author | unc0rr |
Sat, 17 Oct 2009 09:31:37 +0000 | |
changeset 2519 | 78956afbd311 |
parent 2504 | 99c756886bd4 |
child 2543 | bf1da5037433 |
permissions | -rw-r--r-- |
2504 | 1 |
<!DOCTYPE TS><TS> |
2062 | 2 |
<context> |
3 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
4 |
<message> |
|
5 |
<source>new</source> |
|
2342 | 6 |
<translation>nowy</translation> |
2062 | 7 |
</message> |
8 |
</context> |
|
2030 | 9 |
<context> |
1803 | 10 |
<name>FreqSpinBox</name> |
11 |
<message> |
|
12 |
<source>Never</source> |
|
1957 | 13 |
<translation>Nigdy</translation> |
1803 | 14 |
</message> |
15 |
</context> |
|
1353 | 16 |
<context> |
1546 | 17 |
<name>GameCFGWidget</name> |
18 |
<message> |
|
19 |
<source>Error</source> |
|
1557 | 20 |
<translation>Błąd</translation> |
1546 | 21 |
</message> |
22 |
<message> |
|
23 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
2423 | 24 |
<translation>Niepoprawny schemat amunicji</translation> |
1546 | 25 |
</message> |
1900 | 26 |
<message> |
27 |
<source>Edit schemes</source> |
|
1957 | 28 |
<translation>Edytuj schematy</translation> |
1900 | 29 |
</message> |
2062 | 30 |
<message> |
31 |
<source>Edit weapons</source> |
|
2423 | 32 |
<translation>Edytuj uzbrojenie</translation> |
2062 | 33 |
</message> |
1546 | 34 |
</context> |
35 |
<context> |
|
792 | 36 |
<name>HWForm</name> |
37 |
<message> |
|
38 |
<source>Error</source> |
|
39 |
<translation>Błąd</translation> |
|
40 |
</message> |
|
41 |
<message> |
|
42 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
|
43 |
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
|
44 |
</message> |
|
45 |
<message> |
|
46 |
<source>OK</source> |
|
47 |
<translation>OK</translation> |
|
48 |
</message> |
|
49 |
<message> |
|
50 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
51 |
<translation>Nie można uruchomić serwera</translation> |
|
52 |
</message> |
|
53 |
<message> |
|
54 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
55 |
<translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
|
56 |
</message> |
|
1546 | 57 |
<message> |
58 |
<source>new</source> |
|
1957 | 59 |
<translation>nowy</translation> |
1546 | 60 |
</message> |
792 | 61 |
</context> |
62 |
<context> |
|
63 |
<name>HWGame</name> |
|
64 |
<message> |
|
65 |
<source>Error reading training config file</source> |
|
66 |
<translation>Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation> |
|
67 |
</message> |
|
68 |
<message> |
|
69 |
<source>en.txt</source> |
|
70 |
<translation>pl.txt</translation> |
|
71 |
</message> |
|
72 |
<message> |
|
73 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
74 |
<translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation> |
|
75 |
</message> |
|
76 |
</context> |
|
77 |
<context> |
|
1213 | 78 |
<name>HWMapContainer</name> |
79 |
<message> |
|
80 |
<source>Map</source> |
|
1246 | 81 |
<translation>Mapa</translation> |
1213 | 82 |
</message> |
83 |
<message> |
|
84 |
<source>Themes</source> |
|
1246 | 85 |
<translation>Motywy</translation> |
1213 | 86 |
</message> |
1803 | 87 |
<message> |
88 |
<source>Filter</source> |
|
1864 | 89 |
<translation>Filtr</translation> |
1803 | 90 |
</message> |
91 |
<message> |
|
92 |
<source>All</source> |
|
1864 | 93 |
<translation>Wszystkie</translation> |
1803 | 94 |
</message> |
95 |
<message> |
|
96 |
<source>Small</source> |
|
1864 | 97 |
<translation>Małe</translation> |
1803 | 98 |
</message> |
99 |
<message> |
|
100 |
<source>Medium</source> |
|
1864 | 101 |
<translation>Średnie</translation> |
1803 | 102 |
</message> |
103 |
<message> |
|
104 |
<source>Large</source> |
|
1864 | 105 |
<translation>Duże</translation> |
1803 | 106 |
</message> |
107 |
<message> |
|
108 |
<source>Cavern</source> |
|
1864 | 109 |
<translation>Jaskinie</translation> |
1803 | 110 |
</message> |
111 |
<message> |
|
112 |
<source>Wacky</source> |
|
2342 | 113 |
<translation>Odjechane</translation> |
1803 | 114 |
</message> |
1213 | 115 |
</context> |
116 |
<context> |
|
792 | 117 |
<name>HWNetServersModel</name> |
118 |
<message> |
|
119 |
<source>Title</source> |
|
120 |
<translation>Nazwa</translation> |
|
121 |
</message> |
|
122 |
<message> |
|
123 |
<source>IP</source> |
|
124 |
<translation>IP</translation> |
|
125 |
</message> |
|
126 |
<message> |
|
127 |
<source>Port</source> |
|
128 |
<translation>Port</translation> |
|
129 |
</message> |
|
130 |
</context> |
|
131 |
<context> |
|
132 |
<name>HWNewNet</name> |
|
133 |
<message> |
|
134 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2423 | 135 |
<translation>Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation> |
792 | 136 |
</message> |
137 |
<message> |
|
138 |
<source>Connection refused</source> |
|
139 |
<translation>Połączenie odrzucone</translation> |
|
140 |
</message> |
|
1414 | 141 |
<message> |
1546 | 142 |
<source>Quit reason: </source> |
2342 | 143 |
<translation>Powód wyjścia:</translation> |
1546 | 144 |
</message> |
1638 | 145 |
<message> |
146 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1957 | 147 |
<translation>Pokój zniszczony</translation> |
1638 | 148 |
</message> |
1900 | 149 |
<message> |
150 |
<source>You got kicked</source> |
|
1957 | 151 |
<translation>Zostałeś wyrzucony</translation> |
1900 | 152 |
</message> |
153 |
<message> |
|
154 |
<source>Password</source> |
|
1957 | 155 |
<translation>Hasło</translation> |
1900 | 156 |
</message> |
157 |
<message> |
|
2394 | 158 |
<source>Your nickname %1 is |
159 |
registered on Hedgewars.org |
|
160 |
Please provide your password |
|
161 |
or pick another nickname:</source> |
|
2423 | 162 |
<translation type="unfinished">Twój nick %1 jest |
163 |
zarejestrowany na Hedgewars.org |
|
164 |
Proszę podać twoje hasło |
|
165 |
bądź wybierz inny nick:</translation> |
|
1900 | 166 |
</message> |
2441 | 167 |
<message> |
168 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
169 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 dołączył do pokoju</translation> |
2441 | 170 |
</message> |
171 |
<message> |
|
172 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
173 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 dołączył </translation> |
2441 | 174 |
</message> |
175 |
<message> |
|
2442 | 176 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
177 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 wyszedł (%3)</translation> |
2441 | 178 |
</message> |
179 |
<message> |
|
2442 | 180 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
181 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 wyszedł</translation> |
2441 | 182 |
</message> |
792 | 183 |
</context> |
184 |
<context> |
|
185 |
<name>KB</name> |
|
186 |
<message> |
|
187 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
2342 | 188 |
<translation>SDL_ttf zwrócił problem podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem we freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation> |
792 | 189 |
</message> |
190 |
</context> |
|
191 |
<context> |
|
1933 | 192 |
<name>PageAdmin</name> |
193 |
<message> |
|
194 |
<source>Server message:</source> |
|
1949 | 195 |
<translation type="unfinished">Wiadomość od serwera:</translation> |
1933 | 196 |
</message> |
197 |
<message> |
|
198 |
<source>Set message</source> |
|
1949 | 199 |
<translation type="unfinished">Ustaw wiadomość</translation> |
1933 | 200 |
</message> |
2170 | 201 |
<message> |
202 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
|
2342 | 203 |
<translation type="unfinished">Wyczyść pamięć podręczną</translation> |
2170 | 204 |
</message> |
1933 | 205 |
</context> |
206 |
<context> |
|
207 |
<name>PageConnecting</name> |
|
208 |
<message> |
|
209 |
<source>Connecting...</source> |
|
1957 | 210 |
<translation>Łączenie...</translation> |
1933 | 211 |
</message> |
212 |
</context> |
|
213 |
<context> |
|
792 | 214 |
<name>PageEditTeam</name> |
215 |
<message> |
|
1258 | 216 |
<source>General</source> |
1291 | 217 |
<translation>Ogólne</translation> |
1258 | 218 |
</message> |
219 |
<message> |
|
220 |
<source>Advanced</source> |
|
1291 | 221 |
<translation>Zaawansowane</translation> |
1258 | 222 |
</message> |
792 | 223 |
</context> |
224 |
<context> |
|
1673 | 225 |
<name>PageGameStats</name> |
226 |
<message> |
|
