author | Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru> |
Fri, 27 Oct 2017 05:05:37 +0200 | |
changeset 12783 | 7849398ec0fa |
parent 12721 | 9852b8ba8d5a |
child 13160 | 2e9221a9a9b3 |
permissions | -rw-r--r-- |
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
12721 | 3 |
<TS version="2.1" language="pt_BR"> |
2030 | 4 |
<context> |
8648 | 5 |
<name>About</name> |
6 |
<message> |
|
7 |
<source>Unknown Compiler</source> |
|
9364 | 8 |
<translation>Compilador desconhecido</translation> |
8648 | 9 |
</message> |
12721 | 10 |
<message> |
11 |
<source>Hedgewars %1</source> |
|
12 |
<extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> |
|
13 |
<translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation> |
|
14 |
</message> |
|
15 |
<message> |
|
16 |
<source>Revision %1 (%2)</source> |
|
17 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
18 |
</message> |
|
19 |
<message> |
|
20 |
<source>Visit our homepage: %1</source> |
|
21 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
22 |
</message> |
|
23 |
<message> |
|
24 |
<source>This program is distributed under the %1.</source> |
|
25 |
<translation type="unfinished">Este programa é distribuído sob a %1.</translation> |
|
26 |
</message> |
|
27 |
<message> |
|
28 |
<source>GNU GPL v2</source> |
|
29 |
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> |
|
30 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
31 |
</message> |
|
32 |
<message> |
|
33 |
<source>Dependency versions:</source> |
|
34 |
<extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> |
|
35 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
36 |
</message> |
|
37 |
<message> |
|
38 |
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> |
|
39 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
40 |
</message> |
|
41 |
<message> |
|
42 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> |
|
43 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
44 |
</message> |
|
45 |
<message> |
|
46 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> |
|
47 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
48 |
</message> |
|
49 |
<message> |
|
50 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> |
|
51 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
52 |
</message> |
|
53 |
<message> |
|
54 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> |
|
55 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
56 |
</message> |
|
57 |
<message> |
|
58 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
|
59 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
60 |
</message> |
|
61 |
<message> |
|
62 |
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> |
|
63 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
64 |
</message> |
|
65 |
<message> |
|
66 |
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> |
|
67 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
68 |
</message> |
|
69 |
<message> |
|
70 |
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> |
|
71 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
72 |
</message> |
|
73 |
<message> |
|
74 |
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
|
75 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
76 |
</message> |
|
77 |
<message> |
|
78 |
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
|
79 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
80 |
</message> |
|
8648 | 81 |
</context> |
82 |
<context> |
|
7679 | 83 |
<name>AbstractPage</name> |
84 |
<message> |
|
85 |
<source>Go back</source> |
|
9364 | 86 |
<translation>Voltar</translation> |
7679 | 87 |
</message> |
88 |
</context> |
|
89 |
<context> |
|
2030 | 90 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
91 |
<message> |
|
92 |
<source>new</source> |
|
11833 | 93 |
<translation type="obsolete">novo</translation> |
3284 | 94 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
95 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
96 |
<source>copy of</source> |
10451 | 97 |
<translation type="obsolete">cópia de</translation> |
98 |
</message> |
|
99 |
<message> |
|
11833 | 100 |
<source>New</source> |
101 |
<translation type="unfinished">Novo</translation> |
|
102 |
</message> |
|
103 |
<message> |
|
104 |
<source>Copy of %1</source> |
|
10451 | 105 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
106 |
</message> |
12721 | 107 |
<message> |
108 |
<source>New (%1)</source> |
|
109 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
110 |
</message> |
|
111 |
<message> |
|
112 |
<source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
113 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
114 |
</message> |
|
3284 | 115 |
</context> |
116 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
117 |
<name>BanDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
118 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
119 |
<source>IP</source> |
9364 | 120 |
<translation>Endereço IP</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
121 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
122 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
123 |
<source>Nick</source> |
9364 | 124 |
<translation>Apelido</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
125 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
126 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
127 |
<source>IP/Nick</source> |
9364 | 128 |
<translation>IP/Apelido</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
129 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
130 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
131 |
<source>Reason</source> |
9364 | 132 |
<translation>Motivo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
133 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
134 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
135 |
<source>Duration</source> |
9364 | 136 |
<translation>Duração</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
137 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
138 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
139 |
<source>Ok</source> |
9364 | 140 |
<translation>Ok</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
141 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
142 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
143 |
<source>Cancel</source> |
9364 | 144 |
<translation>Cancelar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
145 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
146 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
147 |
<source>you know why</source> |
9364 | 148 |
<translation>você sabe por quê</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
149 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
150 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
151 |
<source>Warning</source> |
9364 | 152 |
<translation>Aviso</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
153 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
154 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
155 |
<source>Please, specify %1</source> |
12721 | 156 |
<translation type="vanished">Por favor, especifique %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
157 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
158 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
159 |
<source>nickname</source> |
12721 | 160 |
<translation type="vanished">apelido</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
161 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
162 |
<message> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
163 |
<source>permanent</source> |
9364 | 164 |
<translation>permanente</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
165 |
</message> |
11526 | 166 |
<message> |
167 |
<source>Ban player</source> |
|
168 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
169 |
</message> |
|
12721 | 170 |
<message> |
171 |
<source>Please specify an IP address.</source> |
|
172 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
173 |
</message> |
|
174 |
<message> |
|
175 |
<source>Please specify a nickname.</source> |
|
176 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
177 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
178 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
179 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
180 |
<name>DataManager</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
181 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
182 |
<source>Use Default</source> |
9364 | 183 |
<translation>Usar o padrão</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
184 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
185 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
186 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
187 |
<name>FeedbackDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
188 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
189 |
<source>View</source> |
9364 | 190 |
<translation>Ver</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
191 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
192 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
193 |
<source>Cancel</source> |
9364 | 194 |
<translation>Cancelar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
195 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
196 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
197 |
<source>Send Feedback</source> |
9364 | 198 |
<translation>Dar um retorno</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
199 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
200 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
201 |
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
9364 | 202 |
<translation>Ficamos sempre felizes com sugestões, ideias ou relatos de erro.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
203 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
204 |
<message> |
9007 | 205 |
<source>Send us feedback!</source> |
9364 | 206 |
<translation>Dê-nos um retorno!</translation> |
9007 | 207 |
</message> |
208 |
<message> |
|
209 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
|
9364 | 210 |
<translation>Se você encontrou um erro, pode conferir se ele já foi relatado por outra pessoa aqui: </translation> |
9007 | 211 |
</message> |
212 |
<message> |
|
213 |
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
|
9364 | 214 |
<translation>Seu endereço de e-mail é opcional, mas é necessário se quiser que lhe dermos um retorno. </translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
215 |
</message> |
11526 | 216 |
<message> |
217 |
<source>Feedback</source> |
|
218 |
<translation type="unfinished">Retorno</translation> |
|
219 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
220 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
221 |
<context> |
3284 | 222 |
<name>FreqSpinBox</name> |
223 |
<message> |
|
224 |
<source>Never</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
225 |
<translation>Nunca</translation> |
3284 | 226 |
</message> |
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
227 |
<message numerus="yes"> |
3284 | 228 |
<source>Every %1 turn</source> |
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
229 |
<translation> |
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
230 |
<numerusform>A cada %1 turno</numerusform> |
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
231 |
<numerusform>A cada %1 turnos</numerusform> |
3284 | 232 |
</translation> |
2030 | 233 |
</message> |
234 |
</context> |
|
1369 | 235 |
<context> |
1546 | 236 |
<name>GameCFGWidget</name> |
237 |
<message> |
|
2030 | 238 |
<source>Edit weapons</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
239 |
<translation>Editar armas</translation> |
2030 | 240 |
</message> |
241 |
<message> |
|
1900 | 242 |
<source>Edit schemes</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
243 |
<translation>Editar esquemas</translation> |
1900 | 244 |
</message> |
4259 | 245 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
246 |
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
9364 | 247 |
<translation>O esquema de jogo selecionará uma arma automaticamente</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
248 |
</message> |
8648 | 249 |
<message> |
250 |
<source>Map</source> |
|
9364 | 251 |
<translation>Mapa</translation> |
8648 | 252 |
</message> |
253 |
<message> |
|
254 |
<source>Game options</source> |
|
9364 | 255 |
<translation>Opções de jogo</translation> |
8648 | 256 |
</message> |
1546 | 257 |
</context> |
258 |
<context> |
|
9756 | 259 |
<name>GameUIConfig</name> |
260 |
<message> |
|
261 |
<source>Guest</source> |
|
262 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
263 |
</message> |
|
264 |
</context> |
|
265 |
<context> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
266 |
<name>HWApplication</name> |
8648 | 267 |
<message numerus="yes"> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
268 |
<source>%1 minutes</source> |
9364 | 269 |
<translation> |
270 |
<numerusform>%1 minuto</numerusform> |
|
271 |
<numerusform>%1 minutos</numerusform> |
|
8648 | 272 |
</translation> |
273 |
</message> |
|
274 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
275 |
<source>%1 hour</source> |
9364 | 276 |
<translation> |
277 |
<numerusform>%1 hora</numerusform> |
|
278 |
<numerusform>%1 horas</numerusform> |
|
8648 | 279 |
</translation> |
280 |
</message> |
|
281 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
282 |
<source>%1 hours</source> |
9364 | 283 |
<translation> |
284 |
<numerusform>%1 hora</numerusform> |
|
285 |
<numerusform>%1 horas</numerusform> |
|
8648 | 286 |
</translation> |
287 |
</message> |
|
288 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
289 |
<source>%1 day</source> |
9364 | 290 |
<translation> |
291 |
<numerusform>%1 dia</numerusform> |
|
292 |
<numerusform>%1 dias</numerusform> |
|
8648 | 293 |
</translation> |
294 |
</message> |
|
295 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
296 |
<source>%1 days</source> |
9364 | 297 |
<translation> |
298 |
<numerusform>%1 dia</numerusform> |
|
299 |
<numerusform>%1 dias</numerusform> |
|
8648 | 300 |
</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
301 |
</message> |
8788 | 302 |
<message> |
303 |
<source>Scheme '%1' not supported</source> |
|
9364 | 304 |
<translation>O esquema "%1" não é suportado</translation> |
8788 | 305 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
306 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
307 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
9364 | 308 |
<translation>Não foi possível criar o diretório %1</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
309 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
310 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
