 | 1708 |
<translation>Viipeet</translation> |
2883 | 1709 |
</message> |
4418 | 1710 |
<message> |
1711 |
<source>new</source> |
|
1712 |
<translation type="unfinished">uusi</translation> |
|
1713 |
</message> |
|
2394 | 1714 |
</context> |
1715 |
<context> |
|
1796 | 1716 |
<name>TCPBase</name> |
1717 |
<message> |
|
1718 |
<source>Error</source> |
|
1719 |
<translation>Virhe</translation> |
|
1720 |
</message> |
|
1721 |
<message> |
|
1722 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1723 |
<translation>Palvelinta ei pystytty käynnistämään: %1.</translation> |
|
1724 |
</message> |
|
1725 |
<message> |
|
1726 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1727 |
<translation>Pelimoottorin ajo epäonnistui: %1 (</translation> |
|
1728 |
</message> |
|
1729 |
</context> |
|
1730 |
<context> |
|
1933 | 1731 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
1732 |
<message> |
|
2030 | 1733 |
<source>Vampirism</source> |
2062 | 1734 |
<translation>Vampyrismi</translation> |
2030 | 1735 |
</message> |
1736 |
<message> |
|
1737 |
<source>Karma</source> |
|
2062 | 1738 |
<translation>Karma</translation> |
2030 | 1739 |
</message> |
1740 |
<message> |
|
1741 |
<source>Artillery</source> |
|
2062 | 1742 |
<translation>Tykistö</translation> |
2030 | 1743 |
</message> |
1744 |
<message> |
|
1933 | 1745 |
<source>Fort Mode</source> |
2062 | 1746 |
<translation>Linnoitustila</translation> |
1933 | 1747 |
</message> |
1748 |
<message> |
|
1749 |
<source>Divide Teams</source> |
|
2062 | 1750 |
<translation>Jaa joukkueet</translation> |
1933 | 1751 |
</message> |
1752 |
<message> |
|
1753 |
<source>Solid Land</source> |
|
2062 | 1754 |
<translation>Tuhoutumaton maa</translation> |
1933 | 1755 |
</message> |
1756 |
<message> |
|
1757 |
<source>Add Border</source> |
|
2062 | 1758 |
<translation>Lisää reunat</translation> |
1933 | 1759 |
</message> |
1760 |
<message> |
|
1761 |
<source>Low Gravity</source> |
|
2062 | 1762 |
<translation>Matala painovoima</translation> |
1933 | 1763 |
</message> |
1764 |
<message> |
|
1765 |
<source>Laser Sight</source> |
|
2062 | 1766 |
<translation>Lasertähtäin</translation> |
1933 | 1767 |
</message> |
1768 |
<message> |
|
1769 |
<source>Invulnerable</source> |
|
2062 | 1770 |
<translation>Vahingoittumaton</translation> |
1933 | 1771 |
</message> |
1772 |
<message> |
|
1773 |
<source>Add Mines</source> |
|
4124 | 1774 |
<translation type="obsolete">Lisää miinat</translation> |
1933 | 1775 |
</message> |
2726 | 1776 |
<message> |
1777 |
<source>Random Order</source> |
|
3000 | 1778 |
<translation>Satunnainen Järjestys</translation> |
2726 | 1779 |
</message> |
1780 |
<message> |
|
1781 |
<source>King</source> |
|
3000 | 1782 |
<translation>Kuningas</translation> |
2726 | 1783 |
</message> |
2883 | 1784 |
<message> |
1785 |
<source>Place Hedgehogs</source> |
|
3000 | 1786 |
<translation>Sijoita siilet</translation> |
2883 | 1787 |
</message> |
1788 |
<message> |
|
1789 |
<source>Clan Shares Ammo</source> |
|
3000 | 1790 |
<translation>Saman väriset jakavat ammukset</translation> |
2883 | 1791 |
</message> |
2899 | 1792 |
<message> |
1793 |
<source>Disable Girders</source> |
|
3000 | 1794 |
<translation>Ei palkkeja</translation> |
2899 | 1795 |
</message> |
3287 | 1796 |
<message> |
1797 |
<source>Disable Land Objects</source> |
|
4011 | 1798 |
<translation>Ei maaobjekteja</translation> |
3287 | 1799 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1800 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1801 |
<source>AI Survival Mode</source> |
4011 | 1802 |
<translation>Tekoäly selviytymistila</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1803 |
</message> |
4124 | 1804 |
<message> |
1805 |
<source>Reset Health</source> |
|
1806 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1807 |
</message> |
|
1808 |
<message> |
|
1809 |
<source>Unlimited Attacks</source> |
|
1810 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1811 |
</message> |
|
1812 |
<message> |
|
1813 |
<source>Reset Weapons</source> |
|
1814 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1815 |
</message> |
|
1816 |
<message> |
|
1817 |
<source>Per Hedgehog Ammo</source> |
|
1818 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1819 |
</message> |
|
4418 | 1820 |
<message> |
1821 |
<source>Disable Wind</source> |
|
1822 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1823 |
</message> |
|
1824 |
<message> |
|
1825 |
<source>More Wind</source> |
|
1826 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1827 |
</message> |
|
1933 | 1828 |
</context> |
1829 |
<context> |
|
1796 | 1830 |
<name>binds</name> |
1831 |
<message> |
|
1832 |
<source>up</source> |
|
1833 |
<translation>ylös</translation> |
|
1834 |
</message> |
|
1835 |
<message> |
|
1836 |
<source>left</source> |
|
1837 |
<translation>vasen</translation> |
|
1838 |
</message> |
|
1839 |
<message> |
|
1840 |
<source>right</source> |
|
1841 |
<translation>oikea</translation> |
|
1842 |
</message> |
|
1843 |
<message> |
|
1844 |
<source>down</source> |
|
1845 |
<translation>alas</translation> |
|
1846 |
</message> |
|
1847 |
<message> |
|
1848 |
<source>attack</source> |
|
1849 |
<translation>hyökkäys</translation> |
|
1850 |
</message> |
|
1851 |
<message> |
|
1852 |
<source>precise aim</source> |
|
1853 |
<translation>tarkka tähtäys</translation> |
|
1854 |
</message> |
|
1855 |
<message> |
|
1856 |
