author | koda |
Sun, 18 Oct 2009 14:31:22 +0000 | |
changeset 2545 | 853fa5312886 |
parent 2543 | bf1da5037433 |
child 2550 | 3f84392522cf |
permissions | -rw-r--r-- |
932 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2545
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it"> |
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
3 |
<defaultcodec></defaultcodec> |
2030 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
7 |
<source>new</source> |
|
2085 | 8 |
<translation>nuovo</translation> |
2030 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
932 | 11 |
<context> |
1546 | 12 |
<name>GameCFGWidget</name> |
13 |
<message> |
|
2030 | 14 |
<source>Edit weapons</source> |
2085 | 15 |
<translation>Modifica armi</translation> |
2030 | 16 |
</message> |
17 |
<message> |
|
1546 | 18 |
<source>Error</source> |
19 |
<translation>Errore</translation> |
|
20 |
</message> |
|
21 |
<message> |
|
22 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
23 |
<translation>Schema armi non valido</translation> |
|
24 |
</message> |
|
1900 | 25 |
<message> |
26 |
<source>Edit schemes</source> |
|
1949 | 27 |
<translation>Modifica schemi</translation> |
1900 | 28 |
</message> |
1546 | 29 |
</context> |
30 |
<context> |
|
932 | 31 |
<name>HWForm</name> |
32 |
<message> |
|
33 |
<source>Error</source> |
|
34 |
<translation>Errore</translation> |
|
35 |
</message> |
|
36 |
<message> |
|
37 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
|
38 |
<translation>Inserisci il record dalla lista sottostante</translation> |
|
39 |
</message> |
|
40 |
<message> |
|
41 |
<source>OK</source> |
|
42 |
<translation>OK</translation> |
|
43 |
</message> |
|
44 |
<message> |
|
45 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
46 |
<translation>Impossibile avviare il server</translation> |
|
47 |
</message> |
|
48 |
<message> |
|
49 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
50 |
<translation>Impossibile salvare il record al file %1</translation> |
|
51 |
</message> |
|
1546 | 52 |
<message> |
53 |
<source>new</source> |
|
54 |
<translation>nuovo</translation> |
|
55 |
</message> |
|
932 | 56 |
</context> |
57 |
<context> |
|
58 |
<name>HWGame</name> |
|
59 |
<message> |
|
60 |
<source>Error reading training config file</source> |
|
61 |
<translation>Errore durante la lettura del file di configurazione dell'allenamento</translation> |
|
62 |
</message> |
|
63 |
<message> |
|
64 |
<source>en.txt</source> |
|
65 |
<translation>it.txt</translation> |
|
66 |
</message> |
|
67 |
<message> |
|
68 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
69 |
<translation>Impossibile aprire file demo %1</translation> |
|
70 |
</message> |
|
71 |
</context> |
|
72 |
<context> |
|
1213 | 73 |
<name>HWMapContainer</name> |
74 |
<message> |
|
75 |
<source>Map</source> |
|
76 |
<translation>Mappa</translation> |
|
77 |
</message> |
|
78 |
<message> |
|
79 |
<source>Themes</source> |
|
80 |
<translation>Temi</translation> |
|
81 |
</message> |
|
1803 | 82 |
<message> |
83 |
<source>Filter</source> |
|
1835
a55d16c645a1
Update Italian translation (and compile other translations)
unc0rr
parents:
1820
diff
changeset
|
84 |
<translation>Filtro</translation> |
1803 | 85 |
</message> |
86 |
<message> |
|
87 |
<source>All</source> |
|
1835
a55d16c645a1
Update Italian translation (and compile other translations)
unc0rr
parents:
1820
diff
changeset
|
88 |
<translation>Tutte</translation> |
1803 | 89 |
</message> |
90 |
<message> |
|
91 |
<source>Small</source> |
|
1835
a55d16c645a1
Update Italian translation (and compile other translations)
unc0rr
parents:
1820
diff
changeset
|
92 |
<translation>Piccola</translation> |
1803 | 93 |
</message> |
94 |
<message> |
|
95 |
<source>Medium</source> |
|
1835
a55d16c645a1
Update Italian translation (and compile other translations)
unc0rr
parents:
1820
diff
changeset
|
96 |
<translation>Media</translation> |
1803 | 97 |
</message> |
98 |
<message> |
|
99 |
<source>Large</source> |
|
1835
a55d16c645a1
Update Italian translation (and compile other translations)
unc0rr
parents:
1820
diff
changeset
|
100 |
<translation>Grande</translation> |
1803 | 101 |
</message> |
102 |
<message> |
|
103 |
<source>Cavern</source> |
|
1835
a55d16c645a1
Update Italian translation (and compile other translations)
unc0rr
parents:
1820
diff
changeset
|
104 |
<translation>Caverna</translation> |
1803 | 105 |
</message> |
106 |
<message> |
|
107 |
<source>Wacky</source> |
|
1835
a55d16c645a1
Update Italian translation (and compile other translations)
unc0rr
parents:
1820
diff
changeset
|
108 |
<translation>Stramba</translation> |
1803 | 109 |
</message> |
1213 | 110 |
</context> |
111 |
<context> |
|
932 | 112 |
<name>HWNetServersModel</name> |
113 |
<message> |
|
114 |
<source>Title</source> |
|
115 |
<translation>Titolo</translation> |
|
116 |
</message> |
|
117 |
<message> |
|
118 |
<source>IP</source> |
|
119 |
<translation>IP</translation> |
|
120 |
</message> |
|
121 |
<message> |
|
122 |
<source>Port</source> |
|
123 |
<translation>Port</translation> |
|
124 |
</message> |
|
125 |
</context> |
|
126 |
<context> |
|
127 |
<name>HWNewNet</name> |
|
128 |
<message> |
|
129 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
130 |
<translation>Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta.</translation> |
|
131 |
</message> |
|
132 |
<message> |
|
133 |
<source>Connection refused</source> |
|
134 |
<translation>Connessione rifiutata</translation> |
|
135 |
</message> |
|
1414 | 136 |
<message> |
1546 | 137 |
<source>Quit reason: </source> |
138 |
<translation>Quit reason:</translation> |
|
139 |
</message> |
|
1604 | 140 |
<message> |
141 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1679 | 142 |
<translation>Room distrutta</translation> |
1604 | 143 |
</message> |
1900 | 144 |
<message> |
145 |
<source>You got kicked</source> |
|
1949 | 146 |