311 |
<source>Failed to open data directory: |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
312 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
313 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
314 |
Please check your installation!</source> |
9364 | 315 |
<translation>Falha ao abrir o diretório de dados: |
316 |
%1 |
|
317 |
||
318 |
Por favor, confira sua instalação!</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
319 |
</message> |
10451 | 320 |
<message> |
321 |
<source>Usage</source> |
|
322 |
<comment>command-line</comment> |
|
323 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
324 |
</message> |
|
325 |
<message> |
|
326 |
<source>OPTION</source> |
|
327 |
<comment>command-line</comment> |
|
328 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
329 |
</message> |
|
330 |
<message> |
|
331 |
<source>CONNECTSTRING</source> |
|
332 |
<comment>command-line</comment> |
|
333 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
334 |
</message> |
|
335 |
<message> |
|
336 |
<source>Options</source> |
|
337 |
<comment>command-line</comment> |
|
338 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
339 |
</message> |
|
340 |
<message> |
|
341 |
<source>Display this help</source> |
|
342 |
<comment>command-line</comment> |
|
343 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
344 |
</message> |
|
345 |
<message> |
|
346 |
<source>Custom path for configuration data and user data</source> |
|
347 |
<comment>command-line</comment> |
|
348 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
349 |
</message> |
|
350 |
<message> |
|
351 |
<source>Custom path to the game data folder</source> |
|
352 |
<comment>command-line</comment> |
|
353 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
354 |
</message> |
|
355 |
<message> |
|
356 |
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
|
357 |
<comment>command-line</comment> |
|
358 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
359 |
</message> |
|
360 |
<message> |
|
361 |
<source>Malformed option argument: %1</source> |
|
362 |
<comment>command-line</comment> |
|
363 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
364 |
</message> |
|
365 |
<message> |
|
366 |
<source>Unknown option argument: %1</source> |
|
367 |
<comment>command-line</comment> |
|
368 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
369 |
</message> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
370 |
</context> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
371 |
<context> |
7679 | 372 |
<name>HWAskQuitDialog</name> |
373 |
<message> |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7801
diff
changeset
|
374 |
<source>Do you really want to quit?</source> |
9364 | 375 |
<translation>Deseja realmente sair?</translation> |
7679 | 376 |
</message> |
377 |
</context> |
|
378 |
<context> |
|
2883 | 379 |
<name>HWChatWidget</name> |
380 |
<message> |
|
6239 | 381 |
<source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
9364 | 382 |
<translation>%1 foi removido da sua lista de ignorados</translation> |
6239 | 383 |
</message> |
384 |
<message> |
|
385 |
<source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
9364 | 386 |
<translation>%1 foi adicionado a sua lista de ignorados</translation> |
6239 | 387 |
</message> |
388 |
<message> |
|
389 |
<source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
9364 | 390 |
<translation>%1 foi removido da sua lista de amigos</translation> |
6239 | 391 |
</message> |
392 |
<message> |
|
393 |
<source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
9364 | 394 |
<translation>%1 foi adicionado a sua lista de amigos</translation> |
6239 | 395 |
</message> |
396 |
<message> |
|
397 |
<source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
9364 | 398 |
<translation>Folha de estilos importada de %1</translation> |
6239 | 399 |
</message> |
400 |
<message> |
|
401 |
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
9364 | 402 |
<translation>Digite %1 se quiser usar a folha de estilos atual no futuro, informe %2 para restaurar!</translation> |
6239 | 403 |
</message> |
404 |
<message> |
|
405 |
<source>Couldn't read %1</source> |
|
9364 | 406 |
<translation>Não foi possível ler %1</translation> |
6239 | 407 |
</message> |
408 |
<message> |
|
409 |
<source>StyleSheet discarded</source> |
|
9364 | 410 |
<translation>Folha de estilos descartada</translation> |
6239 | 411 |
</message> |
412 |
<message> |
|
413 |
<source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
9364 | 414 |
<translation>Folha de estilos salva em %1</translation> |
6239 | 415 |
</message> |
416 |
<message> |
|
417 |
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
9364 | 418 |
<translation>Falha ao salvar a folha de estilos em %1</translation> |
6239 | 419 |
</message> |
9007 | 420 |
<message> |
421 |
<source>%1 has joined</source> |
|
9364 | 422 |
<translation>%1 entrou</translation> |
9007 | 423 |
</message> |
424 |
<message> |
|
425 |
<source>%1 has left</source> |
|
9364 | 426 |
<translation>%1 saiu</translation> |
9007 | 427 |
</message> |
428 |
<message> |
|
429 |
<source>%1 has left (%2)</source> |
|
9364 | 430 |
<translation>%1 saiu (%2)</translation> |
9007 | 431 |
</message> |
11833 | 432 |
<message> |
433 |
<source>Chat log</source> |
|
434 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
435 |
</message> |
|
436 |
<message> |
|
437 |
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
|
438 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
439 |
</message> |
|
440 |
<message> |
|
441 |
<source>List of players</source> |
|
442 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
443 |
</message> |
|
2883 | 444 |
</context> |
445 |
<context> |
|
1369 | 446 |
<name>HWForm</name> |
447 |
<message> |
|
448 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
3511 | 449 |
<translation>Falha ao salvar registro no arquivo %1</translation> |
1369 | 450 |
</message> |
1546 | 451 |
<message> |
3769 | 452 |
<source>DefaultTeam</source> |
12721 | 453 |
<translation type="vanished">EquipePadrão</translation> |
3769 | 454 |
</message> |
4009 | 455 |
<message> |
456 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
457 |
<comment>File Types</comment> |
|
9364 | 458 |
<translation>Arquivo de demonstração do Hedgewars</translation> |
4009 | 459 |
</message> |
460 |
<message> |
|
461 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
462 |
<comment>File Types</comment> |
|
9364 | 463 |
<translation>Arquivo de salvamento do Hedgewars</translation> |
4009 | 464 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
465 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
466 |
<source>Demo name</source> |
9364 | 467 |
<translation>Nome da demonstração</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
468 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
469 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
470 |
<source>Demo name:</source> |
9364 | 471 |
<translation>Nome da demonstração:</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
472 |
</message> |
6239 | 473 |
<message> |
474 |
<source>Game aborted</source> |
|
9364 | 475 |
<translation>Jogo abortado</translation> |
6239 | 476 |
</message> |
477 |
<message> |
|
478 |
<source>Nickname</source> |
|
9364 | 479 |
<translation>Apelido</translation> |
6239 | 480 |
</message> |
481 |
<message> |
|
7801 | 482 |
<source>No nickname supplied.</source> |
9364 | 483 |
<translation>Nenhum apelido foi informado.</translation> |
7801 | 484 |
</message> |
485 |
<message> |
|
486 |
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
6239 | 487 |
Please pick another nickname:</source> |
9364 | 488 |
<translation>Alguém já usa seu apelido %1 no servidor. |
489 |
Por favor, escolha outro:</translation> |
|
6239 | 490 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
491 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
492 |
<source>%1's Team</source> |
9364 | 493 |
<translation>Equipe de %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
494 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
495 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
496 |
<source>Hedgewars - Nick registered</source> |
9364 | 497 |
<translation>Hedgewars - Apelido registrado</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
498 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
499 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
500 |
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
501 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
502 |
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
503 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
504 |
Password:</source> |
9364 | 505 |
<translation>Este apelido está registrado, e você não especificou uma senha. |
506 |
||
507 |
Se este não for seu apelido, registre um para você em www.hedgewars.org |
|
508 |
||
509 |
Senha: </translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
510 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
511 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
512 |
<source>Your nickname is not registered. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
513 |
To prevent someone else from using it, |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
514 |
please register it at www.hedgewars.org</source> |
9364 | 515 |
<translation>Seu apelido não está registrado. |
516 |
Para evitar de outra pessoa usá-lo, |
|
517 |
registre-o em www.hedgewars.org</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
518 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
519 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
520 |
<source> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
521 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
522 |
Your password wasn't saved either.</source> |
9364 | 523 |
<translation> |
524 |
||
525 |
Sua senha também não foi salva.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
526 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
527 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
528 |
<source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
9364 | 529 |
<translation>Hedgewars - Apelido em branco</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
530 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
531 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
532 |
<source>Hedgewars - Wrong password</source> |
9364 | 533 |
<translation>Hedgewars - Senha errada</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
534 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
535 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
536 |
<source>You entered a wrong password.</source> |
9364 | 537 |
<translation>Você informou uma senha incorreta.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
538 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
539 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
540 |
<source>Try Again</source> |
9364 | 541 |
<translation>Tente de novo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
542 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
543 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
544 |
<source>Hedgewars - Connection error</source> |
9364 | 545 |
<translation>Hedgewars - Erro de conexão</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
546 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
547 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
548 |
<source>You reconnected too fast. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
549 |
Please wait a few seconds and try again.</source> |
9364 | 550 |
<translation>Você reconectou rápido demais. |
551 |
Por favor, aguarde alguns segundos e tente novamente.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
552 |
</message> |
9007 | 553 |
<message> |
554 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
12721 | 555 |
<translation type="vanished">Esta página exige uma conexão com a Internet.</translation> |
9007 | 556 |
</message> |
9756 | 557 |
<message> |
558 |
<source>Guest</source> |
|
559 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
560 |
</message> |
|
561 |
<message> |
|
562 |
<source>Room password</source> |
|
563 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
564 |
</message> |
|
565 |
<message> |
|
566 |
<source>The room is protected with password. |
|
567 |
Please, enter the password:</source> |
|
568 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
569 |
</message> |
|
12721 | 570 |
<message> |
571 |
<source>Team 1</source> |
|
572 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
573 |
</message> |
|
574 |
<message> |
|
575 |
<source>Team %1</source> |
|
576 |
<extracomment>Default team name</extracomment> |
|
577 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
578 |
</message> |
|
579 |
<message> |
|
580 |
<source>Computer %1</source> |
|
581 |
<extracomment>Default computer team name</extracomment> |
|
582 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
583 |
</message> |
|
584 |
<message> |
|
585 |
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
586 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
587 |
</message> |
|
588 |
<message> |
|
589 |
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
590 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
591 |
</message> |
|
592 |
<message> |
|
593 |
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
594 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
595 |
</message> |
|
1369 | 596 |
</context> |
597 |
<context> |
|
598 |
<name>HWGame</name> |
|
599 |
<message> |
|
600 |
<source>en.txt</source> |
|
12721 | 601 |
<extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
2718 | 602 |
<translation>pt_BR.txt</translation> |
1369 | 603 |
</message> |
604 |
<message> |
|
605 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
606 |
<translation>Falha ao abrir o arquivo de demonstração %1</translation> |
1369 | 607 |
</message> |
10451 | 608 |
<message> |
609 |
<source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
|
610 |
||
611 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
612 |
||
613 |
If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
|
614 |
||
615 |
Last two engine messages: |
|
616 |
%2</source> |
|
617 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
618 |
</message> |
|
1369 | 619 |
</context> |
620 |
<context> |
|
11526 | 621 |
<name>HWHostPortDialog</name> |
622 |
<message> |
|
623 |
<source>Connect to server</source> |
|
624 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
625 |
</message> |
|
626 |
</context> |
|
627 |
<context> |
|
1369 | 628 |
<name>HWMapContainer</name> |
629 |
<message> |
|
1803 | 630 |
<source>All</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