<source>put</source> |
|
1857 |
<translation>laita</translation> |
|
1858 |
</message> |
|
1859 |
<message> |
|
1860 |
<source>switch</source> |
|
1861 |
<translation>vaihto</translation> |
|
1862 |
</message> |
|
1863 |
<message> |
|
1864 |
<source>find hedgehog</source> |
|
1865 |
<translation>etsi siili</translation> |
|
1866 |
</message> |
|
1867 |
<message> |
|
1868 |
<source>ammo menu</source> |
|
1869 |
<translation>asevalikko</translation> |
|
1870 |
</message> |
|
1871 |
<message> |
|
1872 |
<source>slot 1</source> |
|
1873 |
<translation>Paikka 1</translation> |
|
1874 |
</message> |
|
1875 |
<message> |
|
1876 |
<source>slot 2</source> |
|
1877 |
<translation>Paikka 2</translation> |
|
1878 |
</message> |
|
1879 |
<message> |
|
1880 |
<source>slot 3</source> |
|
1881 |
<translation>Paikka 3</translation> |
|
1882 |
</message> |
|
1883 |
<message> |
|
1884 |
<source>slot 4</source> |
|
1885 |
<translation>Paikka 4</translation> |
|
1886 |
</message> |
|
1887 |
<message> |
|
1888 |
<source>slot 5</source> |
|
1889 |
<translation>Paikka 5</translation> |
|
1890 |
</message> |
|
1891 |
<message> |
|
1892 |
<source>slot 6</source> |
|
1893 |
<translation>Paikka 6</translation> |
|
1894 |
</message> |
|
1895 |
<message> |
|
1896 |
<source>slot 7</source> |
|
1897 |
<translation>Paikka 7</translation> |
|
1898 |
</message> |
|
1899 |
<message> |
|
1900 |
<source>slot 8</source> |
|
1901 |
<translation>Paikka 8</translation> |
|
1902 |
</message> |
|
1903 |
<message> |
|
1904 |
<source>slot 9</source> |
|
1905 |
<translation>Paikka 9</translation> |
|
1906 |
</message> |
|
1907 |
<message> |
|
1908 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
1909 |
<translation>ajasta 1 sek</translation> |
|
1910 |
</message> |
|
1911 |
<message> |
|
1912 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
1913 |
<translation>ajasta 2 sek</translation> |
|
1914 |
</message> |
|
1915 |
<message> |
|
1916 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
1917 |
<translation>ajasta 3 sek</translation> |
|
1918 |
</message> |
|
1919 |
<message> |
|
1920 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
1921 |
<translation>ajasta 4 sek</translation> |
|
1922 |
</message> |
|
1923 |
<message> |
|
1924 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
1925 |
<translation>ajasta 5 sek</translation> |
|
1926 |
</message> |
|
1927 |
<message> |
|
1928 |
<source>chat</source> |
|
1929 |
<translation>keskustelu</translation> |
|
1930 |
</message> |
|
1931 |
<message> |
|
1932 |
<source>chat history</source> |
|
1933 |
<translation>keskusteluhistoria</translation> |
|
1934 |
</message> |
|
1935 |
<message> |
|
1936 |
<source>pause</source> |
|
1937 |
<translation>tauko</translation> |
|
1938 |
</message> |
|
1939 |
<message> |
|
1940 |
<source>confirmation</source> |
|
1941 |
<translation>varmistus</translation> |
|
1942 |
</message> |
|
1943 |
<message> |
|
1944 |
<source>volume down</source> |
|
1945 |
<translation>vähennä äänenvoimakkutta</translation> |
|
1946 |
</message> |
|
1947 |
<message> |
|
1948 |
<source>volume up</source> |
|
1949 |
<translation>lisää äänenvoimakkutta</translation> |
|
1950 |
</message> |
|
1951 |
<message> |
|
1952 |
<source>change mode</source> |
|
1953 |
<translation>vaihda tilaa</translation> |
|
1954 |
</message> |
|
1955 |
<message> |
|
1956 |
<source>capture</source> |
|
1957 |
<translation>kaappaa</translation> |
|
1958 |
</message> |
|
1959 |
<message> |
|
1960 |
<source>hedgehogs |
|
1961 |
info</source> |
|
1962 |
<translation>siilien |
|
1963 |
tiedot</translation> |
|
1964 |
</message> |
|
1965 |
<message> |
|
1966 |
<source>quit</source> |
|
1967 |
<translation>poistu</translation> |
|
1968 |
</message> |
|
2394 | 1969 |
<message> |
1970 |
<source>zoom in</source> |
|
2449 | 1971 |
<translation>lähennä</translation> |
2394 | 1972 |
</message> |
1973 |
<message> |
|
1974 |
<source>zoom out</source> |
|
2449 | 1975 |
<translation>loitonna</translation> |
2394 | 1976 |
</message> |
1977 |
<message> |
|
1978 |
<source>reset zoom</source> |
|
2449 | 1979 |
<translation>nollaa zoom</translation> |
2394 | 1980 |
</message> |
2441 | 1981 |
<message> |
1982 |
<source>long jump</source> |
|
2449 | 1983 |
<translation>pitkä hyppy</translation> |
2441 | 1984 |
</message> |
1985 |
<message> |
|
1986 |
<source>high jump</source> |
|
2449 | 1987 |
<translation>korkea hyppy</translation> |
2441 | 1988 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1989 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1990 |
<source>slot 10</source> |
4011 | 1991 |
<translation>paikka 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1992 |
</message> |
2441 | 1993 |
</context> |
1994 |
<context> |
|
1995 |
<name>binds (categories)</name> |
|
1996 |
<message> |
|
1997 |
<source>Basic controls</source> |
|
2449 | 1998 |
<translation>Peruskontrollit</translation> |
2441 | 1999 |
</message> |
2000 |
<message> |
|
2001 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2449 | 2002 |
<translation>Asekontrollit</translation> |
2441 | 2003 |
</message> |
2004 |
<message> |
|
2005 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
2449 | 2006 |
<translation>Kameran ja kursorin kontrollit</translation> |
2441 | 2007 |
</message> |
2008 |
<message> |
|
2009 |
<source>Other</source> |
|
2449 | 2010 |
<translation>Muu</translation> |
2441 | 2011 |
</message> |
2012 |