<translation>Sei stato espulso</translation> |
1900 | 147 |
</message> |
148 |
<message> |
|
149 |
<source>Password</source> |
|
1949 | 150 |
<translation>Password</translation> |
1900 | 151 |
</message> |
152 |
<message> |
|
2394 | 153 |
<source>Your nickname %1 is |
154 |
registered on Hedgewars.org |
|
155 |
Please provide your password |
|
156 |
or pick another nickname:</source> |
|
2504 | 157 |
<translation>Il nickname %1 ĆØ |
158 |
registrato su Hedgewars.org |
|
159 |
Per favore inserisci la tua password |
|
160 |
o scegli un altro nickname:</translation> |
|
1900 | 161 |
</message> |
2441 | 162 |
<message> |
163 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
2504 | 164 |
<translation>%1 *** %2 ĆØ entrato nella stanza</translation> |
2441 | 165 |
</message> |
166 |
<message> |
|
167 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2504 | 168 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 si ĆØ unito</translation> |
2441 | 169 |
</message> |
170 |
<message> |
|
2442 | 171 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2504 | 172 |
<translation>%1 *** %2 ha lasciato (%3)</translation> |
2441 | 173 |
</message> |
174 |
<message> |
|
2442 | 175 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2504 | 176 |
<translation>%1 *** %2 se ne ĆØ andato</translation> |
2441 | 177 |
</message> |
932 | 178 |
</context> |
179 |
<context> |
|
180 |
<name>KB</name> |
|
181 |
<message> |
|
182 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
2261 | 183 |
<translation>SDL_ttf ha ritornato un errore durante il rendering del testo, probabilmente relativo ad un bug in freetype2. Si raccomanda di aggiornare le proprie librerie freetype.</translation> |
932 | 184 |
</message> |
185 |
</context> |
|
186 |
<context> |
|
1933 | 187 |
<name>PageAdmin</name> |
188 |
<message> |
|
189 |
<source>Server message:</source> |
|
1949 | 190 |
<translation>Messaggio del server:</translation> |
1933 | 191 |
</message> |
192 |
<message> |
|
193 |
<source>Set message</source> |
|
1949 | 194 |
<translation>Inserisci messaggio</translation> |
1933 | 195 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
196 |
<message> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
197 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2175 | 198 |
<translation>Pulisci la cache degli account</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
199 |
</message> |
1933 | 200 |
</context> |
201 |
<context> |
|
202 |
<name>PageConnecting</name> |
|
203 |
<message> |
|
204 |
<source>Connecting...</source> |
|
1949 | 205 |
<translation>Connessione in corso...</translation> |
1933 | 206 |
</message> |
207 |
</context> |
|
208 |
<context> |
|
932 | 209 |
<name>PageEditTeam</name> |
210 |
<message> |
|
1258 | 211 |
<source>General</source> |
1265 | 212 |
<translation>Generale</translation> |
1258 | 213 |
</message> |
214 |
<message> |
|
215 |
<source>Advanced</source> |
|
1265 | 216 |
<translation>Avanzato</translation> |
1258 | 217 |
</message> |
932 | 218 |
</context> |
219 |
<context> |
|
1673 | 220 |
<name>PageGameStats</name> |
221 |
<message> |
|
222 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
1679 | 223 |
<translation><p>Il premio per il miglior colpo ĆØ stato vinto da <b>%1</b> , con <b>%2</b> punti.</p></translation> |
1673 | 224 |
</message> |
225 |
</context> |
|
226 |
<context> |
|
932 | 227 |
<name>PageMain</name> |
228 |
<message> |
|
1451 | 229 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
1460 | 230 |
<translation>Gioco locale (Gioca una partita su un singolo computer)</translation> |
1451 | 231 |
</message> |
232 |
<message> |
|
233 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
1460 | 234 |
<translation>Gioco in rete (Gioca una partita attraverso la rete)</translation> |
1451 | 235 |
</message> |
932 | 236 |
</context> |
237 |
<context> |
|
238 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
239 |
<message> |
|
240 |
<source>Start</source> |
|
241 |
<translation>Gioca</translation> |
|
242 |
</message> |
|
243 |
</context> |
|
244 |
<context> |
|
245 |
<name>PageNet</name> |
|
246 |
<message> |
|
247 |
<source>Error</source> |
|
248 |
<translation>Errore</translation> |
|
249 |
</message> |
|
250 |
<message> |
|
251 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
|
252 |
<translation>Seleziona il server dalla lista sottostante</translation> |
|
253 |
</message> |
|
254 |
</context> |
|
255 |
<context> |
|
1414 | 256 |
<name>PageNetGame</name> |
257 |
<message> |
|
258 |
<source>Control</source> |
|
1421 | 259 |
<translation>Controllo</translation> |
1414 | 260 |
</message> |
261 |
</context> |
|
262 |
<context> |
|
1952 | 263 |
<name>PageNetType</name> |
264 |
<message> |
|
265 |
<source>LAN game</source> |
|
2085 | 266 |
<translation>Gioco in LAN</translation> |
1952 | 267 |
</message> |
268 |
<message> |
|
269 |
<source>Official server</source> |
|
2085 | 270 |
<translation>Server ufficiale</translation> |
1952 | 271 |
</message> |
272 |
</context> |
|
273 |
<context> |
|
932 | 274 |
<name>PageOptions</name> |
275 |
<message> |
|
276 |
<source>New team</source> |
|
277 |
<translation>Nuova squadra</translation> |
|
278 |
</message> |
|
279 |
<message> |
|
280 |
<source>Edit team</source> |
|
281 |
<translation>Modifica squadra</translation> |
|
282 |
</message> |
|
283 |
<message> |
|
284 |
<source>Weapons set</source> |
|
285 |
<translation>Set di armi</translation> |
|
286 |
</message> |
|
287 |
<message> |
|
288 |
<source>Edit</source> |
|
289 |
<translation>Modifica</translation> |
|
290 |
</message> |
|
291 |
</context> |
|
292 |
<context> |
|
293 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
294 |
<message> |
|
295 |
<source>Error</source> |
|
296 |
<translation>Errore</translation> |
|
297 |
</message> |
|
298 |
<message> |
|
299 |
<source>Please, select record from the list</source> |
|
300 |