631 |
<translation>Todos</translation> |
1803 | 632 |
</message> |
633 |
<message> |
|
634 |
<source>Small</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
635 |
<translation>Pequeno</translation> |
1803 | 636 |
</message> |
637 |
<message> |
|
638 |
<source>Medium</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
639 |
<translation>Médio</translation> |
1803 | 640 |
</message> |
641 |
<message> |
|
642 |
<source>Large</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
643 |
<translation>Grande</translation> |
1803 | 644 |
</message> |
645 |
<message> |
|
646 |
<source>Cavern</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
647 |
<translation>Caverna</translation> |
1803 | 648 |
</message> |
649 |
<message> |
|
650 |
<source>Wacky</source> |
|
3511 | 651 |
<translation>Excêntrico</translation> |
1803 | 652 |
</message> |
3163 | 653 |
<message> |
3181 | 654 |
<source>Small tunnels</source> |
3511 | 655 |
<translation>Túneis estreitos</translation> |
3181 | 656 |
</message> |
657 |
<message> |
|
658 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
659 |
<translation>Túneis médios</translation> |
3181 | 660 |
</message> |
661 |
<message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
662 |
<source>Seed</source> |
9364 | 663 |
<translatorcomment>Refere-se à semente do número aleatório (no caso, mapa)</translatorcomment> |
664 |
<translation>Semear</translation> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
665 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4643
diff
changeset
|
666 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
667 |
<source>Map type:</source> |
9364 | 668 |
<translation>Tipo de mapa:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
669 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
670 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
671 |
<source>Image map</source> |
9364 | 672 |
<translation>Mapa de imagem</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
673 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
674 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
675 |
<source>Mission map</source> |
9364 | 676 |
<translation>Mapa de missão</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
677 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
678 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
679 |
<source>Hand-drawn</source> |
9364 | 680 |
<translation>Desenhado à mão</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
681 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
682 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
683 |
<source>Randomly generated</source> |
9364 | 684 |
<translation>Gerado aleatoriamente</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
685 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
686 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
687 |
<source>Random maze</source> |
9364 | 688 |
<translation>Labirinto aleatório</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
689 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
690 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
691 |
<source>Random</source> |
9364 | 692 |
<translation>Aleatório</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
693 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
694 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
695 |
<source>Map preview:</source> |
9364 | 696 |
<translation>Prévia do mapa:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
697 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
698 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
699 |
<source>Load map drawing</source> |
9364 | 700 |
<translation>Carregar desenho de mapa</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
701 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
702 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
703 |
<source>Edit map drawing</source> |
9364 | 704 |
<translation>Editar desenho do mapa</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
705 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
706 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
707 |
<source>Small islands</source> |
9364 | 708 |
<translation>Ilhas pequenas</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
709 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
710 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
711 |
<source>Medium islands</source> |
9364 | 712 |
<translation>Ilhas médias</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
713 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
714 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
715 |
<source>Large islands</source> |
9364 | 716 |
<translation>Ilhas grandes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
717 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
718 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
719 |
<source>Map size:</source> |
9364 | 720 |
<translation>Tamanho do mapa:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
721 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
722 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
723 |
<source>Maze style:</source> |
9364 | 724 |
<translation>Estilo do labirinto:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
725 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
726 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
727 |
<source>Mission:</source> |
9364 | 728 |
<translation>Missão:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
729 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
730 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
731 |
<source>Map:</source> |
9364 | 732 |
<translation>Mapa:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
733 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
734 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
735 |
<source>Load drawn map</source> |
9364 | 736 |
<translation>Carregar mapa desenhado</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
737 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
738 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
739 |
<source>Drawn Maps</source> |
9364 | 740 |
<translation>Mapas desenhados</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
741 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
742 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
743 |
<source>All files</source> |
9364 | 744 |
<translation>Todos os arquivos</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4643
diff
changeset
|
745 |
</message> |
8695 | 746 |
<message> |
747 |
<source>Large tunnels</source> |
|
9364 | 748 |
<translation>Túneis largos</translation> |
8695 | 749 |
</message> |
9007 | 750 |
<message> |
751 |
<source>Theme: %1</source> |
|
9364 | 752 |
<translation>Tema: %1</translation> |
9007 | 753 |
</message> |
10451 | 754 |
<message> |
755 |
<source>Random perlin</source> |
|
756 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
757 |
</message> |
|
758 |
<message> |
|
759 |
<source>Style:</source> |
|
760 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
761 |
</message> |
|
11756 | 762 |
<message> |
763 |
<source>Forts</source> |
|
764 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
765 |
</message> |
|
11833 | 766 |
<message> |
767 |
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
|
768 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
769 |
</message> |
|
770 |
<message> |
|
771 |
<source>Randomize the theme</source> |
|
772 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
773 |
</message> |
|
774 |
<message> |
|
775 |
<source>Choose a theme</source> |
|
776 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
777 |
</message> |
|
778 |
<message> |
|
779 |
<source>Randomize the map, theme and seed</source> |
|
780 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
781 |
</message> |
|
782 |
<message> |
|
783 |
<source>Randomize the theme and seed</source> |
|
784 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
785 |
</message> |
|
786 |
<message> |
|
787 |
<source>Randomize the seed</source> |
|
788 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
789 |
</message> |
|
790 |
<message> |
|
791 |
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
|
792 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
793 |
</message> |
|
794 |
<message> |
|
795 |
<source>Click to randomize the theme and seed</source> |
|
796 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
797 |
</message> |
|
798 |
<message> |
|
799 |
<source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
|
800 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
801 |
</message> |
|
802 |
<message> |
|
803 |
<source>Adjust the distance between forts</source> |
|
804 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
805 |
</message> |
|
806 |
<message> |
|
807 |
<source>Click to edit</source> |
|
808 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
809 |
</message> |
|
1369 | 810 |
</context> |
811 |
<context> |
|
812 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
813 |
<message> |
|
814 |
<source>Title</source> |
|
815 |
<translation>Título</translation> |
|
816 |
</message> |
|
817 |
<message> |
|
818 |
<source>IP</source> |
|
819 |
<translation>Endereço IP</translation> |
|
820 |
</message> |
|
821 |
<message> |
|
822 |
<source>Port</source> |
|
823 |
<translation>Porta</translation> |
|
824 |
</message> |
|
825 |
</context> |
|
826 |
<context> |
|
827 |
<name>HWNewNet</name> |
|
828 |
<message> |
|
829 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
830 |
<translation>O servidor não foi encontrado. Por favor, verifique o nome do servidor e as configurações de porta.</translation> |
1369 | 831 |
</message> |
832 |
<message> |
|
833 |
<source>Connection refused</source> |
|
834 |
<translation>Conexão negada</translation> |
|
835 |
</message> |
|
1414 | 836 |
<message> |
1546 | 837 |
<source>Quit reason: </source> |
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
838 |
<translation>Motivo de sair: </translation> |
1546 | 839 |
</message> |
1604 | 840 |
<message> |
841 |
<source>Room destroyed</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
842 |
<translation>Sala foi destruída</translation> |
1604 | 843 |
</message> |
1900 | 844 |
<message> |
845 |
<source>You got kicked</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
846 |
<translation>Você foi chutado</translation> |
1900 | 847 |
</message> |
848 |
<message> |
|
2441 | 849 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
850 |
<translation>%1 *** %2 entrou na sala</translation> |
2441 | 851 |
</message> |
852 |
<message> |
|
853 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
9007 | 854 |
<translation type="obsolete">%1 *** %2 entrou</translation> |
2441 | 855 |
</message> |
856 |
<message> |
|
2442 | 857 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
858 |
<translation>%1 *** %2 saiu (%3)</translation> |
2441 | 859 |
</message> |
860 |
<message> |
|
2442 | 861 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
862 |
<translation>%1 *** %2 saiu</translation> |
2441 | 863 |
</message> |
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
864 |
<message> |
6239 | 865 |
<source>User quit</source> |
9364 | 866 |
<translation>Usuário saiu</translation> |
5602 | 867 |
</message> |
7679 | 868 |
<message> |
869 |
<source>Remote host has closed connection</source> |
|
9364 | 870 |
<translation>A máquina remota fechou a conexão</translation> |
7679 | 871 |
</message> |
872 |
<message> |
|
873 |
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
9364 | 874 |
<translation>O servidor está muito velho. Desconectando agora.</translation> |
7679 | 875 |
</message> |
10451 | 876 |
<message> |
877 |
<source>Server authentication error</source> |
|
878 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
879 |
</message> |
|
7679 | 880 |
</context> |
881 |
<context> |
|
882 |
<name>HWPasswordDialog</name> |
|
883 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
884 |
<source>Login</source> |
9364 | 885 |
<translation>Identificação</translation> |
7679 | 886 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
887 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
888 |
<source>To connect to the server, please log in. |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
889 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
890 |
If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
891 |
just enter your nickname.</source> |
9364 | 892 |
<translation>Identifique-se para se conectar ao servidor. |
893 |
||
894 |
Se você não tem uma conta em www.hedgewars.org, |
|
895 |
informe apenas seu apelido. </translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
896 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
897 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
898 |
<source>Nickname:</source> |
9364 | 899 |
<translation>Apelido:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
900 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
901 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
902 |
<source>Password:</source> |
9364 | 903 |
<translation>Senha:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
904 |
</message> |
11526 | 905 |
<message> |
906 |
<source>New Account</source> |
|
907 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
908 |
</message> |
|
7679 | 909 |
</context> |
910 |
<context> |
|
911 |
<name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
912 |
<message> |
|
913 |
<source>Upload video</source> |
|
9364 | 914 |
<translation>Enviar vídeo</translation> |
7679 | 915 |
</message> |
916 |
<message> |
|
917 |
<source>Upload</source> |
|
9364 | 918 |
<translation>Enviar</translation> |
7679 | 919 |
</message> |
1369 | 920 |
</context> |
921 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
922 |
<name>HatButton</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
923 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
924 |
<source>Change hat (%1)</source> |
9364 | 925 |
<translation>Alterar o chapéu (%1)</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
926 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
927 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
928 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
929 |
<name>HatPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
930 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
931 |
<source>Cancel</source> |
9364 | 932 |
<translation>Cancelar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
933 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
934 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
935 |
<source>Use selected hat</source> |
9364 | 936 |