</context> |
|
2013 |
<context> |
|
2014 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
2015 |
<message> |
|
2016 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2449 | 2017 |
<translation>Liikuta siiliäsi ja tähtää:</translation> |
2441 | 2018 |
</message> |
2019 |
<message> |
|
2020 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2449 | 2021 |
<translation>Ylitä aukot ja esteet hyyppäämällä:</translation> |
2441 | 2022 |
</message> |
2023 |
<message> |
|
2024 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2449 | 2025 |
<translation>Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä:</translation> |
2441 | 2026 |
</message> |
2027 |
<message> |
|
2028 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2449 | 2029 |
<translation>Valitse ase tai kohde kursorilla:</translation> |
2441 | 2030 |
</message> |
2031 |
<message> |
|
2032 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2449 | 2033 |
<translation>Vaihda aktiivinen siili (jos mahdollista):</translation> |
2441 | 2034 |
</message> |
2035 |
<message> |
|
2036 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2449 | 2037 |
<translation>Valitse ase tai apuväline:</translation> |
2441 | 2038 |
</message> |
2039 |
<message> |
|
2040 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2449 | 2041 |
<translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation> |
2441 | 2042 |
</message> |
2043 |
<message> |
|
2044 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
2449 | 2045 |
<translation>Liikuta kamera aktiivisen siilen luokse:</translation> |
2441 | 2046 |
</message> |
2047 |
<message> |
|
2048 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2449 | 2049 |
<translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation> |
2441 | 2050 |
</message> |
2051 |
<message> |
|
2052 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2449 | 2053 |
<translation>Muuta kameran zoomausta:</translation> |
2441 | 2054 |
</message> |
2055 |
<message> |
|
2056 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2449 | 2057 |
<translation>Puhu joukkueellesi tai kaikille osanottajille:</translation> |
2441 | 2058 |
</message> |
2059 |
<message> |
|
2060 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2449 | 2061 |
<translation>Tauota, jatka tai poistu pelistä:</translation> |
2441 | 2062 |
</message> |
2063 |
<message> |
|
2064 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2449 | 2065 |
<translation>Vaihda pelin äänenvoimakkuutta pelin aikana:</translation> |
2441 | 2066 |
</message> |
2067 |
<message> |
|
2068 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2449 | 2069 |
<translation>Vaihda kokonäyttö-tilaan/tilasta:</translation> |
2441 | 2070 |
</message> |
2071 |
<message> |
|
2072 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2449 | 2073 |
<translation>Ota kuvankaappaus:</translation> |
2441 | 2074 |
</message> |
2075 |
<message> |
|
2076 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
2504 | 2077 |
<translation>Vaihda siilien yläpuolella näkyviä "leimoja":</translation> |
2441 | 2078 |
</message> |
2079 |
</context> |
|
2080 |
<context> |
|
2081 |
<name>binds (keys)</name> |
|
2082 |
<message> |
|
2083 |
<source>Axis</source> |
|
2449 | 2084 |
<translation>Akselit</translation> |
2441 | 2085 |
</message> |
2086 |
<message> |
|
2087 |
<source>(Up)</source> |
|
2449 | 2088 |
<translation>(Ylös)</translation> |
2441 | 2089 |
</message> |
2090 |
<message> |
|
2091 |
<source>(Down)</source> |
|
2449 | 2092 |
<translation>(Alas)</translation> |
2441 | 2093 |
</message> |
2094 |
<message> |
|
2095 |
<source>Hat</source> |
|
2449 | 2096 |
<translation>Hattu</translation> |
2441 | 2097 |
</message> |
2098 |
<message> |
|
2099 |
<source>(Left)</source> |
|
2449 | 2100 |
<translation>(Vasen)</translation> |
2441 | 2101 |
</message> |
2102 |
<message> |
|
2103 |
<source>(Right)</source> |
|
2449 | 2104 |
<translation>(Oikea)</translation> |
2441 | 2105 |
</message> |
2106 |
<message> |
|
2107 |
<source>Button</source> |
|
2449 | 2108 |
<translation>Nappi</translation> |
2441 | 2109 |
</message> |
2110 |
<message> |
|
2111 |
<source>Keyboard</source> |
|
2449 | 2112 |
<translation>Näppäimistö</translation> |
2441 | 2113 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2114 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2115 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3284 | 2116 |
<translation>Hiiri: Keskinappi</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2117 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2118 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2119 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3284 | 2120 |
<translation>Hiiri: Oikea nappi</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2121 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2122 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2123 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3284 | 2124 |
<translation>Hiiri: Rulla ylös</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2125 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2126 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2127 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3284 | 2128 |
<translation>Hiiri: Rulla alas</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2129 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2130 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2131 |