<translation>Seleziona un record dalla lista</translation> |
|
301 |
</message> |
|
302 |
<message> |
|
303 |
<source>OK</source> |
|
304 |
<translation>OK</translation> |
|
305 |
</message> |
|
306 |
<message> |
|
307 |
<source>Rename dialog</source> |
|
308 |
<translation>Rinomina</translation> |
|
309 |
</message> |
|
310 |
<message> |
|
311 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
312 |
<translation>Inserisci il nome file:</translation> |
|
313 |
</message> |
|
314 |
<message> |
|
315 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
316 |
<translation>Impossibile rinominarlo in</translation> |
|
317 |
</message> |
|
318 |
<message> |
|
319 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
320 |
<translation>Impossibile cancellare il file</translation> |
|
321 |
</message> |
|
322 |
</context> |
|
323 |
<context> |
|
1353 | 324 |
<name>PageRoomsList</name> |
325 |
<message> |
|
326 |
<source>Create</source> |
|
1421 | 327 |
<translation>Crea</translation> |
1353 | 328 |
</message> |
329 |
<message> |
|
330 |
<source>Join</source> |
|
1421 | 331 |
<translation>Entra</translation> |
1353 | 332 |
</message> |
333 |
<message> |
|
1414 | 334 |
<source>Refresh</source> |
1421 | 335 |
<translation>Aggiorna</translation> |
1414 | 336 |
</message> |
337 |
<message> |
|
1353 | 338 |
<source>Error</source> |
1421 | 339 |
<translation>Errore</translation> |
1353 | 340 |
</message> |
341 |
<message> |
|
342 |
<source>Please, enter room name</source> |
|
1421 | 343 |
<translation>Inserisci il nome della room</translation> |
1353 | 344 |
</message> |
345 |
<message> |
|
346 |
<source>OK</source> |
|
1421 | 347 |
<translation>OK</translation> |
1353 | 348 |
</message> |
349 |
<message> |
|
350 |
<source>Please, select room from the list</source> |
|
1421 | 351 |
<translation>Seleziona la room dalla lista</translation> |
1353 | 352 |
</message> |
1900 | 353 |
<message> |
354 |
<source>Admin features</source> |
|
1949 | 355 |
<translation>Opzioni amministratore</translation> |
1900 | 356 |
</message> |
2441 | 357 |
<message> |
358 |
<source>Room Name:</source> |
|
2504 | 359 |
<translation>Nome stanza:</translation> |
2441 | 360 |
</message> |
361 |
<message> |
|
362 |
<source>This game is in lobby. |
|
363 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
2504 | 364 |
<translation type="unfinished">Questa partita ĆØ nella lobby. |
365 |
Puoi entrare e iniziare a giocare quando la partita inzia.</translation> |
|
2441 | 366 |
</message> |
367 |
<message> |
|
368 |
<source>This game is in progress. |
|
369 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
2504 | 370 |
<translation type="unfinished">Questa partita ĆØ in corso. |
371 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</translation> |
|
2441 | 372 |
</message> |
373 |
<message> |
|
374 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
|
2508 | 375 |
<translation>%1 ĆØ l'host. PuĆ² modificare le impostazioni e far partire il gioco.</translation> |
2441 | 376 |
</message> |
377 |
<message> |
|
378 |
<source>Random Map</source> |
|
2508 | 379 |
<translation>Mappa casuale</translation> |
2441 | 380 |
</message> |
381 |
<message> |
|
382 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
2508 | 383 |
<translation>Le partite possono essere giocate su mappe statiche o casuali.</translation> |
2441 | 384 |
</message> |
385 |
<message> |
|
386 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
2508 | 387 |
<translation>Lo Schema di Gioco definisce le opzioni generali e le prefernze come Tempo di Round, Sudden Death o Vampirismo.</translation> |
2441 | 388 |
</message> |
389 |
<message> |
|
390 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
2508 | 391 |
<translation>Lo Schema delle Armi definisce le armi disponibili le loro munizioni.</translation> |
2441 | 392 |
</message> |
1900 | 393 |
</context> |
394 |
<context> |
|
395 |
<name>PageScheme</name> |
|
396 |
<message> |
|
2030 | 397 |
<source>Enable random mines</source> |
2085 | 398 |
<translation>Abilita mine casuali</translation> |
2030 | 399 |
</message> |
400 |
<message> |
|
401 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
2085 | 402 |
<translation>Guadagna l'80% del danno che fai in salute</translation> |
2030 | 403 |
</message> |
404 |
<message> |
|
405 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
2085 | 406 |
<translation>Condividi il danno causato al nemico</translation> |
2030 | 407 |
</message> |
408 |
<message> |
|
409 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
2085 | 410 |
<translation>I tuoi ricci non possono muoversi, metti le tue abilitĆ d'artigliere alla prova</translation> |
2030 | 411 |
</message> |
412 |
<message> |
|
413 |
<source>Random</source> |
|
2085 | 414 |
<translation>Casuale</translation> |
2030 | 415 |
</message> |
416 |
<message> |
|
417 |
<source>Seconds</source> |
|
2085 | 418 |
<translation>Secondi</translation> |
2030 | 419 |
</message> |
420 |
<message> |
|
1900 | 421 |
<source>New</source> |
1949 | 422 |
<translation>Nuovo</translation> |
1900 | 423 |
</message> |
424 |
<message> |
|
1933 | 425 |
<source>Delete</source> |
1949 | 426 |
<translation>Elimina</translation> |
1900 | 427 |
</message> |
2030 | 428 |
<message> |
429 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
2085 | 430 |
<translation>Difendi il tuo fortino e distruggi i nemici, due colori di squadra al massimo!</translation> |
2030 | 431 |
</message> |
432 |
<message> |
|
433 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
2085 | 434 |
<translation>Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation> |
2030 | 435 |
</message> |
436 |
<message> |
|
437 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
|
2085 | 438 |
<translation>Il terreno non puĆ² essere distrutto!</translation> |
2030 | 439 |
</message> |
440 |
<message> |
|
441 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