227 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
2032 | 228 |
<translation type="unfinished"><p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał(a) on(a) <b>%2</b> punktów obrażeń.</p></translation> |
1673 | 229 |
</message> |
230 |
</context> |
|
231 |
<context> |
|
792 | 232 |
<name>PageMain</name> |
233 |
<message> |
|
1451 | 234 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
2423 | 235 |
<translation>Gra lokalna (graj na jednym komputerze)</translation> |
1451 | 236 |
</message> |
237 |
<message> |
|
238 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
2423 | 239 |
<translation>Gra sieciowa (graj przez internet lub LAN)</translation> |
1451 | 240 |
</message> |
792 | 241 |
</context> |
242 |
<context> |
|
243 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
244 |
<message> |
|
245 |
<source>Start</source> |
|
2423 | 246 |
<translation>Start</translation> |
792 | 247 |
</message> |
248 |
</context> |
|
249 |
<context> |
|
250 |
<name>PageNet</name> |
|
251 |
<message> |
|
252 |
<source>Error</source> |
|
253 |
<translation>Błąd</translation> |
|
254 |
</message> |
|
255 |
<message> |
|
256 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
|
2423 | 257 |
<translation>Wybierz serwer z listy powyżej</translation> |
792 | 258 |
</message> |
259 |
</context> |
|
260 |
<context> |
|
1414 | 261 |
<name>PageNetGame</name> |
262 |
<message> |
|
263 |
<source>Control</source> |
|
1467 | 264 |
<translation type="unfinished">Kontrola</translation> |
1414 | 265 |
</message> |
266 |
</context> |
|
267 |
<context> |
|
1952 | 268 |
<name>PageNetType</name> |
269 |
<message> |
|
270 |
<source>LAN game</source> |
|
1957 | 271 |
<translation>Sieć lokalna</translation> |
1952 | 272 |
</message> |
273 |
<message> |
|
274 |
<source>Official server</source> |
|
1957 | 275 |
<translation>Oficjalny serwer</translation> |
1952 | 276 |
</message> |
277 |
</context> |
|
278 |
<context> |
|
792 | 279 |
<name>PageOptions</name> |
280 |
<message> |
|
281 |
<source>New team</source> |
|
282 |
<translation>Nowa drużyna</translation> |
|
283 |
</message> |
|
284 |
<message> |
|
285 |
<source>Edit team</source> |
|
286 |
<translation>Edycja drużyny</translation> |
|
287 |
</message> |
|
288 |
<message> |
|
289 |
<source>Weapons set</source> |
|
2032 | 290 |
<translation type="unfinished">Zestaw broni</translation> |
792 | 291 |
</message> |
292 |
<message> |
|
293 |
<source>Edit</source> |
|
294 |
<translation>Edycja</translation> |
|
295 |
</message> |
|
296 |
</context> |
|
297 |
<context> |
|
298 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
299 |
<message> |
|
300 |
<source>Error</source> |
|
301 |
<translation>Błąd</translation> |
|
302 |
</message> |
|
303 |
<message> |
|
304 |
<source>Please, select record from the list</source> |
|
305 |
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
|
306 |
</message> |
|
307 |
<message> |
|
308 |
<source>OK</source> |
|
309 |
<translation>OK</translation> |
|
310 |
</message> |
|
311 |
<message> |
|
312 |
<source>Rename dialog</source> |
|
313 |
<translation>Zmiana nazwy</translation> |
|
314 |
</message> |
|
315 |
<message> |
|
316 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
317 |
<translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation> |
|
318 |
</message> |
|
319 |
<message> |
|
320 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
321 |
<translation>Nie można zmienić nazwy na</translation> |
|
322 |
</message> |
|
323 |
<message> |
|
324 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
325 |
<translation>Nie można usunąć pliku</translation> |
|
326 |
</message> |
|
327 |
</context> |
|
328 |
<context> |
|
1353 | 329 |
<name>PageRoomsList</name> |
330 |
<message> |
|
331 |
<source>Create</source> |
|
1467 | 332 |
<translation>Stwórz</translation> |
1353 | 333 |
</message> |
334 |
<message> |
|
335 |
<source>Join</source> |
|
1467 | 336 |
<translation>Dołącz</translation> |
1353 | 337 |
</message> |
338 |
<message> |
|
1414 | 339 |
<source>Refresh</source> |
1467 | 340 |
<translation>Odśwież</translation> |
1414 | 341 |
</message> |
342 |
<message> |
|
1353 | 343 |
<source>Error</source> |
1467 | 344 |
<translation>Błąd</translation> |
1353 | 345 |
</message> |
346 |
<message> |
|
347 |
<source>Please, enter room name</source> |
|
1467 | 348 |
<translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
1353 | 349 |
</message> |
350 |
<message> |
|
351 |
<source>OK</source> |
|
1467 | 352 |
<translation>OK</translation> |
1353 | 353 |
</message> |
354 |
<message> |
|
355 |
<source>Please, select room from the list</source> |
|
1467 | 356 |
<translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
1353 | 357 |
</message> |
1900 | 358 |
<message> |
359 |
<source>Admin features</source> |
|
2423 | 360 |
<translation type="unfinished">Ustawienia admina</translation> |
1900 | 361 |
</message> |
2441 | 362 |
<message> |
363 |
<source>Room Name:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
364 |
<translation type="unfinished">Nazwa pokoju:</translation> |
2441 | 365 |
</message> |
366 |
<message> |
|
367 |
<source>This game is in lobby. |
|
368 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
369 |
<translation type="unfinished">Ta gra jest w poczekalni. |
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
370 |
Możesz dołaczyć i zacząć grać gdy gra się rozpocznie.</translation> |
2441 | 371 |
</message> |
372 |
<message> |
|
373 |
<source>This game is in progress. |
|
374 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
375 |
<translation type="unfinished">Ta gra jest w toku. |
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
376 |
Możesz dołączyć i obserwować grę, ale by móc zagrać musisz poczekać aż gra się skończy.</translation> |
2441 | 377 |
</message> |
378 |
<message> |
|
379 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
380 |
<translation type="unfinished">%1 jest właścicielem. On może zmienić ustawienia i rozpocząć grę.</translation> |
2441 | 381 |
</message> |
382 |
<message> |
|
383 |
<source>Random Map</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
384 |
<translation type="unfinished">Losowa mapa</translation> |
2441 | 385 |
</message> |
386 |
<message> |
|
387 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
388 |
<translation type="unfinished">Gry mogą być rozgrywane na losowych lub uprzednio stworznychh mapach.</translation> |
2441 | 389 |
</message> |
390 |
<message> |
|
391 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
392 |
<translation type="unfinished">Schemat określa ustawnienia i preferencje takie jak Czas trwania rundy, Nagłą śmierć lub Wampiryzm.</translation> |
2441 | 393 |
</message> |
394 |
<message> |
|
395 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
396 |
<translation type="unfinished">Schemat uzbrojenia określa dostępną broń oraz ilość amunicji.</translation> |
2441 | 397 |
</message> |
1900 | 398 |
</context> |
399 |
<context> |
|
400 |
<name>PageScheme</name> |
|
401 |
<message> |
|
402 |
<source>New</source> |
|
1957 | 403 |
<translation>Nowy</translation> |
1900 | 404 |
</message> |
405 |
<message> |
|
1933 | 406 |
<source>Delete</source> |
1957 | 407 |
<translation>Usuń</translation> |
1900 | 408 |
</message> |
2062 | 409 |
<message> |
410 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
2423 | 411 |
<translation type="unfinished">Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
2062 | 412 |
</message> |
413 |
<message> |
|
414 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
2160 | 415 |
<translation type="unfinished">Drużyny rozpoczną grę na przeciwnych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
2062 | 416 |
</message> |
417 |
<message> |
|
418 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
|
2160 | 419 |
<translation type="unfinished">Podłoże jest nie do zniszczenia!</translation> |
2062 | 420 |
</message> |
421 |
<message> |
|
422 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
|
2160 | 423 |
<translation type="unfinished">Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu</translation> |
2062 | 424 |
</message> |
425 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
426 |
<source>Lower gravity</source> |
2423 | 427 |