<source>Backspace</source> |
3284 | 2132 |
<translation>Askelapalutin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2133 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2134 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2135 |
<source>Tab</source> |
3284 | 2136 |
<translation>Sarkain</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2137 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2138 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2139 |
<source>Clear</source> |
3284 | 2140 |
<translation>Tyhjennä</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2141 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2142 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2143 |
<source>Return</source> |
3284 | 2144 |
<translation>Rivinvaihto</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2145 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2146 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2147 |
<source>Pause</source> |
3284 | 2148 |
<translation>Tauko</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2149 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2150 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2151 |
<source>Escape</source> |
3284 | 2152 |
<translation>Esc-näppäin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2153 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2154 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2155 |
<source>Space</source> |
3284 | 2156 |
<translation>Välilyönti</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2157 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2158 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2159 |
<source>Delete</source> |
3284 | 2160 |
<translation>Poistonäppäin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2161 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2162 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2163 |
<source>Numpad 0</source> |
3284 | 2164 |
<translation>Numpad 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2165 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2166 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2167 |
<source>Numpad 1</source> |
3284 | 2168 |
<translation>Numpad 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2169 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2170 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2171 |
<source>Numpad 2</source> |
3284 | 2172 |
<translation>Numpad 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2173 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2174 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2175 |
<source>Numpad 3</source> |
3284 | 2176 |
<translation>Numpad 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2177 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2178 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2179 |
<source>Numpad 4</source> |
3284 | 2180 |
<translation>Numpad 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2181 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2182 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2183 |
<source>Numpad 5</source> |
3284 | 2184 |
<translation>Numpad 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2185 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2186 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2187 |
<source>Numpad 6</source> |
3284 | 2188 |
<translation>Numpad 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2189 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2190 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2191 |
<source>Numpad 7</source> |
3284 | 2192 |
<translation>Numpad 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2193 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2194 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2195 |
<source>Numpad 8</source> |
3284 | 2196 |
<translation>Numpad 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2197 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2198 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2199 |
<source>Numpad 9</source> |
3284 | 2200 |
<translation>Numpad 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2201 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2202 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2203 |
<source>Numpad .</source> |
3284 | 2204 |
<translation>Numpad .</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2205 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2206 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2207 |
<source>Numpad /</source> |
3284 | 2208 |
<translation>Numpad /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2209 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2210 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2211 |
<source>Numpad *</source> |
3284 | 2212 |
<translation>Numpad *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2213 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2214 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2215 |
<source>Numpad -</source> |
3284 | 2216 |
<translation>Numpad -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2217 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2218 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2219 |
<source>Numpad +</source> |
3284 | 2220 |