|
2085 | 442 |
<translation>Aggiungi un bordo indistruttibile intorno al terreno</translation> |
2030 | 443 |
</message> |
444 |
<message> |
|
445 |
<source>Lower gravity</source> |
|
2085 | 446 |
<translation>GravitĆ zero</translation> |
2030 | 447 |
</message> |
448 |
<message> |
|
449 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
2085 | 450 |
<translation>Mirino facilitato con laser</translation> |
2030 | 451 |
</message> |
452 |
<message> |
|
453 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2085 | 454 |
<translation>Tutti i ricci hanno un personale campo di forza</translation> |
2030 | 455 |
</message> |
1353 | 456 |
</context> |
457 |
<context> |
|
932 | 458 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
459 |
<message> |
|
460 |
<source>Default</source> |
|
461 |
<translation>Default</translation> |
|
462 |
</message> |
|
463 |
<message> |
|
464 |
<source>Delete</source> |
|
465 |
<translation>Elimina</translation> |
|
466 |
</message> |
|
1213 | 467 |
</context> |
468 |
<context> |
|
469 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
470 |
<message> |
|
1451 | 471 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1460 | 472 |
<translation>Partita singola ( Una partita veloce contro il computer, con le impostazioni scelte da te)</translation> |
1451 | 473 |
</message> |
474 |
<message> |
|
475 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
1460 | 476 |
<translation>Multigiocatore (Gioca contro i tuoi amici, o squadre di AI)</translation> |
1451 | 477 |
</message> |
478 |
<message> |
|
479 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
1460 | 480 |
<translation>ModalitĆ Allenamento (Allena le tue abilitĆ in una gamma di missioni). IN SVILUPPO</translation> |
1451 | 481 |
</message> |
482 |
<message> |
|
483 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
1460 | 484 |
<translation>Demo (Guarda le partite registrate)</translation> |
1451 | 485 |
</message> |
486 |
<message> |
|
487 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
1460 | 488 |
<translation>Carica (Carica una partita precedentemente salvata)</translation> |
1451 | 489 |
</message> |
932 | 490 |
</context> |
491 |
<context> |
|
1414 | 492 |
<name>QAction</name> |
493 |
<message> |
|
494 |
<source>Kick</source> |
|
1421 | 495 |
<translation>Kick</translation> |
1414 | 496 |
</message> |
497 |
<message> |
|
498 |
<source>Start</source> |
|
1421 | 499 |
<translation>Gioca</translation> |
1414 | 500 |
</message> |
501 |
<message> |
|
502 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
1421 | 503 |
<translation>Limita le entrate</translation> |
1414 | 504 |
</message> |
505 |
<message> |
|
506 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
1421 | 507 |
<translation>Limita l'aggiunta di nuove squadre</translation> |
1414 | 508 |
</message> |
1583 | 509 |
<message> |
510 |
<source>Info</source> |
|
1604 | 511 |
<translation>Informazioni</translation> |
1583 | 512 |
</message> |
1900 | 513 |
<message> |
514 |
<source>Ban</source> |
|
1949 | 515 |
<translation>Ban</translation> |
1900 | 516 |
</message> |
1414 | 517 |
</context> |
518 |
<context> |
|
932 | 519 |
<name>QCheckBox</name> |
520 |
<message> |
|
521 |
<source>Fullscreen</source> |
|
522 |
<translation>Schermo intero</translation> |
|
523 |
</message> |
|
524 |
<message> |
|
525 |
<source>Enable sound</source> |
|
526 |
<translation>Abilita il suono</translation> |
|
527 |
</message> |
|
528 |
<message> |
|
529 |
<source>Show FPS</source> |
|
530 |
<translation>Mostra FPS</translation> |
|
531 |
</message> |
|
532 |
<message> |
|
533 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
534 |
<translation>Mostra danno in maniera alternativa</translation> |
|
535 |
</message> |
|
1130 | 536 |
<message> |
2261 | 537 |
<source>Check for updates at startup</source> |
538 |
<translation>Controlla aggiornamenti all'avvio</translation> |
|
539 |
</message> |
|
540 |
<message> |
|
1130 | 541 |
<source>Enable music</source> |
1213 | 542 |
<translation>Abilita musica</translation> |
543 |
</message> |
|
544 |
<message> |
|
545 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
546 |
<translation>Frontend schermo intero</translation> |
|
1130 | 547 |
</message> |
1427 | 548 |
<message> |
1488 | 549 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1546 | 550 |
<translation>Concatena data e ora di registrazione al nome file</translation> |
551 |
</message> |
|
552 |
<message> |
|
2441 | 553 |
<source>Frontend effects (requires restart)</source> |
2446 | 554 |
<translation>Effetti del Frontend (richiede riavvio)</translation> |
2441 | 555 |
</message> |
556 |
<message> |
|
557 |
<source>Reduced quality</source> |
|
2446 | 558 |
<translation>QualitĆ ridotta</translation> |
2441 | 559 |
</message> |
932 | 560 |
</context> |
561 |
<context> |
|
562 |
<name>QComboBox</name> |
|
563 |
<message> |
|
564 |
<source>generated map...</source> |
|
565 |
<translation>Mappa generata...</translation> |
|
566 |
</message> |
|
567 |
<message> |
|
568 |
<source>Human</source> |
|
569 |
<translation>Umano</translation> |
|
570 |
</message> |
|
571 |
<message> |
|
1353 | 572 |
<source>Level</source> |
1421 | 573 |
<translation>Livello</translation> |
932 | 574 |
</message> |
575 |
</context> |
|
576 |
<context> |
|
577 |
<name>QGroupBox</name> |
|
578 |
<message> |
|
579 |
<source>Team</source> |
|
580 |
<translation>Squadra</translation> |
|
581 |
</message> |
|
582 |
<message> |
|
583 |
<source>Team Members</source> |
|
584 |
<translation>Membri della squadra</translation> |
|
585 |
</message> |
|
586 |
<message> |
|
587 |
<source>Key binds</source> |
|
588 |
<translation>Associazione dei tasti</translation> |
|
589 |
</message> |
|
590 |
<message> |
|
591 |
<source>Fort</source> |
|
592 |
<translation>Fortino</translation> |
|
593 |
</message> |
|
594 |
<message> |
|