<translation>Usar o chapéu selecionado</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
937 |
</message> |
8648 | 938 |
<message> |
939 |
<source>Search for a hat:</source> |
|
9364 | 940 |
<translation>Buscar por um chapéu:</translation> |
8648 | 941 |
</message> |
11526 | 942 |
<message> |
943 |
<source>Choose a hat</source> |
|
944 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
945 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
946 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
947 |
<context> |
1369 | 948 |
<name>KB</name> |
949 |
<message> |
|
950 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
9756 | 951 |
<translation type="obsolete">SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava o texto, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype.</translation> |
1369 | 952 |
</message> |
953 |
</context> |
|
954 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
955 |
<name>KeyBinder</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
956 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
957 |
<source>Category</source> |
9364 | 958 |
<translation>Categoria</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
959 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
960 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
961 |
<context> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
962 |
<name>LibavInteraction</name> |
7679 | 963 |
<message> |
964 |
<source>Duration: %1m %2s |
|
965 |
</source> |
|
9756 | 966 |
<translation type="obsolete">Duração: %1m %2s</translation> |
7679 | 967 |
</message> |
968 |
<message> |
|
969 |
<source>Video: %1x%2, </source> |
|
9756 | 970 |
<translation type="obsolete">Vídeo: %1x%2, </translation> |
7679 | 971 |
</message> |
972 |
<message> |
|
973 |
<source>%1 fps, </source> |
|
9756 | 974 |
<translation type="obsolete">%1 fps, </translation> |
7679 | 975 |
</message> |
976 |
<message> |
|
977 |
<source>Audio: </source> |
|
9364 | 978 |
<translation>Áudio: </translation> |
7679 | 979 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
980 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
981 |
<source>unknown</source> |
9364 | 982 |
<translation>desconhecido</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
983 |
</message> |
9756 | 984 |
<message> |
985 |
<source>Video: %1x%2</source> |
|
986 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
987 |
</message> |
|
988 |
<message> |
|
12721 | 989 |
<source>Duration: %1min %2s</source> |
990 |
<extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
991 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
992 |
</message> |
|
993 |
<message> |
|
994 |
<source>%1 FPS</source> |
|
9756 | 995 |
<translation type="unfinished"></translation> |
996 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
997 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
998 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
999 |
<name>MapModel</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1000 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1001 |
<source>No description available.</source> |
9364 | 1002 |
<translation>Não há nenhuma descrição disponível.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1003 |
</message> |
7679 | 1004 |
</context> |
1005 |
<context> |
|
12721 | 1006 |
<name>MinesTimeSpinBox</name> |
1007 |
<message> |
|
1008 |
<source>Random</source> |
|
1009 |
<translation type="unfinished">Aleatório</translation> |
|
1010 |
</message> |
|
1011 |
<message numerus="yes"> |
|
1012 |
<source>%1 seconds</source> |
|
1013 |
<translation type="unfinished"> |
|
1014 |
<numerusform></numerusform> |
|
1015 |
<numerusform></numerusform> |
|
1016 |
</translation> |
|
1017 |
</message> |
|
1018 |
</context> |
|
1019 |
<context> |
|
1933 | 1020 |
<name>PageAdmin</name> |
1021 |
<message> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1022 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
9364 | 1023 |
<translation>Limpar cache de contas</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1024 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1025 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1026 |
<source>Fetch data</source> |
9364 | 1027 |
<translation>Obter dados</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1028 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1029 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1030 |
<source>Server message for latest version:</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1031 |
<translation>Mensagem do servidor para a última versão:</translation> |
1933 | 1032 |
</message> |
1033 |
<message> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1034 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
9364 | 1035 |
<translation>Mensagem do servidor para a versão anterior:</translation> |
1933 | 1036 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1037 |
<message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1038 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
9364 | 1039 |
<translation>Número de protocolo da última versão:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1040 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1041 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1042 |
<source>MOTD preview:</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1043 |
<translation>Prévia do MOTD:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1044 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1045 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1046 |
<source>Set data</source> |
9364 | 1047 |
<translation>Atribuir dados</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1048 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1049 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1050 |
<source>General</source> |
9364 | 1051 |
<translation>Geral</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1052 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1053 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1054 |
<source>Bans</source> |
9364 | 1055 |
<translation>Banimentos</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1056 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1057 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1058 |
<source>IP/Nick</source> |
9364 | 1059 |
<translation>IP/Apelido</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1060 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1061 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1062 |
<source>Expiration</source> |
9364 | 1063 |
<translation>Expiração</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1064 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1065 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1066 |
<source>Reason</source> |
9364 | 1067 |
<translation>Motivo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1068 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1069 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1070 |
<source>Refresh</source> |
9364 | 1071 |
<translation>Atualizar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1072 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1073 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1074 |
<source>Add</source> |
9364 | 1075 |
<translation>Adicionar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1076 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1077 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1078 |
<source>Remove</source> |
9364 | 1079 |
<translation>Remover</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1080 |
</message> |
1933 | 1081 |
</context> |
1082 |
<context> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1083 |
<name>PageCampaign</name> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1084 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1085 |
<source>Team</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1086 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1087 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1088 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1089 |
<source>Campaign</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1090 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1091 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1092 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1093 |
<source>Mission</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1094 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1095 |
</message> |
12721 | 1096 |
<message> |
1097 |
<source>Start fighting</source> |
|
1098 |
<translation type="unfinished">Começar a luta</translation> |
|
1099 |
</message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1100 |
</context> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1101 |
<context> |
1933 | 1102 |
<name>PageConnecting</name> |
1103 |
<message> |
|
1104 |
<source>Connecting...</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1105 |
<translation>Conectando...</translation> |
1933 | 1106 |
</message> |
1107 |
</context> |
|
1108 |
<context> |
|
9007 | 1109 |
<name>PageDataDownload</name> |
1110 |
<message> |
|
1111 |
<source>Loading, please wait.</source> |
|
9364 | 1112 |
<translation>Carregando. Aguarde, por favor.</translation> |
9007 | 1113 |
</message> |
1114 |
<message> |
|
1115 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
12721 | 1116 |
<translation type="vanished">Esta página exige uma conexão à Internet.</translation> |
9007 | 1117 |
</message> |
10451 | 1118 |
<message> |
1119 |
<source>Open packages directory</source> |
|
1120 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1121 |
</message> |
|
12721 | 1122 |
<message> |
1123 |
<source>Load the start page</source> |
|
1124 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1125 |
</message> |
|
1126 |
<message> |
|
1127 |
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1128 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1129 |
</message> |
|
1130 |
<message> |
|
1131 |
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1132 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1133 |
</message> |
|
1134 |
<message> |
|
1135 |
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
1136 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1137 |
</message> |
|
9007 | 1138 |
</context> |
1139 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1140 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1141 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1142 |
<source>Undo</source> |
4643 | 1143 |
<translation>Desfazer</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1144 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1145 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1146 |
<source>Clear</source> |
4643 | 1147 |
<translation>Limpar</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1148 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1149 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1150 |
<source>Load</source> |
4643 | 1151 |
<translation>Carregar</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1152 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1153 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1154 |
<source>Save</source> |
4643 | 1155 |
<translation>Salvar</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1156 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1157 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1158 |
<source>Load drawn map</source> |
4643 | 1159 |
<translation>Carregar mapa</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1160 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1161 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1162 |
<source>Save drawn map</source> |
9364 | 1163 |
<translation>Salvar mapa</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1164 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1165 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1166 |
<source>Drawn Maps</source> |
9364 | 1167 |
<translation>Mapas desenhados</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1168 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1169 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1170 |
<source>All files</source> |
9364 | 1171 |
<translation>Todos os arquivos</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1172 |
</message> |
7679 | 1173 |
<message> |
1174 |
<source>Eraser</source> |
|
9364 | 1175 |
<translation>Borracha</translation> |
7679 | 1176 |
</message> |
9756 | 1177 |
<message> |
1178 |
<source>Polyline</source> |
|
1179 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1180 |
</message> |
|
1181 |
<message> |
|
1182 |
<source>Rectangle</source> |
|
1183 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1184 |
</message> |
|
1185 |
<message> |
|
1186 |
<source>Ellipse</source> |
|
1187 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1188 |
</message> |
|
10451 | 1189 |
<message> |
1190 |
<source>Optimize</source> |
|
1191 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1192 |
</message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1193 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1194 |
<context> |
1369 | 1195 |
<name>PageEditTeam</name> |
1196 |
<message> |
|
1414 | 1197 |
<source>General</source> |
3511 | 1198 |
<translation>Geral</translation> |
1414 | 1199 |
</message> |
1200 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1201 |
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
9364 | 1202 |
<translation>Selecione uma ação para escolher uma associação de tecla para esta equipe</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1203 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1204 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1205 |
<source>Use my default</source> |
9364 | 1206 |
<translation>Usar meu padrão</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1207 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1208 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1209 |
<source>Reset all binds</source> |
9364 | 1210 |
<translation>Restaurar todas as associações</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1211 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1212 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1213 |
<source>Custom Controls</source> |
9364 | 1214 |
<translation>Controles personalizados</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1215 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1216 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1217 |
<source>Hat</source> |
9364 | 1218 |
<translation>Chapéu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1219 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1220 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1221 |