<translation>Niższa grawitacja</translation> |
2062 | 428 |
</message> |
429 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
430 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2423 | 431 |
<translation>Laserowe wspomaganie celowania</translation> |
2062 | 432 |
</message> |
433 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
434 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
2423 | 435 |
<translation type="unfinished">Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation> |
2062 | 436 |
</message> |
437 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
438 |
<source>Enable random mines</source> |
2423 | 439 |
<translation type="unfinished">Dodaj miny przeciwpiechotne</translation> |
2062 | 440 |
</message> |
441 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
442 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
2160 | 443 |
<translation type="unfinished">Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation> |
2062 | 444 |
</message> |
445 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
446 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
2160 | 447 |
<translation type="unfinished">Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
448 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
449 |
<message> |
2062 | 450 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
2423 | 451 |
<translation type="unfinished">Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności</translation> |
2062 | 452 |
</message> |
453 |
<message> |
|
454 |
<source>Random</source> |
|
2160 | 455 |
<translation type="unfinished">Losowo</translation> |
2062 | 456 |
</message> |
457 |
<message> |
|
458 |
<source>Seconds</source> |
|
2160 | 459 |
<translation type="unfinished">Sekundy</translation> |
2062 | 460 |
</message> |
1353 | 461 |
</context> |
462 |
<context> |
|
792 | 463 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
464 |
<message> |
|
465 |
<source>Default</source> |
|
466 |
<translation>Domyślne</translation> |
|
467 |
</message> |
|
468 |
<message> |
|
469 |
<source>Delete</source> |
|
470 |
<translation>Usuń</translation> |
|
471 |
</message> |
|
1213 | 472 |
</context> |
473 |
<context> |
|
474 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
475 |
<message> |
|
1451 | 476 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
2032 | 477 |
<translation type="unfinished">Szybka gra (szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są wybierane za ciebie)</translation> |
1451 | 478 |
</message> |
479 |
<message> |
|
480 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
2032 | 481 |
<translation type="unfinished">Gra wieloosobowa (graj ze znajomymi lub z komputerem w trybie hotseat)</translation> |
1451 | 482 |
</message> |
483 |
<message> |
|
484 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
2032 | 485 |
<translation type="unfinished">Trening (sprawdź swoje umiejętności podczas misji treningowych). W PRODUKCJI</translation> |
1451 | 486 |
</message> |
487 |
<message> |
|
488 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
2032 | 489 |
<translation type="unfinished">Dema (zobacz nagrane dema)</translation> |
1451 | 490 |
</message> |
491 |
<message> |
|
492 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
2032 | 493 |
<translation type="unfinished">Wczytaj grę (wczytaj poprzednio zapisaną grę)</translation> |
1451 | 494 |
</message> |
792 | 495 |
</context> |
496 |
<context> |
|
1414 | 497 |
<name>QAction</name> |
498 |
<message> |
|
499 |
<source>Kick</source> |
|
1467 | 500 |
<translation>Wyrzuć</translation> |
1414 | 501 |
</message> |
502 |
<message> |
|
503 |
<source>Start</source> |
|
2032 | 504 |
<translation type="unfinished">Start</translation> |
1414 | 505 |
</message> |
506 |
<message> |
|
507 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
2032 | 508 |
<translation type="unfinished">Uniemożliwij dołączanie</translation> |
1414 | 509 |
</message> |
510 |
<message> |
|
511 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
1957 | 512 |
<translation>Zabroń dodawania drużyn</translation> |
1414 | 513 |
</message> |
1583 | 514 |
<message> |
1900 | 515 |
<source>Info</source> |
1957 | 516 |
<translation>Info</translation> |
1900 | 517 |
</message> |
518 |
<message> |
|
519 |
<source>Ban</source> |
|
1957 | 520 |
<translation>Zbanuj</translation> |
1583 | 521 |
</message> |
1414 | 522 |
</context> |
523 |
<context> |
|
792 | 524 |
<name>QCheckBox</name> |
525 |
<message> |
|
2270 | 526 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2423 | 527 |
<translation>Sprawdź aktualizacje przy starcie</translation> |
2270 | 528 |
</message> |
529 |
<message> |
|
792 | 530 |
<source>Fullscreen</source> |
531 |
<translation>Pełny ekran</translation> |
|
532 |
</message> |
|
533 |
<message> |
|
534 |
<source>Enable sound</source> |
|
535 |
<translation>Włącz dźwięk</translation> |
|
536 |
</message> |
|
537 |
<message> |
|
538 |
<source>Show FPS</source> |
|
539 |
<translation>Pokazuj FPS</translation> |
|
540 |
</message> |
|
541 |
<message> |
|
542 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
2032 | 543 |
<translation type="unfinished">Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation> |
792 | 544 |
</message> |
1130 | 545 |
<message> |
546 |
<source>Enable music</source> |
|
1246 | 547 |
<translation>Włącz muzykę</translation> |
1130 | 548 |
</message> |
1213 | 549 |
<message> |
550 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
1246 | 551 |
<translation>Pełnoekranowe menu</translation> |
1213 | 552 |
</message> |
1427 | 553 |
<message> |
1488 | 554 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1557 | 555 |
<translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation> |
1488 | 556 |
</message> |
1546 | 557 |
<message> |
2441 | 558 |
<source>Frontend effects (requires restart)</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
559 |
<translation type="unfinished">Efekty w menu (wymaga restartu)</translation> |
2441 | 560 |
</message> |
561 |
<message> |
|
562 |
<source>Reduced quality</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
563 |
<translation type="unfinished">Obniż jakość</translation> |
2441 | 564 |
</message> |
565 |
<message> |
|
566 |
<source>Hardware sound (if available; requires restart)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
567 |
<translation type="unfinished">Użyj sprz. odt. dźwięku (jeśli dostępny; wymaga restartu)</translation> |
2394 | 568 |
</message> |
792 | 569 |
</context> |
570 |
<context> |
|
571 |
<name>QComboBox</name> |
|
572 |
<message> |
|
573 |
<source>generated map...</source> |
|
574 |
<translation>wygenerowana mapa...</translation> |
|
575 |
</message> |
|
576 |
<message> |
|
577 |
<source>Human</source> |
|
578 |
<translation>Człowiek</translation> |
|
579 |
</message> |
|
580 |
<message> |
|
1353 | 581 |
<source>Level</source> |
1957 | 582 |
<translation>Poziom</translation> |
792 | 583 |
</message> |
584 |
</context> |
|
585 |
<context> |
|
586 |
<name>QGroupBox</name> |
|
587 |
<message> |
|
588 |
<source>Team</source> |
|
589 |
<translation>Drużyna</translation> |
|
590 |
</message> |
|
591 |
<message> |
|
592 |
<source>Team Members</source> |
|
593 |
<translation>Członkowie drużyny</translation> |
|
594 |
</message> |
|
595 |
<message> |
|
596 |
<source>Key binds</source> |
|
597 |
<translation>Ustawienia klawiszy</translation> |
|
598 |
</message> |
|
599 |
<message> |
|
600 |
<source>Fort</source> |
|
601 |
<translation>Fort</translation> |
|
602 |
</message> |
|
603 |
<message> |
|
604 |
<source>Teams</source> |
|
605 |
<translation>Drużyny</translation> |
|
606 |
</message> |
|
607 |
<message> |
|
608 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
609 |
<translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation> |
|
610 |
</message> |
|
611 |
<message> |
|
612 |
<source>Weapons</source> |
|
2423 | 613 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
792 | 614 |
</message> |
615 |
<message> |
|
616 |
<source>Net game</source> |
|
617 |
<translation>Gra sieciowa</translation> |
|
618 |
</message> |
|
619 |
<message> |
|
620 |
<source>Playing teams</source> |
|
621 |
<translation>Grające drużyny</translation> |
|
622 |
</message> |
|
1933 | 623 |
