share/hedgewars/Data/Locale/missions_pl.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Tue, 06 Feb 2018 05:50:05 +0100
changeset 12902 ae64065733fc
parent 12808 766e1a9e0534
child 13575 213f2bef8a24
permissions -rw-r--r--
Fix various story flaws in mission descriptions of ACF campaign
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     1
Basic_Training_-_Bazooka.name=Podstawy korzystania z bazooki
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     2
Basic_Training_-_Bazooka.desc="Pamiętaj o tym, że wiatr może działać na twoją korzyść!"
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     3
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     4
Basic_Training_-_Grenade.name=Podstawy rzucania granatami
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     5
Basic_Training_-_Grenade.desc="Najpierw wyciągasz zawleczkę, POTEM rzucasz!"
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     6
11837
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
     7
Basic_Training_-_Cluster_Bomb.name=Podstawy rzucania granatami odłamkowymi
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
     8
Basic_Training_-_Cluster_Bomb.desc="Komuś przydałby się gorący prysznic..."
6501
4a6666deb85b Add some (slightly modified) GCI missions.
mikade
parents: 6345
diff changeset
     9
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    10
Basic_Training_-_Shotgun.name=Podstawy strzelania ze strzelby
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    11
Basic_Training_-_Shotgun.desc="Wpierw strzelaj. Pytania zadasz później."
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    12
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    13
Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Podstawy strzelania ze snajperki
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    14
Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Jeden strzał i kolejny jeż pójdzie do piachu."
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    15
11837
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    16
Basic_Training_-_Rope.name=Podstawy korzystania z liny
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    17
Basic_Training_-_Rope.desc="Bierz linę i do dzieła!"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    18
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    19
Basic_Training_-_Flying_Saucer.name=Podstawy korzystania z latającego talerza
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    20
Basic_Training_-_Flying_Saucer.desc="Więc chcesz być astonautą, co? Najpierw naucz się latać!"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    21
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    22
User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Kryptonim: Niebezpieczne Kaczki
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    23
User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Dobra Żółtodziobie! Zobaczymy czego się nauczyłeś na treningu!!!"
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    24
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    25
User_Mission_-_Diver.name=Kryptonim: Nurek
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    26
User_Mission_-_Diver.desc="To będzie kolejna "mokra robota"..."
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    27
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    28
User_Mission_-_Teamwork.name=Kryptonim: Praca zespołowa
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    29
User_Mission_-_Teamwork.desc="Miłość potrafi czasem zranić."
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    30
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    31
User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Kryptonim: Straszne drzewo
11837
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    32
User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Na tym drzewie jest dużo skrzynek. Mam tylko nadzieję, że ten ptak nie jest głodny"
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    33
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    34
User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Kryptonim: Bambusowy bór
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    35
User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="Śmierć nadchodzi z góry."
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    36
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    37
User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Kryptonim: Cisza na morzu
11837
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    38
User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="Woda podnosi się, a czas upływa. Wielu próbowało, ale nikomu nie udało się wszystkich uratować. Czy ty będziesz pierwszy?"
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    39
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    40
User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Kryptonim: Newton i jego hamak
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    41
User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Zapamiętajcie jeżyki: Prędkość ciała nie zmienia się, chyba że działa na nie inna siła!"
11837
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    42
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    43
User_Mission_-_The_Great_Escape.name=Kryptonim: Wielka ucieczka
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    44
User_Mission_-_The_Great_Escape.desc="Myślisz, że uda ci się mnie uwięzić!?"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    45
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    46
User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.name=Wyzwanie: Spychanie liną
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    47
User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.desc="Spójrz za siebie!"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    48
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    49
User_Mission_-_Nobody_Laugh.name=Kryptonim: Nikt się nie śmieje
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    50
User_Mission_-_Nobody_Laugh.desc="To nie jest żaden żart"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    51
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    52
User_Mission_-_RCPlane_Challenge.name=Wyzwanie: Radiowy samolocik
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    53
User_Mission_-_RCPlane_Challenge.desc="Czujesz się całkiem pewnie, co, pilociku?"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    54
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    55
portal.name=Kryptonim: Łamigłówka z portalami
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    56
portal.desc="Wykorzystaj portrale dojść daleko w krótkim czasie. Naucz się zabijać z ich pomocą, ale zachowaj ostrożność!"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    57
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    58
Target_Practice_-_Bazooka_easy.name=Ćwiczenia z celem: Bazooka (łatwy)
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    59
Target_Practice_-_Bazooka_easy.desc="W porządku żołnierzu, zniszcz cele najszybciej jak potrafisz!"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    60
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    61
Target_Practice_-_Bazooka_hard.name=Ćwiczenia z celem: Bazooka (trudny)
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    62
Target_Practice_-_Bazooka_hard.desc="Czy potrafisz nie chybić nawet jeśli cel znajduje się daleko?"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    63
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    64
Target_Practice_-_Cluster_Bomb.name=Ćwiczenia z celem: Granat odłamkowy
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    65
Target_Practice_-_Cluster_Bomb.desc="Komuś przydałby się gorący prysznic..."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    66
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    67
Target_Practice_-_Shotgun.name=Ćwiczenia z celem: Strzelba
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    68
Target_Practice_-_Shotgun.desc="Wpierw strzelaj. Pytania zadasz później."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    69
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    70
Target_Practice_-_Homing_Bee.name=Ćwiczenia z celem: Pszczoła
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    71
Target_Practice_-_Homing_Bee.desc="Korzystanie z pszczoły jest bardziej złożone niż się wydaje."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    72
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    73
Target_Practice_-_Grenade_easy.name=Ćwiczenia z celem: Granat (łatwy)
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    74
Target_Practice_-_Grenade_easy.desc="Rozgrzewka dla ambitnego grenadiera."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    75
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    76
Target_Practice_-_Grenade_hard.name=Ćwiczenia z celem: Granat (trudny)
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    77
Target_Practice_-_Grenade_hard.desc="Z pewnością nie dla żółtodziobów! Umieścimy cele w kilku naprawdę trudnych miejscach."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    78
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    79
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.name=Wyzwanie: Kochamy Shoppa!
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    80
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.desc="Pokaż, że uwielbiasz linę zbierając kilka skrzynek na niewielkiej mapie."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    81
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    82
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.name=Wyzwanie: Liny i skrzynki
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    83
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.desc="Bierz linę i zbierz wszystkie skrzynki na średniej wielkości mapie."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    84
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    85
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.name=Wyzwanie: Klient nasz Pan
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    86
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.desc="Pokaż, że to ty tu rządzisz! Zbierz wszystkie skrzynki najszybciej jak potrafisz na rozległej mapie."
12808
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    87
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    88
User_Mission_-_Teamwork_2.name=Kryptonim: Praca zespołowa 2
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    89
User_Mission_-_Teamwork_2.desc="Użyj swoich zdolności zespołowych, by pokonać cybernetycznego wroga jeszcze raz!"
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    90
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    91
Big_Armory.name=Kryptonim: Wielka zbrojownia
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    92
Big_Armory.desc="Jesteś sam, masz pełną zbrojownię i musisz pokonać 8 jeży, zanim skończy się czas."
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    93
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    94
ClimbHome.name=Kryptonim: Wspinaczka do domu
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    95
ClimbHome.desc="Jesteś daleko od domu, a woda się podwyższa. Wspinaj się najwyżej jak potrafisz!"
766e1a9e0534 Add Polish translation for campaigns and new missions
KoBeWi
parents: 11837
diff changeset
    96