<source>Name</source> |
9364 | 1222 |
<translation>Nome</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1223 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1224 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1225 |
<source>This hedgehog's name</source> |
9364 | 1226 |
<translation>O nome deste ouriço</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1227 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1228 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1229 |
<source>Randomize this hedgehog's name</source> |
9364 | 1230 |
<translation>Aleatorizar o nome deste ouriço</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1231 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1232 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1233 |
<source>Random Team</source> |
9364 | 1234 |
<translation>Equipe aleatória</translation> |
1414 | 1235 |
</message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1236 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1237 |
<source>Play a random example of this voice</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1238 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1239 |
</message> |
12721 | 1240 |
<message> |
1241 |
<source>Random Hats</source> |
|
1242 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1243 |
</message> |
|
1244 |
<message> |
|
1245 |
<source>Random Names</source> |
|
1246 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1247 |
</message> |
|
1248 |
<message> |
|
1249 |
<source>Randomize the team name</source> |
|
1250 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1251 |
</message> |
|
1252 |
<message> |
|
1253 |
<source>Randomize the grave</source> |
|
1254 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1255 |
</message> |
|
1256 |
<message> |
|
1257 |
<source>Randomize the flag</source> |
|
1258 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1259 |
</message> |
|
1260 |
<message> |
|
1261 |
<source>Randomize the voice</source> |
|
1262 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1263 |
</message> |
|
1264 |
<message> |
|
1265 |
<source>Randomize the fort</source> |
|
1266 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1267 |
</message> |
|
1268 |
<message> |
|
1269 |
<source>CPU %1</source> |
|
1270 |
<extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1271 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1272 |
</message> |
|
1273 |
<message> |
|
1274 |
<source>%1 (%2)</source> |
|
1275 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1276 |
</message> |
|
1369 | 1277 |
</context> |
1278 |
<context> |
|
1673 | 1279 |
<name>PageGameStats</name> |
1280 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1281 |
<source>Details</source> |
4009 | 1282 |
<translation>Detalhes</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1283 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1284 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1285 |
<source>Health graph</source> |
9364 | 1286 |
<translation>Gráfico da vida</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1287 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1288 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1289 |
<source>Ranking</source> |
9364 | 1290 |
<translation>Colocação</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1291 |
</message> |
10451 | 1292 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1293 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
10451 | 1294 |
<translation type="unfinished"> |
1295 |
<numerusform>O prêmio de melhor atirador foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pts.</numerusform> |
|
1296 |
<numerusform></numerusform> |
|
1297 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1298 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1299 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1300 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4009 | 1301 |
<translation> |
1302 |
<numerusform>O melhor matador é <b>%1</b> com <b>%2</b> morte em um turno.</numerusform> |
|
1303 |
<numerusform>O melhor matador é <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes em um turno.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1304 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1305 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1306 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1307 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4009 | 1308 |
<translation> |
9364 | 1309 |
<numerusform><b>%1</b> ouriço foi morto nesta partida.</numerusform> |
1310 |
<numerusform><b>%1</b> ouriços foram mortos nesta partida.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1311 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1312 |
</message> |
4176 | 1313 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1314 |
<source>(%1 kill)</source> |
12721 | 1315 |
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
4188 | 1316 |
<translation> |
4176 | 1317 |
<numerusform>(%1 morte)</numerusform> |
4188 | 1318 |
<numerusform>(%1 mortes)</numerusform> |
4176 | 1319 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1320 |
</message> |
4177 | 1321 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1322 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
12721 | 1323 |
<translation type="vanished"> |
4188 | 1324 |
<numerusform><b>%1</b> pensou que era bom atirar na sua própria equipe totalizando <b>%2</b> ponto.</numerusform> |
1325 |
<numerusform><b>%1</b> pensou que era bom atirar na sua própria equipe totalizando <b>%2</b> pontos.</numerusform> |
|
4177 | 1326 |
</translation> |
1327 |
</message> |
|
1328 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1329 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
12721 | 1330 |
<translation type="vanished"> |
9364 | 1331 |
<numerusform><b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços.</numerusform> |
1332 |
<numerusform><b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços.</numerusform> |
|
4177 | 1333 |
</translation> |
1334 |
</message> |
|
1335 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1336 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4643 | 1337 |
<translation> |
4188 | 1338 |
<numerusform><b>%1</b> estava assustado e passou o turno <b>%2</b> vez.</p>.</numerusform> |
4177 | 1339 |
<numerusform><b>%1</b> estava assustado e passou o turno <b>%2</b> vezes.</p>.</numerusform> |
1340 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1341 |
</message> |
9049 | 1342 |
<message> |
1343 |
<source>Play again</source> |
|
9364 | 1344 |
<translation>Jogar de novo</translation> |
9049 | 1345 |
</message> |
1346 |
<message> |
|
1347 |
<source>Save</source> |
|
9364 | 1348 |
<translation>Salvar</translation> |
9049 | 1349 |
</message> |
9756 | 1350 |
<message numerus="yes"> |
1351 |
<source>(%1 %2)</source> |
|
12721 | 1352 |
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
1353 |
<translation type="unfinished"> |
|
1354 |
<numerusform></numerusform> |
|
1355 |
<numerusform></numerusform> |
|
1356 |
</translation> |
|
1357 |
</message> |
|
1358 |
<message numerus="yes"> |
|
1359 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1360 |
<translation type="unfinished"> |
|
1361 |
<numerusform></numerusform> |
|
1362 |
<numerusform></numerusform> |
|
1363 |
</translation> |
|
1364 |
</message> |
|
1365 |
<message numerus="yes"> |
|
1366 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
9756 | 1367 |
<translation type="unfinished"> |
1368 |
<numerusform></numerusform> |
|
1369 |
<numerusform></numerusform> |
|
1370 |
</translation> |
|
1371 |
</message> |
|
1673 | 1372 |
</context> |
1373 |
<context> |
|
6239 | 1374 |
<name>PageInGame</name> |
1375 |
<message> |
|
1376 |
<source>In game...</source> |
|
9364 | 1377 |
<translation>Em jogo...</translation> |
6239 | 1378 |
</message> |
1379 |
</context> |
|
1380 |
<context> |
|
7679 | 1381 |
<name>PageInfo</name> |
1382 |
<message> |
|
1383 |
<source>Open the snapshot folder</source> |
|
9364 | 1384 |
<translation>Abrir a pasta de capturas de tela</translation> |
7679 | 1385 |
</message> |
1386 |
</context> |
|
1387 |
<context> |
|
1369 | 1388 |
<name>PageMain</name> |
1389 |
<message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1390 |
<source>Downloadable Content</source> |
9364 | 1391 |
<translation>Conteúdo por download</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1392 |
</message> |
7679 | 1393 |
<message> |
1394 |
<source>Play a game on a single computer</source> |
|
9364 | 1395 |
<translation>Jogue com só um computador</translation> |
7679 | 1396 |
</message> |
1397 |
<message> |
|
1398 |
<source>Play a game across a network</source> |
|
9364 | 1399 |
<translation>Jogue em rede</translation> |
7679 | 1400 |
</message> |
1401 |
<message> |
|
1402 |
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
9364 | 1403 |
<translation>Leia sobre quem está por trás do Projeto Hedgewars</translation> |
7679 | 1404 |
</message> |
1405 |
<message> |
|
1406 |
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
9364 | 1407 |
<translation>Dê-nos um retorno por aqui relatando problemas, sugerindo funcionalidades ou apenas dizendo o quanto gosta de Hedgewars</translation> |
7679 | 1408 |
</message> |
1409 |
<message> |
|
1410 |
<source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
9364 | 1411 |
<translation>Acesse conteúdos criados por usuários por download do nosso sítio web</translation> |
7679 | 1412 |
</message> |
1413 |
<message> |
|
1414 |
<source>Exit game</source> |
|
9364 | 1415 |
<translation>Sair do jogo</translation> |
7679 | 1416 |
</message> |
1417 |
<message> |
|
1418 |
<source>Manage videos recorded from game</source> |
|
9364 | 1419 |
<translation>Gerencie os vídeos gravados do jogo</translation> |
7679 | 1420 |
</message> |
1421 |
<message> |
|
1422 |
<source>Edit game preferences</source> |
|
9364 | 1423 |
<translation>Edite as preferências do jogo</translation> |
7679 | 1424 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1425 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1426 |
<source>Play a game across a local area network</source> |
9364 | 1427 |
<translation>Jogue uma partida em uma rede local </translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1428 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1429 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1430 |
<source>Play a game on an official server</source> |
9364 | 1431 |
<translation>Jogue uma partida em um servidor oficial</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1432 |
</message> |
8676 | 1433 |
<message> |
1434 |
<source>Feedback</source> |
|
9364 | 1435 |
<translation>Retorno</translation> |
8676 | 1436 |
</message> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1437 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1438 |
<source>Play local network game</source> |
9364 | 1439 |
<translation>Jogar em rede local </translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1440 |
</message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1441 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1442 |
<source>Play official network game</source> |
9364 | 1443 |
<translation>Jogar em rede oficial</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1444 |
</message> |
1369 | 1445 |
</context> |
1446 |
<context> |
|
1447 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
1448 |
<message> |
|
1449 |
<source>Start</source> |
|
1450 |
<translation>Começar</translation> |
|
1451 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1452 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1453 |
<source>Edit game preferences</source> |
9364 | 1454 |
<translation>Editar as preferências de jogo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1455 |
</message> |
11833 | 1456 |
<message> |
1457 |
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1458 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1459 |
</message> |
|
1369 | 1460 |
</context> |
1461 |
<context> |
|
1414 | 1462 |
<name>PageNetGame</name> |
1463 |
<message> |
|
1464 |
<source>Control</source> |
|
8648 | 1465 |
<translation type="obsolete">Controle</translation> |
1414 | 1466 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1467 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1468 |
<source>Edit game preferences</source> |
9364 | 1469 |
<translation>Edita as preferências de jogo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1470 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1471 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1472 |
<source>Start</source> |
9364 | 1473 |
<translation>Iniciar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1474 |
</message> |
8648 | 1475 |
<message> |
1476 |
<source>Update</source> |
|
9364 | 1477 |
<translation>Atualizar</translation> |
8648 | 1478 |
</message> |
1479 |
<message> |
|
1480 |
<source>Room controls</source> |
|
9364 | 1481 |
<translation>Controles da sala</translation> |
8648 | 1482 |
</message> |
11833 | 1483 |
<message> |
1484 |
<source>Room name</source> |
|
1485 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1486 |
</message> |
|
1487 |
<message> |
|
1488 |
<source>Update the room name</source> |
|
1489 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1490 |
</message> |
|
1491 |
<message> |
|
1492 |
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
|
1493 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1494 |
</message> |
|
1495 |
<message> |
|
1496 |
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1497 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1498 |
</message> |
|
1414 | 1499 |
</context> |
1500 |
<context> |
|
8788 | 1501 |
<name>PageNetServer</name> |
1502 |
<message> |
|
1503 |
<source>Click here for details</source> |
|
9364 | 1504 |
<translation>Clique aqui para mais detalhes</translation> |
8788 | 1505 |
</message> |
1506 |
<message> |
|
1507 |
<source>Insert your address here</source> |
|
9364 | 1508 |
<translation>Insira seu endereço aqui</translation> |
8788 | 1509 |
</message> |
1510 |
</context> |
|
1511 |
<context> |
|
1369 | 1512 |
<name>PageOptions</name> |
1513 |
<message> |
|
1514 |
<source>New team</source> |
|
1515 |
<translation>Nova equipe</translation> |
|
1516 |
</message> |
|
1517 |
<message> |
|
1518 |
<source>Edit team</source> |
|
1519 |
<translation>Editar equipe</translation> |
|
1520 |
</message> |
|
1521 |
<message> |
|
3163 | 1522 |
<source>Delete team</source> |
9364 | 1523 |
<translation>Excluir equipe</translation> |
3163 | 1524 |
</message> |
1525 |
<message> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
1526 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
9364 | 1527 |