<translation>Numpad +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2221 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2222 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2223 |
<source>Enter</source> |
3284 | 2224 |
<translation>Rivinvaihto</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2225 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2226 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2227 |
<source>Equals</source> |
3284 | 2228 |
<translation>=</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2229 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2230 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2231 |
<source>Up</source> |
3284 | 2232 |
<translation>Ylös</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2233 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2234 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2235 |
<source>Down</source> |
3284 | 2236 |
<translation>Alas</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2237 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2238 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2239 |
<source>Right</source> |
3284 | 2240 |
<translation>Oikea</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2241 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2242 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2243 |
<source>Left</source> |
3284 | 2244 |
<translation>Vasen</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2245 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2246 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2247 |
<source>Insert</source> |
3284 | 2248 |
<translation>Lisää-nappi</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2249 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2250 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2251 |
<source>Home</source> |
3284 | 2252 |
<translation>Home-nappi</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2253 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2254 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2255 |
<source>End</source> |
3284 | 2256 |
<translation>End-nappi</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2257 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2258 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2259 |
<source>Page up</source> |
3284 | 2260 |
<translation>Sivu ylös</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2261 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2262 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2263 |
<source>Page down</source> |
3284 | 2264 |
<translation>Sivu alas</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2265 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2266 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2267 |
<source>Num lock</source> |
3284 | 2268 |
<translation>Num lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2269 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2270 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2271 |
<source>Caps lock</source> |
3284 | 2272 |
<translation>Caps lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2273 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2274 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2275 |
<source>Scroll lock</source> |
3284 | 2276 |
<translation>Scroll lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2277 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2278 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2279 |
<source>Right shift</source> |
3284 | 2280 |
<translation>Oikea vaihtonäppäin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2281 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2282 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2283 |
<source>Left shift</source> |
3284 | 2284 |
<translation>Vasen vaihtonäppäin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2285 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2286 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2287 |
<source>Right ctrl</source> |
3284 | 2288 |
<translation>Oikea ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2289 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2290 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2291 |
<source>Left ctrl</source> |
3284 | 2292 |
<translation>Vasen ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2293 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2294 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2295 |
<source>Right alt</source> |
3284 | 2296 |
<translation>Oikea alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2297 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2298 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2299 |
<source>Left alt</source> |
3284 | 2300 |
<translation>Vasen alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2301 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2302 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2303 |
<source>Right meta</source> |
3284 | 2304 |
<translation>Oikea meta</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2305 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2306 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2307 |
<source>Left meta</source> |
3284 | 2308 |
<translation>Vasen meta</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2309 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2310 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2311 |