<message> |
624 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
1957 | 625 |
<translation>Modyfikatory</translation> |
1933 | 626 |
</message> |
627 |
<message> |
|
628 |
<source>Basic Settings</source> |
|
1957 | 629 |
<translation>Ustawienia podstawowe</translation> |
1933 | 630 |
</message> |
792 | 631 |
</context> |
632 |
<context> |
|
633 |
<name>QLabel</name> |
|
634 |
<message> |
|
635 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
636 |
<translation>Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU</translation> |
|
637 |
</message> |
|
638 |
<message> |
|
639 |
<source>Developers:</source> |
|
640 |
<translation>Twórcy:</translation> |
|
641 |
</message> |
|
642 |
<message> |
|
643 |
<source>Art:</source> |
|
644 |
<translation>Grafika:</translation> |
|
645 |
</message> |
|
646 |
<message> |
|
647 |
<source>Translations:</source> |
|
648 |
<translation>Tłumaczenia:</translation> |
|
649 |
</message> |
|
650 |
<message> |
|
651 |
<source>Special thanks:</source> |
|
652 |
<translation>Szczególne podziękowania:</translation> |
|
653 |
</message> |
|
654 |
<message> |
|
655 |
<source>Weapons</source> |
|
656 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
|
657 |
</message> |
|
658 |
<message> |
|
659 |
<source>Host:</source> |
|
1957 | 660 |
<translation>Serwer:</translation> |
792 | 661 |
</message> |
662 |
<message> |
|
663 |
<source>Port:</source> |
|
664 |
<translation>Port:</translation> |
|
665 |
</message> |
|
666 |
<message> |
|
667 |
<source>Resolution</source> |
|
668 |
<translation>Rozdzielczość</translation> |
|
669 |
</message> |
|
670 |
<message> |
|
671 |
<source>FPS limit</source> |
|
672 |
<translation>Ograniczenie FPS</translation> |
|
673 |
</message> |
|
674 |
<message> |
|
675 |
<source>Net nick</source> |
|
676 |
<translation>Pseudonim sieciowy</translation> |
|
677 |
</message> |
|
678 |
<message> |
|
679 |
<source>Server name:</source> |
|
680 |
<translation>Nazwa serwera:</translation> |
|
681 |
</message> |
|
682 |
<message> |
|
683 |
<source>Server port:</source> |
|
684 |
<translation>Port serwera:</translation> |
|
685 |
</message> |
|
972 | 686 |
<message> |
687 |
<source>Version</source> |
|
688 |
<translation>Wersja</translation> |
|
689 |
</message> |
|
1102 | 690 |
<message> |
691 |
<source>Sounds:</source> |
|
2423 | 692 |
<translation type="unfinished">Dźwięki:</translation> |
1102 | 693 |
</message> |
1803 | 694 |
<message> |
695 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
1957 | 696 |
<translation>Początkowa głośność</translation> |
1803 | 697 |
</message> |
1933 | 698 |
<message> |
699 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
2032 | 700 |
<translation type="unfinished">Modyfikator zniszczeń</translation> |
1933 | 701 |
</message> |
702 |
<message> |
|
703 |
<source>Turn Time</source> |
|
1957 | 704 |
<translation>Czas trwania tury</translation> |
1933 | 705 |
</message> |
706 |
<message> |
|
707 |
<source>Initial Health</source> |
|
2032 | 708 |
<translation type="unfinished">Ilość punktów życia</translation> |
1933 | 709 |
</message> |
710 |
<message> |
|
711 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
1957 | 712 |
<translation>Ilość tur przed NŚ</translation> |
1949 | 713 |
</message> |
714 |
<message> |
|
1943 | 715 |
<source>Scheme Name:</source> |
1957 | 716 |
<translation>Nazwa schematu:</translation> |
1933 | 717 |
</message> |
718 |
<message> |
|
1943 | 719 |
<source>Crate Drops</source> |
2032 | 720 |
<translation type="unfinished">Zrzuty skrzyń</translation> |
1933 | 721 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
722 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
723 |
<source>Game scheme</source> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
724 |
<translation type="unfinished">Ustawienia gry</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
725 |
</message> |
2062 | 726 |
<message> |
727 |
<source>Mines Time</source> |
|
2160 | 728 |
<translation type="unfinished">Czas detonacji min</translation> |
2062 | 729 |
</message> |
730 |
<message> |
|
731 |
<source>Mines</source> |
|
2160 | 732 |
<translation type="unfinished">Ilość min</translation> |
2062 | 733 |
</message> |
792 | 734 |
</context> |
735 |
<context> |
|
736 |
<name>QLineEdit</name> |
|
737 |
<message> |
|
738 |
<source>unnamed</source> |
|
2032 | 739 |
<translation type="unfinished">nienazwany</translation> |
792 | 740 |
</message> |
741 |
</context> |
|
742 |
<context> |
|
743 |
<name>QMainWindow</name> |
|
744 |
<message> |
|
1546 | 745 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1957 | 746 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
792 | 747 |
</message> |
748 |
</context> |
|
749 |
<context> |
|
750 |
<name>QMessageBox</name> |
|
751 |
<message> |
|
752 |
<source>Network</source> |
|
753 |
<translation>Sieć</translation> |
|
754 |
</message> |
|
755 |
<message> |
|
756 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
757 |
<translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation> |
|
758 |
</message> |
|
759 |
<message> |
|
760 |
<source>Error</source> |
|
761 |
<translation>Błąd</translation> |
|
762 |
</message> |
|
763 |
<message> |
|
764 |
<source>Failed to open data directory: |
|
765 |
%1 |
|
766 |
Please check your installation</source> |
|
767 |
<translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
|
768 |
%1 |
|
769 |
Sprawdź poprawność instalacji</translation> |
|
770 |
</message> |
|
771 |
<message> |
|
772 |
<source>Weapons</source> |
|
2032 | 773 |
<translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation> |
792 | 774 |
</message> |
775 |
<message> |
|
776 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
2032 | 777 |
<translation type="unfinished">Nie można zmienić domyślnego zestawu uzbrojenia</translation> |
792 | 778 |
</message> |
779 |
<message> |
|
780 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
2032 | 781 |
<translation type="unfinished">Nie można usunąć domyślnego zestawu uzbrojenia</translation> |
792 | 782 |
</message> |
783 |
<message> |
|
784 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
2032 | 785 |
<translation type="unfinished">Czy naprawdę usunąć ten zestaw uzbrojenia?</translation> |
792 | 786 |
</message> |
787 |
</context> |
|
788 |
<context> |
|
789 |
<name>QObject</name> |
|
790 |
<message> |
|
791 |
<source>Error</source> |
|
792 |
<translation>Błąd</translation> |
|
793 |
</message> |
|
794 |
<message> |
|
795 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
796 |
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation> |
|
797 |
</message> |
|
798 |
<message> |
|
799 |
<source>OK</source> |
|
800 |
<translation>OK</translation> |
|
801 |
</message> |
|
2394 | 802 |
<message> |
803 |
<source>Nickname</source> |
|
2423 | 804 |
<translation type="unfinished">Nick</translation> |
2394 | 805 |
</message> |
806 |
<message> |
|
807 |
<source>Please, enter your nickname</source> |
|
2423 | 808 |
<translation type="unfinished">Podaj swój nick</translation> |
2394 | 809 |
</message> |
792 | 810 |
</context> |
811 |
<context> |
|
812 |
<name>QPushButton</name> |
|
813 |
<message> |
|
814 |
<source>Go!</source> |
|
2032 | 815 |
<translation type="unfinished">Start!</translation> |
792 | 816 |
</message> |
817 |
<message> |
|
818 |
<source>default</source> |
|
819 |
<translation>domyślne</translation> |
|
820 |
</message> |
|
821 |
<message> |
|
822 |
<source>OK</source> |
|
823 |
<translation>OK</translation> |
|
824 |
</message> |
|
825 |
<message> |
|
826 |
<source>Cancel</source> |
|
827 |
<translation>Anuluj</translation> |
|
828 |
</message> |
|
829 |
<message> |
|
830 |
<source>Start server</source> |
|
831 |
<translation>Utwórz serwer</translation> |
|
832 |
</message> |
|
833 |
<message> |
|
834 |
<source>Connect</source> |
|
835 |
<translation>Połącz</translation> |
|
836 |
</message> |
|
837 |
<message> |
|
838 |
<source>Update</source> |
|
839 |
<translation>Odśwież</translation> |
|
840 |
</message> |
|
841 |
<message> |
|
842 |
<source>Specify</source> |
|
843 |
<translation>Ustawienia własne</translation> |
|
844 |
</message> |
|
845 |
<message> |
|
846 |
<source>Start</source> |
|
2032 | 847 |
<translation type="unfinished">Start</translation> |