595 |
<source>Teams</source> |
|
596 |
<translation>Squadre</translation> |
|
597 |
</message> |
|
598 |
<message> |
|
599 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
600 |
<translation>Opzioni Audio/Grafica</translation> |
|
601 |
</message> |
|
602 |
<message> |
|
603 |
<source>Weapons</source> |
|
604 |
<translation>Armi</translation> |
|
605 |
</message> |
|
606 |
<message> |
|
607 |
<source>Net game</source> |
|
608 |
<translation>Gioco in rete</translation> |
|
609 |
</message> |
|
610 |
<message> |
|
611 |
<source>Playing teams</source> |
|
612 |
<translation>Squadre in gioco</translation> |
|
613 |
</message> |
|
1933 | 614 |
<message> |
615 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
1949 | 616 |
<translation>Modificatori di gioco</translation> |
1933 | 617 |
</message> |
618 |
<message> |
|
619 |
<source>Basic Settings</source> |
|
1949 | 620 |
<translation>Impostazioni di base</translation> |
1933 | 621 |
</message> |
932 | 622 |
</context> |
623 |
<context> |
|
624 |
<name>QLabel</name> |
|
625 |
<message> |
|
2030 | 626 |
<source>Mines Time</source> |
2085 | 627 |
<translation>Timeout delle mine</translation> |
2030 | 628 |
</message> |
629 |
<message> |
|
630 |
<source>Mines</source> |
|
2085 | 631 |
<translation>Mine</translation> |
2030 | 632 |
</message> |
633 |
<message> |
|
932 | 634 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
635 |
<translation>Questo programma ĆØ distribuito sotto licenza GNUGeneral Public License</translation> |
|
636 |
</message> |
|
637 |
<message> |
|
638 |
<source>Developers:</source> |
|
639 |
<translation>Sviluppatori:</translation> |
|
640 |
</message> |
|
641 |
<message> |
|
642 |
<source>Art:</source> |
|
643 |
<translation>Grafica:</translation> |
|
644 |
</message> |
|
645 |
<message> |
|
646 |
<source>Translations:</source> |
|
647 |
<translation>Traduzioni:</translation> |
|
648 |
</message> |
|
649 |
<message> |
|
650 |
<source>Special thanks:</source> |
|
651 |
<translation>Ringraziamenti speciali:</translation> |
|
652 |
</message> |
|
653 |
<message> |
|
654 |
<source>Weapons</source> |
|
655 |
<translation>Armi</translation> |
|
656 |
</message> |
|
657 |
<message> |
|
658 |
<source>Host:</source> |
|
659 |
<translation>Host:</translation> |
|
660 |
</message> |
|
661 |
<message> |
|
662 |
<source>Port:</source> |
|
663 |
<translation>Port:</translation> |
|
664 |
</message> |
|
665 |
<message> |
|
666 |
<source>Resolution</source> |
|
667 |
<translation>Risoluzione</translation> |
|
668 |
</message> |
|
669 |
<message> |
|
670 |
<source>FPS limit</source> |
|
671 |
<translation>Limite FPS</translation> |
|
672 |
</message> |
|
673 |
<message> |
|
674 |
<source>Net nick</source> |
|
675 |
<translation>Nickname di rete</translation> |
|
676 |
</message> |
|
677 |
<message> |
|
678 |
<source>Server name:</source> |
|
679 |
<translation>Nome del server:</translation> |
|
680 |
</message> |
|
681 |
<message> |
|
682 |
<source>Server port:</source> |
|
683 |
<translation>Porta del server:</translation> |
|
684 |
</message> |
|
995 | 685 |
<message> |
686 |
<source>Version</source> |
|
687 |
<translation>Versione</translation> |
|
688 |
</message> |
|
689 |
<message> |
|
1102 | 690 |
<source>Sounds:</source> |
1213 | 691 |
<translation>Suoni:</translation> |
1102 | 692 |
</message> |
1803 | 693 |
<message> |
694 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
1835
a55d16c645a1
Update Italian translation (and compile other translations)
unc0rr
parents:
1820
diff
changeset
|
695 |
<translation>Volume sonoro iniziale</translation> |
1803 | 696 |
</message> |
1933 | 697 |
<message> |
698 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
1949 | 699 |
<translation>Modificatore di danno</translation> |
1933 | 700 |
</message> |
701 |
<message> |
|
702 |
<source>Turn Time</source> |
|
1949 | 703 |
<translation>Durata del turno</translation> |
1933 | 704 |
</message> |
705 |
<message> |
|
706 |
<source>Initial Health</source> |
|
1949 | 707 |
<translation>Salute iniziale</translation> |
1933 | 708 |
</message> |
709 |
<message> |
|
710 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
1949 | 711 |
<translation>Timeout del sudden death</translation> |
712 |
</message> |
|
713 |
<message> |
|
1943 | 714 |
<source>Scheme Name:</source> |
1949 | 715 |
<translation>Nome dello schema:</translation> |
1933 | 716 |
</message> |
717 |
<message> |
|
1943 | 718 |
<source>Crate Drops</source> |
1952 | 719 |
<translation>Caduta Casse</translation> |
1933 | 720 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
721 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
722 |
<source>Game scheme</source> |
2085 | 723 |
<translation>Schema di gioco</translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
724 |
</message> |
932 | 725 |
</context> |
726 |
<context> |
|
727 |
<name>QLineEdit</name> |
|
728 |
<message> |
|
729 |
<source>unnamed</source> |
|
730 |
<translation>senza nome</translation> |
|
731 |
</message> |
|
732 |
</context> |
|
733 |
<context> |
|
734 |
<name>QMainWindow</name> |
|
735 |
<message> |
|
1546 | 736 |
<source>Hedgewars %1</source> |
737 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
|
932 | 738 |
</message> |
739 |
</context> |
|
740 |
<context> |
|
741 |
<name>QMessageBox</name> |
|
742 |
<message> |
|
743 |
<source>Network</source> |
|
744 |
<translation>Rete</translation> |
|
745 |
</message> |
|
746 |
<message> |
|
747 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
995 | 748 |
<translation>Connessione con il server persa</translation> |
932 | 749 |
</message> |
750 |
<message> |
|
751 |
<source>Error</source> |
|
752 |
<translation>Errore</translation> |
|
753 |
</message> |
|
754 |
<message> |
|
755 |
<source>Failed to open data directory: |
|
756 |
%1 |
|
757 |
Please check your installation</source> |
|
758 |
<translation>Impossibile aprire la directory: |