<translation>Você não pode editar equipes no momento de selecionar uma. Volte ao menu principal para adicioná-las, editá-las ou apagá-las.</translation> |
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
1528 |
</message> |
4418 | 1529 |
<message> |
1530 |
<source>New scheme</source> |
|
9364 | 1531 |
<translation>Novo esquema</translation> |
4418 | 1532 |
</message> |
1533 |
<message> |
|
1534 |
<source>Edit scheme</source> |
|
9364 | 1535 |
<translation>Editar esquema</translation> |
4418 | 1536 |
</message> |
1537 |
<message> |
|
1538 |
<source>Delete scheme</source> |
|
9364 | 1539 |
<translation>Excluir esquema</translation> |
4418 | 1540 |
</message> |
1541 |
<message> |
|
1542 |
<source>New weapon set</source> |
|
9364 | 1543 |
<translation>Novo conjunto de armas</translation> |
4418 | 1544 |
</message> |
1545 |
<message> |
|
1546 |
<source>Edit weapon set</source> |
|
9364 | 1547 |
<translation>Editar conjunto de armas</translation> |
4418 | 1548 |
</message> |
1549 |
<message> |
|
1550 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
9364 | 1551 |
<translation>Excluir conjunto de armas</translation> |
4418 | 1552 |
</message> |
7679 | 1553 |
<message> |
1554 |
<source>Advanced</source> |
|
9364 | 1555 |
<translation>Avançado</translation> |
7679 | 1556 |
</message> |
7680 | 1557 |
<message> |
1558 |
<source>Reset to default colors</source> |
|
9364 | 1559 |
<translation>Restaurar às cores padrões</translation> |
7680 | 1560 |
</message> |
7700 | 1561 |
<message> |
1562 |
<source>Proxy host</source> |
|
9364 | 1563 |
<translation>Máquina do proxy</translation> |
7700 | 1564 |
</message> |
1565 |
<message> |
|
1566 |
<source>Proxy port</source> |
|
9364 | 1567 |
<translation>Porta do proxy</translation> |
7700 | 1568 |
</message> |
1569 |
<message> |
|
1570 |
<source>Proxy login</source> |
|
9364 | 1571 |
<translation>Usuário do proxy</translation> |
7700 | 1572 |
</message> |
1573 |
<message> |
|
1574 |
<source>Proxy password</source> |
|
9364 | 1575 |
<translation>Senha do proxy</translation> |
7700 | 1576 |
</message> |
1577 |
<message> |
|
1578 |
<source>No proxy</source> |
|
9364 | 1579 |
<translation>Sem proxy</translation> |
7700 | 1580 |
</message> |
1581 |
<message> |
|
1582 |
<source>Socks5 proxy</source> |
|
9364 | 1583 |
<translation>Proxy Socks5</translation> |
7700 | 1584 |
</message> |
1585 |
<message> |
|
1586 |
<source>HTTP proxy</source> |
|
9364 | 1587 |
<translation>Proxy HTTP</translation> |
7700 | 1588 |
</message> |
7702 | 1589 |
<message> |
1590 |
<source>System proxy settings</source> |
|
9364 | 1591 |
<translation>Configurações de proxy do sistema</translation> |
7702 | 1592 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1593 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1594 |
<source>Select an action to change what key controls it</source> |
9364 | 1595 |
<translation>Selecione uma ação para alterar que tecla o controla</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1596 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1597 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1598 |
<source>Reset to default</source> |
9364 | 1599 |
<translation>Restaurar para o padrão</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1600 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1601 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1602 |
<source>Reset all binds</source> |
9364 | 1603 |
<translation>Restaurar todas as associações</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1604 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1605 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1606 |
<source>Game</source> |
9364 | 1607 |
<translation>Jogo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1608 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1609 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1610 |
<source>Graphics</source> |
9364 | 1611 |
<translation>Gráficos</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1612 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1613 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1614 |
<source>Audio</source> |
9364 | 1615 |
<translation>Áudio</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1616 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1617 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1618 |
<source>Controls</source> |
9364 | 1619 |
<translation>Controles</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1620 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1621 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1622 |
<source>Video Recording</source> |
9364 | 1623 |
<translation>Gravação de vídeo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1624 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1625 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1626 |
<source>Network</source> |
9364 | 1627 |
<translation>Rede</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1628 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1629 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1630 |
<source>Teams</source> |
9364 | 1631 |
<translation>Equipes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1632 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1633 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1634 |
<source>Schemes</source> |
9364 | 1635 |
<translation>Esquemas</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1636 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1637 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1638 |
<source>Weapons</source> |
9364 | 1639 |
<translation>Armas</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1640 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1641 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1642 |
<source>Frontend</source> |
9364 | 1643 |
<translation>Interface</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1644 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1645 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1646 |
<source>Custom colors</source> |
9364 | 1647 |
<translation>Cores personalizadas</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1648 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1649 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1650 |
<source>Game audio</source> |
9364 | 1651 |
<translation>Áudio do jogo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1652 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1653 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1654 |
<source>Frontend audio</source> |
9364 | 1655 |
<translation>Áudio da interface</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1656 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1657 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1658 |
<source>Account</source> |
9364 | 1659 |
<translation>Conta</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1660 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1661 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1662 |
<source>Proxy settings</source> |
9364 | 1663 |
<translation>Configurações de proxy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1664 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1665 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1666 |
<source>Miscellaneous</source> |
9364 | 1667 |
<translation>Miscelânea</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1668 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1669 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1670 |
<source>Updates</source> |
9364 | 1671 |
<translation>Atualizações</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1672 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1673 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1674 |
<source>Check for updates</source> |
9364 | 1675 |
<translation>Verificar atualizações</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1676 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1677 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1678 |
<source>Video recording options</source> |
9364 | 1679 |
<translation>Opções de gravação de vídeo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1680 |
</message> |
12721 | 1681 |
<message> |
1682 |
<source>x</source> |
|
1683 |
<extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1684 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1685 |
</message> |
|
1686 |
<message> |
|
1687 |
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1688 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1689 |
</message> |
|
1690 |
<message> |
|
1691 |
<source>Check now</source> |
|
1692 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1693 |
</message> |
|
1694 |
<message> |
|
1695 |
<source>Can't delete last team</source> |
|
1696 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1697 |
</message> |
|
1698 |
<message> |
|
1699 |
<source>You can't delete the last team!</source> |
|
1700 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1701 |
</message> |
|
1369 | 1702 |
</context> |
1703 |
<context> |
|
1704 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
1705 |
<message> |
|
1706 |
<source>Rename dialog</source> |
|
1707 |
<translation>Renomear</translation> |
|
1708 |
</message> |
|
1709 |
<message> |
|
1710 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1711 |
<translation>Especifique o novo nome do arquivo:</translation> |
1369 | 1712 |
</message> |
11833 | 1713 |
<message> |
1714 |
<source>Play demo</source> |
|
1715 |
<translation type="unfinished">Reproduzir demonstração</translation> |
|
1716 |
</message> |
|
1717 |
<message> |
|
1718 |
<source>Play the selected demo</source> |
|
1719 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1720 |
</message> |
|
1721 |
<message> |
|
1722 |
<source>Load the selected game</source> |
|
1723 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1724 |
</message> |
|
1369 | 1725 |
</context> |
1726 |
<context> |
|
1414 | 1727 |
<name>PageRoomsList</name> |
1728 |
<message> |
|
1933 | 1729 |
<source>Create</source> |
8648 | 1730 |
<translation type="obsolete">Criar</translation> |
1933 | 1731 |
</message> |
1732 |
<message> |
|
1733 |
<source>Join</source> |
|
8648 | 1734 |
<translation type="obsolete">Entrar</translation> |
1414 | 1735 |
</message> |
1736 |
<message> |
|
1900 | 1737 |
<source>Admin features</source> |
9364 | 1738 |
<translation>Funções do administrador</translation> |
1900 | 1739 |
</message> |
2441 | 1740 |
<message> |
1741 |
<source>Room Name:</source> |
|
8648 | 1742 |
<translation type="obsolete">Nome da Sala:</translation> |
2441 | 1743 |
</message> |
1744 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1745 |
<source>Rules:</source> |
9756 | 1746 |
<translation type="obsolete">Regras:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1747 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1748 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1749 |
<source>Weapons:</source> |
9756 | 1750 |
<translation type="obsolete">Armas:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1751 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1752 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1753 |
<source>Search:</source> |
8648 | 1754 |
<translation type="obsolete">Procurar:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1755 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1756 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1757 |
<source>Clear</source> |
8648 | 1758 |
<translation type="obsolete">Limpar</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
1759 |
</message> |
5602 | 1760 |
<message numerus="yes"> |
1761 |
<source>%1 players online</source> |
|
9364 | 1762 |
<translation> |
1763 |
<numerusform>%1 jogador online</numerusform> |
|
1764 |
<numerusform>%1 jogadores online</numerusform> |
|
5602 | 1765 |
</translation> |
1766 |
</message> |
|
8648 | 1767 |
<message> |
1768 |
<source>Search for a room:</source> |
|
9364 | 1769 |
<translation>Buscar por uma sala:</translation> |
8648 | 1770 |
</message> |
1771 |
<message> |
|
1772 |
<source>Create room</source> |
|
9364 | 1773 |
<translation>Criar sala</translation> |
8648 | 1774 |
</message> |
1775 |
<message> |
|
1776 |
<source>Join room</source> |
|
9364 | 1777 |
<translation>Entrar em uma sala</translation> |
8648 | 1778 |
</message> |
1779 |
<message> |
|
1780 |
<source>Room state</source> |
|
9364 | 1781 |
<translation>Estado da sala</translation> |
8648 | 1782 |
</message> |
1783 |
<message> |
|
1784 |
<source>Clear filters</source> |
|
9756 | 1785 |
<translation type="obsolete">Limpar filtros</translation> |
8648 | 1786 |
</message> |
1787 |
<message> |
|
1788 |
<source>Open server administration page</source> |
|
9364 | 1789 |
<translation>Abre página de administração do servidor</translation> |
8648 | 1790 |
</message> |
1900 | 1791 |
</context> |
1792 |
<context> |
|
1793 |
<name>PageScheme</name> |
|
1794 |
<message> |
|
1795 |
<source>New</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1796 |
<translation>Novo</translation> |
1900 | 1797 |
</message> |
1798 |
<message> |
|
1933 | 1799 |
<source>Delete</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1800 |
<translation>Excluir</translation> |
1900 | 1801 |
</message> |
2030 | 1802 |
<message> |
1803 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
9364 | 1804 |
<translation>Ganhe em saúde 80% dos danos que causar</translation> |
2030 | 1805 |
</message> |
1806 |
<message> |
|
1807 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
9364 | 1808 |
<translation>Compartilhe a dor do seu oponente, compartilhando o dano deles</translation> |
2030 | 1809 |
</message> |
1810 |
<message> |
|
1811 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1812 |
<translation>Seus ouriços não podem se mover, coloque suas habilidades de artilharia em teste</translation> |
2030 | 1813 |
</message> |
1814 |
<message> |
|
1815 |
<source>Random</source> |
|
11833 | 1816 |
<translation type="obsolete">Aleatório</translation> |
2030 | 1817 |
</message> |
1818 |
<message> |
|
1819 |
<source>Seconds</source> |
|
11833 | 1820 |
<translation type="obsolete">segundos</translation> |
2030 | 1821 |
</message> |
1822 |
<message> |
|
1823 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1824 |
<translation type="obsolete">Proteja seu forte e destrua os oponentes, 2 cores de equipes no máximo!</translation> |
2030 | 1825 |
</message> |
1826 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1827 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
11833 | 1828 |
<translation type="obsolete">Equipes começarão em lados opostos do terreno, 2 cores de equipe no máximo!</translation> |
2030 | 1829 |
</message> |