<source>A button</source> |
3284 | 2312 |
<translation>A-painike</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2313 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2314 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2315 |
<source>B button</source> |
3284 | 2316 |
<translation>B-painike</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2317 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2318 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2319 |
<source>X button</source> |
3284 | 2320 |
<translation>X-painike</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2321 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2322 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2323 |
<source>Y button</source> |
3284 | 2324 |
<translation>Y-painike</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2325 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2326 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2327 |
<source>LB button</source> |
3284 | 2328 |
<translation>LB-painike</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2329 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2330 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2331 |
<source>RB button</source> |
3284 | 2332 |
<translation>RB-painike</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2333 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2334 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2335 |
<source>Back button</source> |
3284 | 2336 |
<translation>Paluu-painike</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2337 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2338 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2339 |
<source>Start button</source> |
3284 | 2340 |
<translation>Start-painike</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2341 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2342 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2343 |
<source>Left stick</source> |
3284 | 2344 |
<translation>Vasen tikku</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2345 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2346 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2347 |
<source>Right stick</source> |
3284 | 2348 |
<translation>Oikea tikku</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2349 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2350 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2351 |
<source>Left stick (Right)</source> |
3284 | 2352 |
<translation>Vasen tikku (Oikea)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2353 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2354 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2355 |
<source>Left stick (Left)</source> |
3284 | 2356 |
<translation>Vasen tikku (Vasen)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2357 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2358 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2359 |
<source>Left stick (Down)</source> |
3284 | 2360 |
<translation>Vasen tikku (Alas)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2361 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2362 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2363 |
<source>Left stick (Up)</source> |
3284 | 2364 |
<translation>Vasen tikku (ylös)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2365 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2366 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2367 |
<source>Left trigger</source> |
3284 | 2368 |
<translation>Vasen liipasin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2369 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2370 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2371 |
<source>Right trigger</source> |
3284 | 2372 |
<translation>Oikea liipasin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2373 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2374 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2375 |
<source>Right stick (Down)</source> |
3284 | 2376 |
<translation>Oikea tikku (Alas)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2377 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2378 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2379 |
<source>Right stick (Up)</source> |
3284 | 2380 |
<translation>Oikea tikku (Ylös)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2381 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2382 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2383 |
<source>Right stick (Right)</source> |
3284 | 2384 |
<translation>Oikea tikku (Oikea)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2385 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2386 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2387 |
<source>Right stick (Left)</source> |
3284 | 2388 |
<translation>Oikea tikku (Vasen)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2389 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2390 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2391 |
<source>DPad</source> |
3284 | 2392 |
<translation>DPad</translation> |
2393 |
</message> |
|
2394 |
<message> |
|
2395 |
<source>Mouse: Left button</source> |
|
4011 | 2396 |
<translation>Hiiri: Vasen nappi</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2397 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2398 |
</context> |
2504 | 2399 |
</TS> |