792 | 848 |
</message> |
849 |
<message> |
|
850 |
<source>Play demo</source> |
|
851 |
<translation>Odtwarzaj demo</translation> |
|
852 |
</message> |
|
853 |
<message> |
|
854 |
<source>Rename</source> |
|
855 |
<translation>Zmień nazwę</translation> |
|
856 |
</message> |
|
857 |
<message> |
|
858 |
<source>Delete</source> |
|
859 |
<translation>Usuń</translation> |
|
860 |
</message> |
|
861 |
<message> |
|
862 |
<source>Load</source> |
|
863 |
<translation>Wczytaj</translation> |
|
864 |
</message> |
|
865 |
<message> |
|
866 |
<source>Setup</source> |
|
867 |
<translation>Ustawienia</translation> |
|
868 |
</message> |
|
1414 | 869 |
<message> |
870 |
<source>Ready</source> |
|
1957 | 871 |
<translation>Gotowe</translation> |
1414 | 872 |
</message> |
873 |
</context> |
|
874 |
<context> |
|
875 |
<name>QTableWidget</name> |
|
876 |
<message> |
|
2441 | 877 |
<source>Room Name</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
878 |
<translation type="unfinished">Nazwa pokoju</translation> |
2441 | 879 |
</message> |
880 |
<message> |
|
881 |
<source>C</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
882 |
<translation type="unfinished">Kli</translation> |
2441 | 883 |
</message> |
884 |
<message> |
|
885 |
<source>T</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
886 |
<translation type="unfinished">Druż</translation> |
2441 | 887 |
</message> |
888 |
<message> |
|
889 |
<source>Owner</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
890 |
<translation type="unfinished">Właśc.</translation> |
2441 | 891 |
</message> |
892 |
<message> |
|
893 |
<source>Map</source> |
|
894 |
<translation type="unfinished">Mapa</translation> |
|
895 |
</message> |
|
896 |
<message> |
|
897 |
<source>Rules</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
898 |
<translation type="unfinished">Schemat</translation> |
2441 | 899 |
</message> |
900 |
<message> |
|
901 |
<source>Weapons</source> |
|
902 |
<translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation> |
|
1414 | 903 |
</message> |
792 | 904 |
</context> |
905 |
<context> |
|
2394 | 906 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
907 |
<message> |
|
908 |
<source>Weapon set</source> |
|
2423 | 909 |
<translation type="unfinished">Amunicja</translation> |
2394 | 910 |
</message> |
911 |
<message> |
|
912 |
<source>Probabilities</source> |
|
2423 | 913 |
<translation type="unfinished">Prawdobodobieństwo</translation> |
2394 | 914 |
</message> |
915 |
</context> |
|
916 |
<context> |
|
792 | 917 |
<name>TCPBase</name> |
918 |
<message> |
|
919 |
<source>Error</source> |
|
920 |
<translation>Błąd</translation> |
|
921 |
</message> |
|
922 |
<message> |
|
923 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
924 |
<translation>Nie można uruchomić serwera: %1.</translation> |
|
925 |
</message> |
|
926 |
<message> |
|
927 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
928 |
<translation>Nie można uruchomić silnika: %1 (</translation> |
|
929 |
</message> |
|
930 |
</context> |
|
931 |
<context> |
|
1933 | 932 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
933 |
<message> |
|
2030 | 934 |
<source>Vampirism</source> |
2032 | 935 |
<translation type="unfinished">Wampiryzm</translation> |
2030 | 936 |
</message> |
937 |
<message> |
|
938 |
<source>Karma</source> |
|
2032 | 939 |
<translation type="unfinished">Karma</translation> |
2030 | 940 |
</message> |
941 |
<message> |
|
942 |
<source>Artillery</source> |
|
2032 | 943 |
<translation type="unfinished">Artyleria</translation> |
2030 | 944 |
</message> |
945 |
<message> |
|
1933 | 946 |
<source>Fort Mode</source> |
2032 | 947 |
<translation>Tryb fortów</translation> |
1933 | 948 |
</message> |
949 |
<message> |
|
950 |
<source>Divide Teams</source> |
|
2032 | 951 |
<translation>Rozdziel drużyny</translation> |
1933 | 952 |
</message> |
953 |
<message> |
|
954 |
<source>Solid Land</source> |
|
2032 | 955 |
<translation>Niezniszczalny teren</translation> |
1933 | 956 |
</message> |
957 |
<message> |
|
958 |
<source>Add Border</source> |
|
1957 | 959 |
<translation>Dodaj ramkę</translation> |
1933 | 960 |
</message> |
961 |
<message> |
|
962 |
<source>Low Gravity</source> |
|
2032 | 963 |
<translation>Niska grawitacja</translation> |
1933 | 964 |
</message> |
965 |
<message> |
|
966 |
<source>Laser Sight</source> |
|
2032 | 967 |
<translation>Celownik laserowy</translation> |
1933 | 968 |
</message> |
969 |
<message> |
|
970 |
<source>Invulnerable</source> |
|
1957 | 971 |
<translation>Nieśmiertelność</translation> |
1933 | 972 |
</message> |
973 |
<message> |
|
974 |
<source>Add Mines</source> |
|
2032 | 975 |
<translation>Dodaj miny</translation> |
1933 | 976 |
</message> |
977 |
</context> |
|
978 |
<context> |
|
792 | 979 |
<name>binds</name> |
980 |
<message> |
|
981 |
<source>up</source> |
|
982 |
<translation>góra</translation> |
|
983 |
</message> |
|
984 |
<message> |
|
985 |
<source>left</source> |
|
986 |
<translation>lewo</translation> |
|
987 |
</message> |
|
988 |
<message> |
|
989 |
<source>right</source> |
|
990 |
<translation>prawo</translation> |
|
991 |
</message> |
|
992 |
<message> |
|
993 |
<source>down</source> |
|
994 |
<translation>dół</translation> |
|
995 |
</message> |
|
996 |
<message> |
|
997 |
<source>attack</source> |
|
998 |
<translation>atak</translation> |
|
999 |
</message> |
|
1000 |
<message> |
|
1001 |
<source>put</source> |
|
2032 | 1002 |
<translation type="unfinished">połóż</translation> |
792 | 1003 |
</message> |
1004 |
<message> |
|
1005 |
<source>switch</source> |
|
2032 | 1006 |
<translation type="unfinished">przełącz</translation> |
792 | 1007 |
</message> |
1008 |
<message> |
|
1009 |
<source>find hedgehog</source> |
|
1010 |
<translation>znajdź jeża</translation> |
|
1011 |
</message> |
|
1012 |
<message> |
|
1013 |
<source>ammo menu</source> |
|
2032 | 1014 |
<translation type="unfinished">okno amunicji</translation> |
792 | 1015 |
</message> |
1016 |
<message> |
|
1017 |
<source>slot 1</source> |
|
1018 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1019 |
</message> |
|
1020 |
<message> |
|
1021 |
<source>slot 2</source> |
|
1022 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1023 |
</message> |
|
1024 |
<message> |
|
1025 |
<source>slot 3</source> |
|
1026 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1027 |
</message> |
|
1028 |
<message> |
|
1029 |
<source>slot 4</source> |
|
1030 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1031 |
</message> |
|
1032 |
<message> |
|
1033 |
<source>slot 5</source> |
|
1034 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1035 |
</message> |
|
1036 |
<message> |
|
1037 |
<source>slot 6</source> |
|
1038 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1039 |
</message> |
|
1040 |
<message> |
|
1041 |
<source>slot 7</source> |
|
1042 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
<message> |
|
1045 |
<source>slot 8</source> |
|
1046 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1047 |
</message> |
|
1048 |
<message> |
|
1049 |
<source>slot 9</source> |
|
1050 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1051 |
</message> |
|
1052 |
<message> |
|
1053 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
1054 |
<translation>stoper na 1 sek</translation> |
|
1055 |
</message> |
|
1056 |
<message> |
|
1057 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
1058 |
<translation>stoper na 2 sek</translation> |
|
1059 |
</message> |
|
1060 |
<message> |
|
1061 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
1062 |
<translation>stoper na 3 sek</translation> |
|
1063 |
</message> |
|
1064 |
<message> |
|
1065 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
1066 |
<translation>stoper na 4 sek</translation> |
|
1067 |
</message> |
|
1068 |
<message> |
|
1069 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
1070 |
<translation>stoper na 5 sek</translation> |
|
1071 |
</message> |
|
1072 |
<message> |
|
1073 |
<source>pause</source> |
|
1074 |
<translation>pauza</translation> |
|
1075 |
</message> |
|
1076 |
<message> |
|
1077 |
<source>volume down</source> |
|
1078 |
<translation>ciszej</translation> |
|
1079 |
</message> |
|
1080 |