1830 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1831 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
9364 | 1832 |
<translation>O terreno não pode ser destruído!</translation> |
2030 | 1833 |
</message> |
1834 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1835 |
<source>Lower gravity</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1836 |
<translation>Baixa gravidade</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1837 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1838 |
<message> |
2030 | 1839 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1840 |
<translation>Mire com a ajuda da mira laser</translation> |
2030 | 1841 |
</message> |
1842 |
<message> |
|
1843 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1844 |
<translation>Todos os ouriços têm um campo de força pessoal</translation> |
2030 | 1845 |
</message> |
2726 | 1846 |
<message> |
1847 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
9364 | 1848 |
<translation>A ordem de jogada é aleatória em vez de ser na ordem da sala.</translation> |
2726 | 1849 |
</message> |
1850 |
<message> |
|
1851 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1852 |
<translation>Jogue com um rei. Se ele morre, seu lado perde.</translation> |
2726 | 1853 |
</message> |
2883 | 1854 |
<message> |
1855 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1856 |
<translation>Alterne turnos para posicionar os ouriços antes da partida começar.</translation> |
2883 | 1857 |
</message> |
1858 |
<message> |
|
1859 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
9364 | 1860 |
<translation>A munição é compartilhada entre todos as equipes da mesma cor.</translation> |
2883 | 1861 |
</message> |
2899 | 1862 |
<message> |
1863 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1864 |
<translation>Desabilite as vigas quando gerar mapas aleatórios.</translation> |
2899 | 1865 |
</message> |
3287 | 1866 |
<message> |
1867 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1868 |
<translation>Desabilite objetos do terreno quando gerar mapas aleatórios.</translation> |
3287 | 1869 |
</message> |
3769 | 1870 |
<message> |
1871 |
<source>AI respawns on death.</source> |
|
9364 | 1872 |
<translation>IA ressuscita ao morrer.</translation> |
3769 | 1873 |
</message> |
4009 | 1874 |
<message> |
1875 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
9364 | 1876 |
<translation>Atacar não encerra o turno.</translation> |
4009 | 1877 |
</message> |
1878 |
<message> |
|
1879 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
1880 |
<translation>Armas são reiniciadas para o valor padrão ao início de cada turno.</translation> |
|
1881 |
</message> |
|
1882 |
<message> |
|
1883 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
1884 |
<translation>Cada ouriço tem sua própria munição. Ele não compartilha com a equipe.</translation> |
|
1885 |
</message> |
|
4124 | 1886 |
<message> |
1887 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
9364 | 1888 |
<translation>Todos os ouriços vivos são completamente recuperados ao fim do turno</translation> |
4124 | 1889 |
</message> |
4418 | 1890 |
<message> |
1891 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
9364 | 1892 |
<translation>Você não tem mais que se preocupar com o vento.</translation> |
4418 | 1893 |
</message> |
1894 |
<message> |
|
1895 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
4643 | 1896 |
<translation>Vento afetará quase tudo.</translation> |
4418 | 1897 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1898 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1899 |
<source>Copy</source> |
4643 | 1900 |
<translation>Copiar</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1901 |
</message> |
5602 | 1902 |
<message> |
1903 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
9364 | 1904 |
<translation>Equipes de cada clã alternam turnos compartilhando seu tempo de turno.</translation> |
5602 | 1905 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1906 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1907 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
5908 | 1908 |
<translation>Adicione uma borda indestrutível em volta do terreno</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1909 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1910 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1911 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
9364 | 1912 |
<translation>Adicione uma borda indestrutível na parte inferior</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1913 |
</message> |
9756 | 1914 |
<message> |
1915 |
<source>None (Default)</source> |
|
1916 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1917 |
</message> |
|
1918 |
<message> |
|
1919 |
<source>Wrap (World wraps)</source> |
|
1920 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1921 |
</message> |
|
1922 |
<message> |
|
1923 |
<source>Bounce (Edges reflect)</source> |
|
1924 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1925 |
</message> |
|
1926 |
<message> |
|
1927 |
<source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
1928 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1929 |
</message> |
|
11756 | 1930 |
<message> |
1931 |
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
|
1932 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1933 |
</message> |
|
11833 | 1934 |
<message> |
1935 |
<source>Overall damage and knockback in percent</source> |
|
1936 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1937 |
</message> |
|
1938 |
<message> |
|
1939 |
<source>Turn time in seconds</source> |
|
1940 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1941 |
</message> |
|
1942 |
<message> |
|
1943 |
<source>Initial health of hedgehogs</source> |
|
1944 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1945 |
</message> |
|
1946 |
<message> |
|
1947 |
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
|
1948 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1949 |
</message> |
|
1950 |
<message> |
|
1951 |
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
|
1952 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1953 |
</message> |
|
1954 |
<message> |
|
1955 |
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
|
1956 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1957 |
</message> |
|
1958 |
<message> |
|
1959 |
<source>Maximum rope length in percent</source> |
|
1960 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1961 |
</message> |
|
1962 |
<message> |
|
1963 |
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
|
1964 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1965 |
</message> |
|
1966 |
<message> |
|
1967 |
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
|
1968 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1969 |
</message> |
|
1970 |
<message> |
|
1971 |
<source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
|
1972 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1973 |
</message> |
|
1974 |
<message> |
|
1975 |
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
|
1976 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1977 |
</message> |
|
1978 |
<message> |
|
1979 |
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1980 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1981 |
</message> |
|
1982 |
<message> |
|
1983 |
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
|
1984 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1985 |
</message> |
|
1986 |
<message> |
|
1987 |
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1988 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1989 |
</message> |
|
1990 |
<message> |
|
1991 |
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1992 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1993 |
</message> |
|
1994 |
<message> |
|
1995 |
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
|
1996 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1997 |
</message> |
|
1998 |
<message> |
|
1999 |
<source>Time you get after an attack</source> |
|
2000 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2001 |
</message> |
|
2002 |
<message> |
|
2003 |
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
|
2004 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2005 |
</message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2006 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2007 |
<source>Name of this scheme</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2008 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2009 |
</message> |
1414 | 2010 |
</context> |
2011 |
<context> |
|
1369 | 2012 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
2013 |
<message> |
|
2014 |
<source>Default</source> |
|
2015 |
<translation>Padrão</translation> |
|
2016 |
</message> |
|
2017 |
<message> |
|
2018 |
<source>Delete</source> |
|
2019 |
<translation>Excluir</translation> |
|
2020 |
</message> |
|
4418 | 2021 |
<message> |
2022 |
<source>New</source> |
|
4643 | 2023 |
<translation>Novo</translation> |
4418 | 2024 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2025 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2026 |
<source>Copy</source> |
4643 | 2027 |
<translation>Copiar</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2028 |
</message> |
1369 | 2029 |
</context> |
2030 |
<context> |
|
2031 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
2032 |
<message> |
|
7679 | 2033 |
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
9364 | 2034 |
<translation>Jogue uma partida rápida contra o computador com configurações aleatórias</translation> |
7679 | 2035 |
</message> |
2036 |
<message> |
|
2037 |
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
9364 | 2038 |
<translation>Jogue revezando a cadeira contra seus amigos ou equipes de IA</translation> |
7679 | 2039 |
</message> |
2040 |
<message> |
|
2041 |
<source>Campaign Mode</source> |
|
9364 | 2042 |
<translation>Modo de campanha</translation> |
6239 | 2043 |
</message> |
2044 |
<message> |
|
7679 | 2045 |
<source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
9364 | 2046 |
<translation>Pratique suas perícias em missões de treinamento</translation> |
7679 | 2047 |
</message> |
2048 |
<message> |
|
2049 |
<source>Watch recorded demos</source> |
|
9364 | 2050 |
<translation>Assista a demonstrações gravadas</translation> |
7679 | 2051 |
</message> |
2052 |
<message> |
|
2053 |
<source>Load a previously saved game</source> |
|
9364 | 2054 |
<translation>Carregue um jogo salvo</translation> |
6239 | 2055 |
</message> |
2056 |
</context> |
|
2057 |
<context> |
|
2058 |
<name>PageTraining</name> |
|
2059 |
<message> |
|
2060 |
<source>No description available</source> |
|
9364 | 2061 |
<translation>Não há descrição disponível</translation> |
6239 | 2062 |
</message> |
2063 |
<message> |
|
2064 |
<source>Select a mission!</source> |
|
9364 | 2065 |
<translation>Selecione uma missão!</translation> |
3769 | 2066 |
</message> |
7679 | 2067 |
<message> |
2068 |
<source>Pick the mission or training to play</source> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2069 |
<translation type="obsolete">Escolha uma missão ou treino para jogar</translation> |
7679 | 2070 |
</message> |
2071 |
<message> |
|
2072 |
<source>Start fighting</source> |
|
9364 | 2073 |
<translation>Começar a luta</translation> |
7679 | 2074 |
</message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2075 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2076 |
<source>Pick the training to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2077 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2078 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2079 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2080 |
<source>Pick the challenge to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2081 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2082 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2083 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2084 |
<source>Pick the scenario to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2085 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2086 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2087 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2088 |
<source>Trainings</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2089 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2090 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2091 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2092 |
<source>Challenges</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2093 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2094 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2095 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2096 |
<source>Scenarios</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2097 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2098 |
</message> |
7679 | 2099 |
</context> |
2100 |
<context> |
|
2101 |
<name>PageVideos</name> |
|
2102 |
<message> |
|
2103 |
<source>Name</source> |
|
9364 | 2104 |
<translation>Nome</translation> |
7679 | 2105 |
</message> |
2106 |
<message> |
|
2107 |
<source>Size</source> |
|
9364 | 2108 |
<translation>Tamanho</translation> |
7679 | 2109 |
</message> |
7680 | 2110 |
<message numerus="yes"> |
7679 | 2111 |
<source>%1 bytes</source> |
9364 | 2112 |
<translation> |
2113 |
<numerusform>%1 byte</numerusform> |
|
2114 |
<numerusform>%1 bytes</numerusform> |
|
7680 | 2115 |
</translation> |
7679 | 2116 |
</message> |
2117 |
<message> |
|
2118 |
<source>(in progress...)</source> |
|
9364 | 2119 |
<translation>(em andamento...)</translation> |
7679 | 2120 |
</message> |
2121 |
<message> |
|
2122 |
<source>encoding</source> |
|
9364 | 2123 |
<translation>codificando</translation> |
7679 | 2124 |
</message> |
2125 |
<message> |
|
2126 |
<source>uploading</source> |
|
9364 | 2127 |
<translation>enviando</translation> |
7679 | 2128 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2129 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2130 |
<source>Date: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2131 |
</source> |
9756 | 2132 |
<translation type="obsolete">Data: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2133 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2134 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2135 |
<source>Size: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2136 |
</source> |
9756 | 2137 |
<translation type="obsolete">Tamanho: %1</translation> |
2138 |
</message> |
|
2139 |
<message> |
|
2140 |
<source>Date: %1</source> |
|
2141 |
<translation type="unfinished">Data: %1 {1?}</translation> |
|
2142 |
</message> |
|
2143 |
<message> |
|
2144 |
<source>Size: %1</source> |
|
2145 |