|
759 |
%1 |
|
760 |
Controllare la propria installazione</translation> |
|
761 |
</message> |
|
762 |
<message> |
|
763 |
<source>Weapons</source> |
|
764 |
<translation>Armi</translation> |
|
765 |
</message> |
|
766 |
<message> |
|
767 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
768 |
<translation>Non ĆØ possibile modificare il set di armi predefinito</translation> |
|
769 |
</message> |
|
770 |
<message> |
|
771 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
772 |
<translation>Non ĆØ possibile eliminare il set di armi predefinito</translation> |
|
773 |
</message> |
|
774 |
<message> |
|
775 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
776 |
<translation>Vuoi davvero eliminare questo set di armi?</translation> |
|
777 |
</message> |
|
778 |
</context> |
|
779 |
<context> |
|
780 |
<name>QObject</name> |
|
781 |
<message> |
|
782 |
<source>Error</source> |
|
783 |
<translation>Errore</translation> |
|
784 |
</message> |
|
785 |
<message> |
|
786 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
787 |
<translation>Impossibile creare la directory %1</translation> |
|
788 |
</message> |
|
789 |
<message> |
|
790 |
<source>OK</source> |
|
791 |
<translation>OK</translation> |
|
792 |
</message> |
|
2394 | 793 |
<message> |
794 |
<source>Nickname</source> |
|
795 |
<translation>Nickname</translation> |
|
796 |
</message> |
|
797 |
<message> |
|
798 |
<source>Please, enter your nickname</source> |
|
799 |
<translation>Per favore, inserisci il tuo nickname</translation> |
|
800 |
</message> |
|
932 | 801 |
</context> |
802 |
<context> |
|
803 |
<name>QPushButton</name> |
|
804 |
<message> |
|
805 |
<source>Go!</source> |
|
806 |
<translation>Gioca!</translation> |
|
807 |
</message> |
|
808 |
<message> |
|
809 |
<source>default</source> |
|
810 |
<translation>default</translation> |
|
811 |
</message> |
|
812 |
<message> |
|
813 |
<source>OK</source> |
|
814 |
<translation>OK</translation> |
|
815 |
</message> |
|
816 |
<message> |
|
817 |
<source>Cancel</source> |
|
818 |
<translation>Annulla</translation> |
|
819 |
</message> |
|
820 |
<message> |
|
821 |
<source>Start server</source> |
|
822 |
<translation>Avvia server</translation> |
|
823 |
</message> |
|
824 |
<message> |
|
825 |
<source>Connect</source> |
|
826 |
<translation>Connetti</translation> |
|
827 |
</message> |
|
828 |
<message> |
|
829 |
<source>Update</source> |
|
830 |
<translation>Aggiorna</translation> |
|
831 |
</message> |
|
832 |
<message> |
|
833 |
<source>Specify</source> |
|
834 |
<translation>Specifica</translation> |
|
835 |
</message> |
|
836 |
<message> |
|
837 |
<source>Start</source> |
|
838 |
<translation>Gioca</translation> |
|
839 |
</message> |
|
840 |
<message> |
|
841 |
<source>Play demo</source> |
|
842 |
<translation>Visualizza demo</translation> |
|
843 |
</message> |
|
844 |
<message> |
|
845 |
<source>Rename</source> |
|
846 |
<translation>Rinomina</translation> |
|
847 |
</message> |
|
848 |
<message> |
|
849 |
<source>Delete</source> |
|
850 |
<translation>Elimina</translation> |
|
851 |
</message> |
|
852 |
<message> |
|
853 |
<source>Load</source> |
|
854 |
<translation>Carica</translation> |
|
855 |
</message> |
|
856 |
<message> |
|
857 |
<source>Setup</source> |
|
858 |
<translation>Impostazioni</translation> |
|
859 |
</message> |
|
1414 | 860 |
<message> |
861 |
<source>Ready</source> |
|
1680 | 862 |
<translation>Pronto</translation> |
1414 | 863 |
</message> |
864 |
</context> |
|
865 |
<context> |
|
866 |
<name>QTableWidget</name> |
|
867 |
<message> |
|
2441 | 868 |
<source>Room Name</source> |
2504 | 869 |
<translation>Nome Stanza</translation> |
2441 | 870 |
</message> |
871 |
<message> |
|
872 |
<source>C</source> |
|
2504 | 873 |
<translation>C</translation> |
2441 | 874 |
</message> |
875 |
<message> |
|
876 |
<source>T</source> |
|
2504 | 877 |
<translation>T</translation> |
2441 | 878 |
</message> |
879 |
<message> |
|
880 |
<source>Owner</source> |
|
2504 | 881 |
<translation>Creata da</translation> |
2441 | 882 |
</message> |
883 |
<message> |
|
884 |
<source>Map</source> |
|
2504 | 885 |
<translation>Mappa</translation> |
2441 | 886 |
</message> |
887 |
<message> |
|
888 |
<source>Rules</source> |
|
2504 | 889 |
<translation>Regole</translation> |
2441 | 890 |
</message> |
891 |
<message> |
|
892 |
<source>Weapons</source> |
|
2504 | 893 |
<translation>Armi</translation> |
932 | 894 |
</message> |
895 |
</context> |
|
896 |
<context> |
|
2394 | 897 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
898 |
<message> |
|
899 |
<source>Weapon set</source> |
|
900 |
<translation>Set delle armi</translation> |
|
901 |
</message> |
|
902 |
<message> |
|
903 |
<source>Probabilities</source> |
|
904 |
<translation>ProbabilitĆ </translation> |
|
905 |
</message> |
|
906 |
</context> |
|
907 |
<context> |
|
932 | 908 |
<name>TCPBase</name> |
909 |
<message> |
|
910 |
<source>Error</source> |
|
911 |
<translation>Errore</translation> |
|
912 |
</message> |
|
913 |
<message> |
|
914 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
915 |
<translation>Impossibile avviare il server: %1.</translation> |
|
916 |
</message> |
|
917 |
<message> |
|
918 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
919 |
<translation>Impossibile eseguire il motore: %1 (</translation> |
|
920 |
</message> |
|
921 |
</context> |
|
922 |
<context> |
|
1933 | 923 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
924 |
<message> |
|
2030 | 925 |
<source>Vampirism</source> |
2085 | 926 |
<translation>Vampirismo</translation> |
2030 | 927 |
</message> |
928 |
<message> |
|
929 |
<source>Karma</source> |
|
2085 | 930 |
<translation>Karma</translation> |
2030 | 931 |
</message> |
932 |
<message> |
|
933 |
<source>Artillery</source> |
|
2085 | 934 |
<translation>Artiglieria</translation> |
2030 | 935 |
</message> |