<message> |
|
1081 |
<source>volume up</source> |
|
1082 |
<translation>głośniej</translation> |
|
1083 |
</message> |
|
1084 |
<message> |
|
1085 |
<source>change mode</source> |
|
1086 |
<translation>zmień tryb</translation> |
|
1087 |
</message> |
|
1088 |
<message> |
|
1089 |
<source>capture</source> |
|
1090 |
<translation>zrzut ekranu</translation> |
|
1091 |
</message> |
|
1092 |
<message> |
|
1093 |
<source>hedgehogs |
|
1094 |
info</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1095 |
<translation type="unfinished">opisy jeży</translation> |
792 | 1096 |
</message> |
1097 |
<message> |
|
1098 |
<source>quit</source> |
|
1099 |
<translation>wyjście</translation> |
|
1100 |
</message> |
|
972 | 1101 |
<message> |
1102 |
<source>chat</source> |
|
1103 |
<translation>czat</translation> |
|
1104 |
</message> |
|
996 | 1105 |
<message> |
1106 |
<source>chat history</source> |
|
1107 |
<translation>historia czatu</translation> |
|
1108 |
</message> |
|
1075 | 1109 |
<message> |
1110 |
<source>confirmation</source> |
|
1111 |
<translation>potwierdzenie</translation> |
|
1112 |
</message> |
|
1641 | 1113 |
<message> |
1114 |
<source>precise aim</source> |
|
1759 | 1115 |
<translation>precyzyjne celowanie</translation> |
1641 | 1116 |
</message> |
2394 | 1117 |
<message> |
1118 |
<source>zoom in</source> |
|
2423 | 1119 |
<translation type="unfinished">przybliż</translation> |
2394 | 1120 |
</message> |
1121 |
<message> |
|
1122 |
<source>zoom out</source> |
|
2423 | 1123 |
<translation type="unfinished">oddal</translation> |
2394 | 1124 |
</message> |
1125 |
<message> |
|
1126 |
<source>reset zoom</source> |
|
2423 | 1127 |
<translation type="unfinished">zeruj przybliżenie</translation> |
2394 | 1128 |
</message> |
2441 | 1129 |
<message> |
1130 |
<source>long jump</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1131 |
<translation type="unfinished">daleki skok</translation> |
2441 | 1132 |
</message> |
1133 |
<message> |
|
1134 |
<source>high jump</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1135 |
<translation type="unfinished">wysoki skok</translation> |
2441 | 1136 |
</message> |
1137 |
</context> |
|
1138 |
<context> |
|
1139 |
<name>binds (categories)</name> |
|
1140 |
<message> |
|
1141 |
<source>Basic controls</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1142 |
<translation type="unfinished">Podstawowe</translation> |
2441 | 1143 |
</message> |
1144 |
<message> |
|
1145 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1146 |
<translation type="unfinished">Broń</translation> |
2441 | 1147 |
</message> |
1148 |
<message> |
|
1149 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1150 |
<translation type="unfinished">Kamera i kursor</translation> |
2441 | 1151 |
</message> |
1152 |
<message> |
|
1153 |
<source>Other</source> |
|
1154 |
<translation type="unfinished">Inne</translation> |
|
1155 |
</message> |
|
1156 |
</context> |
|
1157 |
<context> |
|
1158 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
1159 |
<message> |
|
1160 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1161 |
<translation type="unfinished">Poruszanie się jeżem i strzelanie:</translation> |
2441 | 1162 |
</message> |
1163 |
<message> |
|
1164 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1165 |
<translation type="unfinished">Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation> |
2441 | 1166 |
</message> |
1167 |
<message> |
|
1168 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1169 |
<translation type="unfinished">Wystrzel z broni lub użyj narzędzi:</translation> |
2441 | 1170 |
</message> |
1171 |
<message> |
|
1172 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1173 |
<translation type="unfinished">Wybierz broń bądź cel za pomocą kursora:</translation> |
2441 | 1174 |
</message> |
1175 |
<message> |
|
1176 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1177 |
<translation type="unfinished">Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe):</translation> |
2441 | 1178 |
</message> |
1179 |
<message> |
|
1180 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1181 |
<translation type="unfinished">Zbierz broń lub narzędzie:</translation> |
2441 | 1182 |
</message> |
1183 |
<message> |
|
1184 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1185 |
<translation type="unfinished">Ustaw timer w bombach i inych broniach z zapalnikiem:</translation> |
2441 | 1186 |
</message> |
1187 |
<message> |
|
1188 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1189 |
<translation type="unfinished">Ustaw kamerę na aktywnym jeżu:</translation> |
2441 | 1190 |
</message> |
1191 |
<message> |
|
1192 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1193 |
<translation type="unfinished">Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki:</translation> |
2441 | 1194 |
</message> |
1195 |
<message> |
|
1196 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1197 |
<translation type="unfinished">Zmień poziom przybliżenia:</translation> |
2441 | 1198 |
</message> |
1199 |
<message> |
|
1200 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1201 |
<translation type="unfinished">Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation> |
2441 | 1202 |
</message> |
1203 |
<message> |
|
1204 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1205 |
<translation type="unfinished">Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę:</translation> |
2441 | 1206 |
</message> |
1207 |
<message> |
|
1208 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1209 |
<translation type="unfinished">Zmień głośność w czasie gry:</translation> |
2441 | 1210 |
</message> |
1211 |
<message> |
|
1212 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1213 |
<translation type="unfinished">Przełącz do pełnego ekranu:</translation> |
2441 | 1214 |
</message> |
1215 |
<message> |
|
1216 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1217 |
<translation type="unfinished">Zrób zrzut ekranu:</translation> |
2441 | 1218 |
</message> |
1219 |
<message> |
|
1220 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1221 |
<translation type="unfinished">Przełączaj pomiiędzy opisami nad jeżami:</translation> |
2441 | 1222 |
</message> |
1223 |
</context> |
|
1224 |
<context> |
|
1225 |
<name>binds (keys)</name> |
|
1226 |
<message> |
|
1227 |
<source>Axis</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1228 |
<translation>Oś</translation> |
2441 | 1229 |
</message> |
1230 |
<message> |
|
1231 |
<source>(Up)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1232 |
<translation>(Góra)</translation> |
2441 | 1233 |
</message> |
1234 |
<message> |
|
1235 |
<source>(Down)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1236 |
<translation>(Dół)</translation> |
2441 | 1237 |
</message> |
1238 |
<message> |
|
1239 |
<source>Hat</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1240 |
<translation>Czapka</translation> |
2441 | 1241 |
</message> |
1242 |
<message> |
|
1243 |
<source>(Left)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1244 |
<translation>(Lewo)</translation> |
2441 | 1245 |
</message> |
1246 |
<message> |
|
1247 |
<source>(Right)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1248 |
<translation>(Prawo)</translation> |
2441 | 1249 |
</message> |
1250 |
<message> |
|
1251 |
<source>Button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1252 |
<translation>Przycisk</translation> |
2441 | 1253 |
</message> |
1254 |
<message> |
|
1255 |
<source>Keyboard</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1256 |
<translation type="unfinished">Klawiatura</translation> |
2441 | 1257 |
</message> |
1258 |
<message> |
|
1259 |
<source>Mouse: Left button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1260 |
<translation type="unfinished">Lewy przycisk myszy</translation> |
2441 | 1261 |
</message> |
1262 |
<message> |
|
1263 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1264 |
<translation type="unfinished">Środkowy przycisk myszy</translation> |
2441 | 1265 |
</message> |
1266 |
<message> |
|
1267 |
<source>Mouse: Right button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1268 |
<translation type="unfinished">Prawy przycisk myszy</translation> |
2441 | 1269 |
</message> |
1270 |
<message> |
|
1271 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1272 |
<translation type="unfinished">Kółko myszki w górę</translation> |
2441 | 1273 |
</message> |
1274 |
<message> |
|
1275 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1276 |
<translation type="unfinished">Kółko myszki w dół</translation> |
2441 | 1277 |
</message> |
1278 |
<message> |
|
1279 |
<source>Backspace</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1280 |
<translation type="unfinished">Backspace</translation> |
2441 | 1281 |
</message> |
1282 |
<message> |
|
1283 |
<source>Tab</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1284 |
<translation type="unfinished">Tab</translation> |
2441 | 1285 |
</message> |
1286 |
<message> |
|
1287 |
<source>Clear</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1288 |
<translation type="unfinished">Clear</translation> |
2441 | 1289 |
</message> |
1290 |
<message> |
|
1291 |
<source>Return</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1292 |
<translation type="unfinished">Enter</translation> |
2441 | 1293 |
</message> |
1294 |
<message> |
|
1295 |
<source>Pause</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1296 |
<translation type="unfinished">Pause</translation> |
2441 | 1297 |
</message> |
1298 |
<message> |
|
1299 |
<source>Escape</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1300 |
<translation type="unfinished">Escape</translation> |
2441 | 1301 |
</message> |
1302 |
<message> |
|
1303 |
<source>Space</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1304 |
<translation type="unfinished">Spacja</translation> |
2441 | 1305 |
</message> |
1306 |
<message> |
|
1307 |
<source>Delete</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1308 |
<translation type="unfinished">Delete</translation> |
2441 | 1309 |
</message> |
1310 |
<message> |
|
1311 |
<source>Numpad 0</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1312 |
<translation type="unfinished">Numpad 0</translation> |
2441 | 1313 |
</message> |
1314 |
<message> |
|
1315 |
<source>Numpad 1</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1316 |
<translation type="unfinished">Numpad 1</translation> |
2441 | 1317 |
</message> |
1318 |
<message> |
|
1319 |
<source>Numpad 2</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1320 |
<translation type="unfinished">Numpad 2</translation> |
2441 | 1321 |
</message> |
1322 |
<message> |
|
1323 |
<source>Numpad 3</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1324 |
<translation type="unfinished">Numpad 3</translation> |
2441 | 1325 |
</message> |
1326 |
<message> |
|
1327 |
<source>Numpad 4</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1328 |
<translation type="unfinished">Numpad 4</translation> |
2441 | 1329 |
</message> |
1330 |
<message> |
|
1331 |
<source>Numpad 5</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1332 |
<translation type="unfinished">Numpad 5</translation> |
2441 | 1333 |
</message> |
1334 |
<message> |
|
1335 |
<source>Numpad 6</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1336 |
<translation type="unfinished">Numpad 6</translation> |
2441 | 1337 |
</message> |
1338 |
<message> |
|
1339 |
<source>Numpad 7</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1340 |
<translation type="unfinished">Numpad 7</translation> |
2441 | 1341 |
</message> |
1342 |
<message> |
|
1343 |
<source>Numpad 8</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1344 |
<translation type="unfinished">Numpad 8</translation> |
2441 | 1345 |
</message> |
1346 |
<message> |
|
1347 |
<source>Numpad 9</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1348 |
<translation type="unfinished">Numpad 9</translation> |
2441 | 1349 |
</message> |
1350 |
<message> |
|
1351 |
<source>Numpad .</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1352 |
<translation type="unfinished">Numpad .</translation> |
2441 | 1353 |
</message> |
1354 |
<message> |
|
1355 |
<source>Numpad /</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1356 |
<translation type="unfinished">Numpad /</translation> |
2441 | 1357 |
</message> |
1358 |
<message> |
|
1359 |
<source>Numpad *</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1360 |
<translation type="unfinished">Numpad *</translation> |
2441 | 1361 |
</message> |
1362 |
<message> |
|
1363 |
<source>Numpad -</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1364 |
<translation type="unfinished">Numpad -</translation> |
2441 | 1365 |
</message> |
1366 |
<message> |
|
1367 |
<source>Numpad +</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1368 |
<translation type="unfinished">Numpad +</translation> |
2441 | 1369 |
</message> |
1370 |
<message> |
|
1371 |
<source>Enter</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1372 |
<translation type="unfinished">Numpad Enter</translation> |
2441 | 1373 |
</message> |
1374 |
<message> |
|
1375 |
<source>Equals</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1376 |
<translation type="unfinished">Znak równości</translation> |
2441 | 1377 |
</message> |
1378 |
<message> |
|
1379 |
<source>Up</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1380 |
<translation type="unfinished">Góra</translation> |
2441 | 1381 |
</message> |
1382 |
<message> |
|
1383 |
<source>Down</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1384 |
<translation type="unfinished">Dół</translation> |
2441 | 1385 |
</message> |
1386 |
<message> |
|
1387 |
<source>Right</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1388 |
<translation type="unfinished">Prawo</translation> |
2441 | 1389 |
</message> |
1390 |
<message> |
|
1391 |
<source>Left</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1392 |
<translation type="unfinished">Lewo</translation> |
2441 | 1393 |
</message> |
1394 |
<message> |
|
1395 |
<source>Insert</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1396 |
<translation type="unfinished">Insert</translation> |
2441 | 1397 |
</message> |
1398 |
<message> |
|
1399 |
<source>Home</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1400 |
<translation type="unfinished">Home</translation> |
2441 | 1401 |
</message> |
1402 |
<message> |
|
1403 |
<source>End</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1404 |
<translation type="unfinished">End</translation> |
2441 | 1405 |
</message> |
1406 |
<message> |
|
1407 |
<source>Page up</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1408 |
<translation type="unfinished">Page up</translation> |
2441 | 1409 |
</message> |
1410 |
<message> |
|
1411 |
<source>Page down</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1412 |
<translation type="unfinished">Page down</translation> |
2441 | 1413 |
</message> |
1414 |
<message> |
|
1415 |
<source>Num lock</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1416 |
<translation type="unfinished">Num lock</translation> |
2441 | 1417 |
</message> |
1418 |
<message> |
|
1419 |
<source>Caps lock</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1420 |
<translation type="unfinished">Caps lock</translation> |
2441 | 1421 |
</message> |
1422 |
<message> |
|
1423 |
<source>Scroll lock</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1424 |
<translation type="unfinished">Scroll lock</translation> |
2441 | 1425 |
</message> |
1426 |
<message> |
|
1427 |
<source>Right shift</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1428 |
<translation type="unfinished">Prawy Shift</translation> |
2441 | 1429 |
</message> |
1430 |
<message> |
|
1431 |
<source>Left shift</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1432 |
<translation type="unfinished">Lewy Shift</translation> |
2441 | 1433 |
</message> |
1434 |
<message> |
|
1435 |
<source>Right ctrl</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1436 |
<translation type="unfinished">Prawy CTRL</translation> |
2441 | 1437 |
</message> |
1438 |
<message> |
|
1439 |
<source>Left ctrl</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1440 |
<translation type="unfinished">Lewy CTRL</translation> |
2441 | 1441 |
</message> |
1442 |
<message> |
|
1443 |
<source>Right alt</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1444 |
<translation type="unfinished">Prawy Alt</translation> |