936 |
<message> |
|
1933 | 937 |
<source>Fort Mode</source> |
1949 | 938 |
<translation>ModalitĆ fortino</translation> |
1933 | 939 |
</message> |
940 |
<message> |
|
941 |
<source>Divide Teams</source> |
|
1949 | 942 |
<translation>Dividi le squadre</translation> |
1933 | 943 |
</message> |
944 |
<message> |
|
945 |
<source>Solid Land</source> |
|
1949 | 946 |
<translation>Terreno solido</translation> |
1933 | 947 |
</message> |
948 |
<message> |
|
949 |
<source>Add Border</source> |
|
1949 | 950 |
<translation>Aggiungi bordo</translation> |
1933 | 951 |
</message> |
952 |
<message> |
|
953 |
<source>Low Gravity</source> |
|
1949 | 954 |
<translation>GravitĆ zero</translation> |
1933 | 955 |
</message> |
956 |
<message> |
|
957 |
<source>Laser Sight</source> |
|
1949 | 958 |
<translation>Vista laser</translation> |
1933 | 959 |
</message> |
960 |
<message> |
|
961 |
<source>Invulnerable</source> |
|
1949 | 962 |
<translation>InvulnerabilitĆ </translation> |
1933 | 963 |
</message> |
964 |
<message> |
|
965 |
<source>Add Mines</source> |
|
1949 | 966 |
<translation>Aggiungi mine</translation> |
1933 | 967 |
</message> |
968 |
</context> |
|
969 |
<context> |
|
932 | 970 |
<name>binds</name> |
971 |
<message> |
|
972 |
<source>up</source> |
|
973 |
<translation>su</translation> |
|
974 |
</message> |
|
975 |
<message> |
|
976 |
<source>left</source> |
|
977 |
<translation>sinistra</translation> |
|
978 |
</message> |
|
979 |
<message> |
|
980 |
<source>right</source> |
|
981 |
<translation>destra</translation> |
|
982 |
</message> |
|
983 |
<message> |
|
984 |
<source>down</source> |
|
985 |
<translation>giĆ¹</translation> |
|
986 |
</message> |
|
987 |
<message> |
|
988 |
<source>attack</source> |
|
989 |
<translation>attacca</translation> |
|
990 |
</message> |
|
991 |
<message> |
|
992 |
<source>put</source> |
|
993 |
<translation>usa</translation> |
|
994 |
</message> |
|
995 |
<message> |
|
996 |
<source>switch</source> |
|
997 |
<translation>cambia</translation> |
|
998 |
</message> |
|
999 |
<message> |
|
1000 |
<source>find hedgehog</source> |
|
1001 |
<translation>trova hedgehog</translation> |
|
1002 |
</message> |
|
1003 |
<message> |
|
1004 |
<source>ammo menu</source> |
|
1005 |
<translation>menu delle armi</translation> |
|
1006 |
</message> |
|
1007 |
<message> |
|
1008 |
<source>slot 1</source> |
|
1009 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1010 |
</message> |
|
1011 |
<message> |
|
1012 |
<source>slot 2</source> |
|
1013 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1014 |
</message> |
|
1015 |
<message> |
|
1016 |
<source>slot 3</source> |
|
1017 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1018 |
</message> |
|
1019 |
<message> |
|
1020 |
<source>slot 4</source> |
|
1021 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1022 |
</message> |
|
1023 |
<message> |
|
1024 |
<source>slot 5</source> |
|
1025 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1026 |
</message> |
|
1027 |
<message> |
|
1028 |
<source>slot 6</source> |
|
1029 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1030 |
</message> |
|
1031 |
<message> |
|
1032 |
<source>slot 7</source> |
|
1033 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1034 |
</message> |
|
1035 |
<message> |
|
1036 |
<source>slot 8</source> |
|
1037 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1038 |
</message> |
|
1039 |
<message> |
|
1040 |
<source>slot 9</source> |
|
1041 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1042 |
</message> |
|
1043 |
<message> |
|
1044 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
1045 |
<translation>timer 1 sec</translation> |
|
1046 |
</message> |
|
1047 |
<message> |
|
1048 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
1049 |
<translation>timer 2 sec</translation> |
|
1050 |
</message> |
|
1051 |
<message> |
|
1052 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
1053 |
<translation>timer 3 sec</translation> |
|
1054 |
</message> |
|
1055 |
<message> |
|
1056 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
1057 |
<translation>timer 4 sec</translation> |
|
1058 |
</message> |
|
1059 |
<message> |
|
1060 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
1061 |
<translation>timer 5 sec</translation> |
|
1062 |
</message> |
|
1063 |
<message> |
|
1064 |
<source>pause</source> |
|
1065 |
<translation>pausa</translation> |
|
1066 |
</message> |
|
1067 |
<message> |
|
1068 |
<source>volume down</source> |
|
1069 |
<translation>abbassare volume</translation> |
|
1070 |
</message> |
|
1071 |
<message> |
|
1072 |
<source>volume up</source> |
|
1073 |
<translation>alzare volume</translation> |
|
1074 |
</message> |
|
1075 |
<message> |
|
1076 |
<source>change mode</source> |
|
1077 |
<translation>cambiare modalitĆ </translation> |
|
1078 |
</message> |
|
1079 |
<message> |
|
1080 |
<source>capture</source> |
|
1081 |
<translation>cattura</translation> |
|
1082 |
</message> |
|
1083 |
<message> |
|
1084 |
<source>hedgehogs |
|
1085 |
info</source> |
|
1086 |
<translation>informazioni |
|
1087 |
hedgehogs</translation> |
|
1088 |
</message> |
|
1089 |
<message> |
|
1090 |
<source>quit</source> |
|
1091 |
<translation>esci</translation> |
|
1092 |
</message> |
|
995 | 1093 |
<message> |
1094 |
<source>chat</source> |
|
1095 |
<translation>chat</translation> |
|
1096 |
</message> |
|
1097 |
<message> |
|
1098 |
<source>chat history</source> |
|
1099 |
<translation>cronologia chat</translation> |
|
1100 |
</message> |
|
1065 | 1101 |
<message> |
1102 |
<source>confirmation</source> |
|
1103 |
<translation>conferma</translation> |
|
1104 |
</message> |
|
1641 | 1105 |
<message> |
1106 |
<source>precise aim</source> |
|
1679 | 1107 |
<translation>mirino di precisione</translation> |
1641 | 1108 |
</message> |
2394 | 1109 |
<message> |
1110 |
<source>zoom in</source> |
|
1111 |