2441 | 1445 |
</message> |
1446 |
<message> |
|
1447 |
<source>Left alt</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1448 |
<translation type="unfinished">Lewy Alt</translation> |
2441 | 1449 |
</message> |
1450 |
<message> |
|
1451 |
<source>Right meta</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1452 |
<translation type="unfinished">Prawy META</translation> |
2441 | 1453 |
</message> |
1454 |
<message> |
|
1455 |
<source>Left meta</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1456 |
<translation type="unfinished">Lewy META</translation> |
2441 | 1457 |
</message> |
1458 |
<message> |
|
1459 |
<source>A button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1460 |
<translation type="unfinished">Przycisk A</translation> |
2441 | 1461 |
</message> |
1462 |
<message> |
|
1463 |
<source>B button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1464 |
<translation type="unfinished">Przycisk B</translation> |
2441 | 1465 |
</message> |
1466 |
<message> |
|
1467 |
<source>X button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1468 |
<translation type="unfinished">Przycisk X</translation> |
2441 | 1469 |
</message> |
1470 |
<message> |
|
1471 |
<source>Y button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1472 |
<translation type="unfinished">Przycisk Y</translation> |
2441 | 1473 |
</message> |
1474 |
<message> |
|
1475 |
<source>LB button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1476 |
<translation type="unfinished">Przycisk LB</translation> |
2441 | 1477 |
</message> |
1478 |
<message> |
|
1479 |
<source>RB button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1480 |
<translation type="unfinished">Przycisk RB</translation> |
2441 | 1481 |
</message> |
1482 |
<message> |
|
1483 |
<source>Back button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1484 |
<translation type="unfinished">Przycisk Back</translation> |
2441 | 1485 |
</message> |
1486 |
<message> |
|
1487 |
<source>Start button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1488 |
<translation type="unfinished">Przycisk Start</translation> |
2441 | 1489 |
</message> |
1490 |
<message> |
|
1491 |
<source>Left stick</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1492 |
<translation type="unfinished">Lewy grzybek</translation> |
2441 | 1493 |
</message> |
1494 |
<message> |
|
1495 |
<source>Right stick</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1496 |
<translation type="unfinished">Prawy grzybek</translation> |
2441 | 1497 |
</message> |
1498 |
<message> |
|
1499 |
<source>Left stick (Right)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1500 |
<translation type="unfinished">Lewa gałka (Prawo)</translation> |
2441 | 1501 |
</message> |
1502 |
<message> |
|
1503 |
<source>Left stick (Left)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1504 |
<translation type="unfinished">Lewa gałka (Lewo)</translation> |
2441 | 1505 |
</message> |
1506 |
<message> |
|
1507 |
<source>Left stick (Down)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1508 |
<translation type="unfinished">Lewa gałka (Dół)</translation> |
2441 | 1509 |
</message> |
1510 |
<message> |
|
1511 |
<source>Left stick (Up)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1512 |
<translation type="unfinished">Lewa gałka (Góra)</translation> |
2441 | 1513 |
</message> |
1514 |
<message> |
|
1515 |
<source>Left trigger</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1516 |
<translation type="unfinished">Lewy trigger</translation> |
2441 | 1517 |
</message> |
1518 |
<message> |
|
1519 |
<source>Right trigger</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1520 |
<translation type="unfinished">Prawy trigger</translation> |
2441 | 1521 |
</message> |
1522 |
<message> |
|
1523 |
<source>Right stick (Down)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1524 |
<translation type="unfinished">Prawa gałka (Dół)</translation> |
2441 | 1525 |
</message> |
1526 |
<message> |
|
1527 |
<source>Right stick (Up)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1528 |
<translation type="unfinished">Prawa gałka (Góra)</translation> |
2441 | 1529 |
</message> |
1530 |
<message> |
|
1531 |
<source>Right stick (Right)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1532 |
<translation type="unfinished">Prawa gałka (Prawo)</translation> |
2441 | 1533 |
</message> |
1534 |
<message> |
|
1535 |
<source>Right stick (Left)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1536 |
<translation type="unfinished">Prawa gałka (Lewo)</translation> |
2441 | 1537 |
</message> |
1538 |
<message> |
|
1539 |
<source>DPad</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1540 |
<translation type="unfinished">DPad</translation> |
2441 | 1541 |
</message> |
792 | 1542 |
</context> |
1543 |
<context> |
|
1544 |
<name>teams</name> |
|
1545 |
<message> |
|
1546 |
<source>Hedgehogs</source> |
|
1547 |
<translation>Jeże</translation> |
|
1548 |
</message> |
|
1549 |
<message> |
|
1550 |
<source>hedgehog 1</source> |
|
1551 |
<translation>jeż 1</translation> |
|
1552 |
</message> |
|
1553 |
<message> |
|
1554 |
<source>hedgehog 2</source> |
|
1555 |
<translation>jeż 2</translation> |
|
1556 |
</message> |
|
1557 |
<message> |
|
1558 |
<source>hedgehog 3</source> |
|
1559 |
<translation>jeż 3</translation> |
|
1560 |
</message> |
|
1561 |
<message> |
|
1562 |
<source>hedgehog 4</source> |
|
1563 |
<translation>jeż 4</translation> |
|
1564 |
</message> |
|
1565 |
<message> |
|
1566 |
<source>hedgehog 5</source> |
|
1567 |
<translation>jeż 5</translation> |
|
1568 |
</message> |
|
1569 |
<message> |
|
1570 |
<source>hedgehog 6</source> |
|
1571 |
<translation>jeż 6</translation> |
|
1572 |
</message> |
|
1573 |
<message> |
|
1574 |
<source>hedgehog 7</source> |
|
1575 |
<translation>jeż 7</translation> |
|
1576 |
</message> |
|
1577 |
<message> |
|
1578 |
<source>hedgehog 8</source> |
|
1579 |
<translation>jeż 8</translation> |
|
1580 |
</message> |
|
1581 |
<message> |
|
1582 |
<source>Goddess</source> |
|
1583 |
<translation>Bogini</translation> |
|
1584 |
</message> |
|
1585 |
<message> |
|
1586 |
<source>Isis</source> |
|
1587 |
<translation>Izyda</translation> |
|
1588 |
</message> |
|
1589 |
<message> |
|
1590 |
<source>Astarte</source> |
|
1591 |
<translation>Asztarte</translation> |
|
1592 |
</message> |
|
1593 |
<message> |
|
1594 |
<source>Diana</source> |
|
1595 |
<translation>Diana</translation> |
|
1596 |
</message> |
|
1597 |
<message> |
|
1598 |
<source>Aphrodite</source> |
|
1599 |
<translation>Afrodyta</translation> |
|
1600 |
</message> |
|
1601 |
<message> |
|
1602 |
<source>Hecate</source> |
|
1603 |
<translation>Hekate</translation> |
|
1604 |
</message> |
|
1605 |
<message> |
|
1606 |
<source>Demeter</source> |
|
1607 |
<translation>Demeter</translation> |
|
1608 |
</message> |
|
1609 |
<message> |
|
1610 |
<source>Kali</source> |
|
1611 |
<translation>Kali</translation> |
|
1612 |
</message> |
|
1613 |
<message> |
|
1614 |
<source>Inanna</source> |
|
1615 |
<translation>Isztar</translation> |
|
1616 |
</message> |
|
1617 |
<message> |
|
1618 |
<source>Fruits</source> |
|
1619 |
<translation>Owoce</translation> |
|
1620 |
</message> |
|
1621 |
<message> |
|
1622 |
<source>Banana</source> |
|
1623 |
<translation>Banan</translation> |
|
1624 |
</message> |
|
1625 |
<message> |
|
1626 |
<source>Apple</source> |
|
1627 |
<translation>Jabłko</translation> |
|
1628 |
</message> |
|
1629 |
<message> |
|
1630 |
<source>Orange</source> |
|
1631 |
<translation>Pomarańcza</translation> |
|
1632 |
</message> |
|
1633 |
<message> |
|
1634 |
<source>Lemon</source> |
|
1635 |
<translation>Cytryna</translation> |
|
1636 |
</message> |
|
1637 |
<message> |
|
1638 |
<source>Pineapple</source> |
|
1639 |
<translation>Ananas</translation> |
|
1640 |
</message> |
|
1641 |
<message> |
|
1642 |
<source>Mango</source> |
|
1643 |
<translation>Mango</translation> |
|
1644 |
</message> |
|
1645 |
<message> |
|
1646 |
<source>Peach</source> |
|
1647 |
<translation>Brzoskwinia</translation> |
|
1648 |
</message> |
|
1649 |
<message> |
|
1650 |
<source>Plum</source> |
|
1651 |
<translation>Śliwka</translation> |
|
1652 |
</message> |
|
1653 |
</context> |
|
1654 |
</TS> |