<translation>zoom in</translation> |
|
1112 |
</message> |
|
1113 |
<message> |
|
1114 |
<source>zoom out</source> |
|
1115 |
<translation>zoom out</translation> |
|
1116 |
</message> |
|
1117 |
<message> |
|
1118 |
<source>reset zoom</source> |
|
1119 |
<translation>reset zoom</translation> |
|
1120 |
</message> |
|
2441 | 1121 |
<message> |
1122 |
<source>long jump</source> |
|
2504 | 1123 |
<translation>salto lungo</translation> |
2441 | 1124 |
</message> |
1125 |
<message> |
|
1126 |
<source>high jump</source> |
|
2504 | 1127 |
<translation>salto alto</translation> |
2441 | 1128 |
</message> |
1129 |
</context> |
|
1130 |
<context> |
|
1131 |
<name>binds (categories)</name> |
|
1132 |
<message> |
|
1133 |
<source>Basic controls</source> |
|
2504 | 1134 |
<translation>Controlli di base</translation> |
2441 | 1135 |
</message> |
1136 |
<message> |
|
1137 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2504 | 1138 |
<translation>Controlli per le armi</translation> |
2441 | 1139 |
</message> |
1140 |
<message> |
|
1141 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
1142 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1143 |
</message> |
|
1144 |
<message> |
|
1145 |
<source>Other</source> |
|
2504 | 1146 |
<translation>Altro</translation> |
2441 | 1147 |
</message> |
1148 |
</context> |
|
1149 |
<context> |
|
1150 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
1151 |
<message> |
|
1152 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2508 | 1153 |
<translation>Muovi i tuoi ricci e punta:</translation> |
2441 | 1154 |
</message> |
1155 |
<message> |
|
1156 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
1157 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1158 |
</message> |
|
1159 |
<message> |
|
1160 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2545
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
1161 |
<translation>Spara con la tua arma selezionata o usa uno strumento:</translation> |
2441 | 1162 |
</message> |
1163 |
<message> |
|
1164 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
1165 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1166 |
</message> |
|
1167 |
<message> |
|
1168 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2545
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
1169 |
<translation>Scambia il tuo riccio attivo (se possibile):</translation> |
2441 | 1170 |
</message> |
1171 |
<message> |
|
1172 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2508 | 1173 |
<translation>Scegli un'arma o uno strumento:</translation> |
2441 | 1174 |
</message> |
1175 |
<message> |
|
1176 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2545
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
1177 |
<translation>Configura il timer per le bombe e altre armi esplosive:</translation> |
2441 | 1178 |
</message> |
1179 |
<message> |
|
1180 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
1181 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1182 |
</message> |
|
1183 |
<message> |
|
1184 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
1185 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1186 |
</message> |
|
1187 |
<message> |
|
1188 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2508 | 1189 |
<translation>Modifica il livello di zoom:</translation> |
2441 | 1190 |
</message> |
1191 |
<message> |
|
1192 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2545
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
1193 |
<translation>Parla alla tua squadra o a tutti i giocatori:</translation> |
2441 | 1194 |
</message> |
1195 |
<message> |
|
1196 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2545
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
1197 |
<translation>Pausa, continua o abbandona la partita:</translation> |
2441 | 1198 |
</message> |
1199 |
<message> |
|
1200 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2545
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
1201 |
<translation>Modifica il volume del gioco durante la partita:</translation> |
2441 | 1202 |
</message> |
1203 |
<message> |
|
1204 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2545
853fa5312886
update .pro file, lupdate and smaller italian translation
koda
parents:
2543
diff
changeset
|
1205 |
<translation>Attiva/Disattiva schermo intero:</translation> |
2441 | 1206 |
</message> |
1207 |
<message> |
|
1208 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
1209 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1210 |
</message> |
|
1211 |
<message> |
|
1212 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
1213 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1214 |
</message> |
|
1215 |
</context> |
|
1216 |
<context> |
|
1217 |
<name>binds (keys)</name> |
|
1218 |
<message> |
|
1219 |
<source>Axis</source> |
|
2504 | 1220 |
<translation>Assi</translation> |
2441 | 1221 |
</message> |
1222 |
<message> |
|
1223 |
<source>(Up)</source> |
|
2504 | 1224 |
<translation>(Su)</translation> |
2441 | 1225 |
</message> |
1226 |
<message> |
|
1227 |
<source>(Down)</source> |
|
2504 | 1228 |
<translation>(GiĆ¹)</translation> |
2441 | 1229 |
</message> |
1230 |
<message> |
|
1231 |
<source>Hat</source> |
|
2504 | 1232 |
<translation>Cappello</translation> |
2441 | 1233 |
</message> |
1234 |
<message> |
|
1235 |
<source>(Left)</source> |
|
2504 | 1236 |
<translation>(Sinistra)</translation> |
2441 | 1237 |
</message> |
1238 |
<message> |
|
1239 |
<source>(Right)</source> |
|
2504 | 1240 |
<translation>(Destra)</translation> |
2441 | 1241 |
</message> |
1242 |
<message> |
|
1243 |
<source>Button</source> |
|
2504 | 1244 |
<translation>(Pulsante)</translation> |
2441 | 1245 |
</message> |
1246 |
<message> |
|
1247 |
<source>Keyboard</source> |
|
2504 | 1248 |
<translation>(Tastiera)</translation> |
2441 | 1249 |
</message> |
932 | 1250 |
</context> |
1251 |
</TS> |