<translation type="unfinished">Tamanho: %1 {1?}</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2146 |
</message> |
1369 | 2147 |
</context> |
2148 |
<context> |
|
1414 | 2149 |
<name>QAction</name> |
2150 |
<message> |
|
2151 |
<source>Kick</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2152 |
<translation>Chutar</translation> |
1414 | 2153 |
</message> |
2154 |
<message> |
|
2155 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
9364 | 2156 |
<translation>Restringir participação</translation> |
1414 | 2157 |
</message> |
2158 |
<message> |
|
2159 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
9364 | 2160 |
<translation>Restringir adição de equipes</translation> |
1414 | 2161 |
</message> |
1583 | 2162 |
<message> |
1900 | 2163 |
<source>Info</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2164 |
<translation>Info</translation> |
1900 | 2165 |
</message> |
2166 |
<message> |
|
2167 |
<source>Ban</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2168 |
<translation>Banir</translation> |
1583 | 2169 |
</message> |
2726 | 2170 |
<message> |
2171 |
<source>Follow</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2172 |
<translation>Seguir</translation> |
2726 | 2173 |
</message> |
2883 | 2174 |
<message> |
2175 |
<source>Ignore</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2176 |
<translation>Ignorar</translation> |
2883 | 2177 |
</message> |
2178 |
<message> |
|
2179 |
<source>Add friend</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2180 |
<translation>Adicionar amigo</translation> |
2883 | 2181 |
</message> |
2182 |
<message> |
|
2183 |
<source>Unignore</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2184 |
<translation>Não ignorar</translation> |
2883 | 2185 |
</message> |
2186 |
<message> |
|
2187 |
<source>Remove friend</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2188 |
<translation>Remover amigo</translation> |
2883 | 2189 |
</message> |
5602 | 2190 |
<message> |
2191 |
<source>Update</source> |
|
8648 | 2192 |
<translation type="obsolete">Atualizar</translation> |
2193 |
</message> |
|
2194 |
<message> |
|
2195 |
<source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
|
9364 | 2196 |
<translation>Restringir participação de jogadores não registrados</translation> |
8648 | 2197 |
</message> |
2198 |
<message> |
|
2199 |
<source>Show games in lobby</source> |
|
9364 | 2200 |
<translation>Mostrar jogos em espera</translation> |
8648 | 2201 |
</message> |
2202 |
<message> |
|
2203 |
<source>Show games in-progress</source> |
|
9364 | 2204 |
<translation>Mostrar jogos em andamento</translation> |
5602 | 2205 |
</message> |
11526 | 2206 |
<message> |
2207 |
<source>Show password protected</source> |
|
2208 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2209 |
</message> |
|
2210 |
<message> |
|
2211 |
<source>Show join restricted</source> |
|
2212 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2213 |
</message> |
|
11866 | 2214 |
<message> |
2215 |
<source>Delegate room control</source> |
|
2216 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2217 |
</message> |
|
1414 | 2218 |
</context> |
2219 |
<context> |
|
1369 | 2220 |
<name>QCheckBox</name> |
2221 |
<message> |
|
2222 |
<source>Fullscreen</source> |
|
2223 |
<translation>Tela cheia</translation> |
|
2224 |
</message> |
|
2225 |
<message> |
|
2226 |
<source>Show FPS</source> |
|
9364 | 2227 |
<translation>Mostrar FPS</translation> |
1369 | 2228 |
</message> |
2229 |
<message> |
|
2230 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
2231 |
<translation>Mostrar dano de maneira alternativa</translation> |
|
2232 |
</message> |
|
2233 |
<message> |
|
1488 | 2234 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2235 |
<translation>Adicionar data e hora no nome do arquivo</translation> |
1488 | 2236 |
</message> |
1546 | 2237 |
<message> |
2270 | 2238 |
<source>Check for updates at startup</source> |
9364 | 2239 |
<translation>Verificar atualizações ao iniciar</translation> |
2270 | 2240 |
</message> |
2394 | 2241 |
<message> |
2883 | 2242 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2243 |
<translation>Mostrar instruções no menu de armas</translation> |
2883 | 2244 |
</message> |
2245 |
<message> |
|
7679 | 2246 |
<source>Save password</source> |
9364 | 2247 |
<translation>Salvar senha</translation> |
7679 | 2248 |
</message> |
2249 |
<message> |
|
2250 |
<source>Save account name and password</source> |
|
9364 | 2251 |
<translation>Salvar o nome e a senha da conta</translation> |
7679 | 2252 |
</message> |
2253 |
<message> |
|
2254 |
<source>Video is private</source> |
|
9364 | 2255 |
<translation>O vídeo é particular</translation> |
7679 | 2256 |
</message> |
2257 |
<message> |
|
2258 |
<source>Record audio</source> |
|
9364 | 2259 |
<translation>Gravar áudio</translation> |
7679 | 2260 |
</message> |
2261 |
<message> |
|
2262 |
<source>Use game resolution</source> |
|
9364 | 2263 |
<translation>Usar a resolução do jogo</translation> |
7679 | 2264 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2265 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2266 |
<source>Visual effects</source> |
9364 | 2267 |
<translation>Efeitos visuais</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2268 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2269 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2270 |
<source>Sound</source> |
9364 | 2271 |
<translation>Som</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2272 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2273 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2274 |
<source>In-game sound effects</source> |
9364 | 2275 |
<translation>Efeitos sonoros do jogo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2276 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2277 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2278 |
<source>Music</source> |
9364 | 2279 |
<translation>Música</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2280 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2281 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2282 |
<source>In-game music</source> |
9364 | 2283 |
<translation>Música do jogo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2284 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2285 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2286 |
<source>Frontend sound effects</source> |
9364 | 2287 |
<translation>Efeitos sonoros da interface</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2288 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2289 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2290 |
<source>Frontend music</source> |
9364 | 2291 |
<translation>Música da interface</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2292 |
</message> |
9756 | 2293 |
<message> |
2294 |
<source>Team</source> |
|
2295 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2296 |
</message> |
|
2297 |
<message> |
|
2298 |
<source>Enable team tags by default</source> |
|
2299 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2300 |
</message> |
|
2301 |
<message> |
|
2302 |
<source>Hog</source> |
|
2303 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2304 |
</message> |
|
2305 |
<message> |
|
2306 |
<source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
2307 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2308 |
</message> |
|
2309 |
<message> |
|
2310 |
<source>Health</source> |
|
2311 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2312 |
</message> |
|
2313 |
<message> |
|
2314 |
<source>Enable health tags by default</source> |
|
2315 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2316 |
</message> |
|
2317 |
<message> |
|
2318 |
<source>Translucent</source> |
|
2319 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2320 |
</message> |
|
2321 |
<message> |
|
2322 |
<source>Enable translucent tags by default</source> |
|
2323 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2324 |
</message> |
|
12721 | 2325 |
<message> |
2326 |
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2327 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2328 |
</message> |
|
2329 |
<message> |
|
2330 |
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2331 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2332 |
</message> |
|
1369 | 2333 |
</context> |
2334 |
<context> |
|
2335 |
<name>QComboBox</name> |
|
2336 |
<message> |
|
2337 |
<source>Human</source> |
|
2338 |
<translation>Humano</translation> |
|
2339 |
</message> |
|
2340 |
<message> |
|
1414 | 2341 |
<source>Level</source> |
11833 | 2342 |
<translation type="obsolete">Nível</translation> |
1369 | 2343 |
</message> |
2913 | 2344 |
<message> |
2345 |
<source>(System default)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2346 |
<translation>(Padrão do sistema)</translation> |
2913 | 2347 |
</message> |
3163 | 2348 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2349 |
<source>Community</source> |
4009 | 2350 |
<translation>Comunidade</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2351 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2352 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2353 |
<source>Any</source> |
9756 | 2354 |
<translation type="obsolete">Qualquer</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2355 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2356 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2357 |
<source>In lobby</source> |
8648 | 2358 |
<translation type="obsolete">Em espera</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2359 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2360 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2361 |
<source>In progress</source> |
8648 | 2362 |
<translation type="obsolete">Em progresso</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2363 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3769
diff
changeset
|
2364 |
<message> |
4864 | 2365 |
<source>Disabled</source> |
9364 | 2366 |
<translation>Desabilitado</translation> |
4864 | 2367 |
</message> |
2368 |
<message> |
|
2369 |
<source>Red/Cyan</source> |
|
9364 | 2370 |
<translation>Vermelho/ciano</translation> |
4864 | 2371 |
</message> |
2372 |
<message> |
|
2373 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
9364 | 2374 |
<translation>Ciano/vermelho</translation> |
4864 | 2375 |
</message> |
2376 |
<message> |
|
2377 |
<source>Red/Blue</source> |
|
9364 | 2378 |
<translation>Vermelho/azul</translation> |
4864 | 2379 |
</message> |
2380 |
<message> |
|
2381 |
<source>Blue/Red</source> |
|
9364 | 2382 |
<translation>Azul/vermelho</translation> |
4864 | 2383 |
</message> |
2384 |
<message> |
|
2385 |
<source>Red/Green</source> |
|
9364 | 2386 |
<translation>Vermelho/verde</translation> |
4864 | 2387 |
</message> |
2388 |
<message> |
|
2389 |
<source>Green/Red</source> |
|
9364 | 2390 |
<translation>Verde/vermelho</translation> |
4864 | 2391 |
</message> |
2392 |
<message> |
|
2393 |
<source>Side-by-side</source> |
|
9364 | 2394 |
<translation>Lado a lado</translation> |
4864 | 2395 |
</message> |
2396 |
<message> |
|
2397 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
9364 | 2398 |
<translation>Em cima - embaixo</translation> |
4864 | 2399 |
</message> |
2400 |
<message> |
|
5602 | 2401 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
9364 | 2402 |
<translation>Vermelho/ciano em tons de cinza</translation> |
5602 | 2403 |
</message> |
2404 |
<message> |
|
2405 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
9364 | 2406 |
<translation>Ciano/vermelho em tons de cinza</translation> |
5602 | 2407 |
</message> |
2408 |
<message> |
|
2409 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
|
9364 | 2410 |
<translation>Vermelho/azul em tons de cinza</translation> |
5602 | 2411 |
</message> |
2412 |
<message> |
|
2413 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
9364 | 2414 |
<translation>Azul/vermelho em tons de cinza</translation> |
5602 | 2415 |
</message> |
2416 |
<message> |
|
2417 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
9364 | 2418 |
<translation>Vermelho/verde em tons de cinza</translation> |
5602 | 2419 |
</message> |
2420 |
<message> |
|
2421 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
9364 | 2422 |
<translation>Verde/vermelho em tons de cinza</translation> |
5602 | 2423 |
</message> |
11833 | 2424 |
<message> |
2425 |
<source>Computer (Level %1)</source> |
|
2426 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2427 |
</message> |
|
12721 | 2428 |
<message> |
2429 |
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2430 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2431 |
</message> |
|
2432 |
<message> |
|
2433 |
<source>24 FPS</source> |
|
2434 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2435 |
</message> |
|
2436 |
<message> |
|
2437 |
<source>25 FPS</source> |
|
2438 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2439 |
</message> |
|
2440 |
<message> |
|
2441 |
<source>30 FPS</source> |
|
2442 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2443 |
</message> |
|
2444 |
<message> |
|
2445 |
<source>50 FPS</source> |
|
2446 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2447 |
</message> |
|
2448 |
<message> |
|
2449 |
<source>60 FPS</source> |
|
2450 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2451 |
</message> |
|
1369 | 2452 |
</context> |
2453 |
<context> |
|
2454 |
<name>QGroupBox</name> |
|
2455 |
<message> |
|
2456 |
<source>Team Members</source> |
|
2457 |
<translation>Membros da equipe</translation> |
|
2458 |
</message> |
|
2459 |
<message> |
|
2460 |
<source>Fort</source> |
|
2461 |
<translation>Forte</translation> |
|
2462 |
</message> |
|
2463 |
<message> |
|
2464 |
<source>Net game</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2465 |
<translation>Jogo em rede</translation> |
1369 | 2466 |
</message> |
2467 |
<message> |
|
2468 |
<source>Playing teams</source> |
|
2469 |
<translation>Equipes em jogo</translation> |
|
2470 |
</message> |
|
1933 | 2471 |
<message> |
2472 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
9364 | 2473 |
<translation>Modificadores de jogo</translation> |
1933 | 2474 |
</message> |
2475 |
<message> |
|
2476 |
<source>Basic Settings</source> |
|
9364 | 2477 |
<translation>Opções básicas</translation> |
1933 | 2478 |
</message> |
2899 | 2479 |
<message> |
2480 |
<source>Team Settings</source> |
|
9364 | 2481 |
<translation>Opções de equipe</translation> |
2899 | 2482 |
</message> |
2483 |
<message> |
|
7679 | 2484 |
<source>Videos</source> |
9364 | 2485 |
<translation>Vídeos</translation> |
7679 | 2486 |
</message> |
2487 |
<message> |
|
2488 |
<source>Description</source> |
|
9364 | 2489 |
<translation>Descrição</translation> |
7679 | 2490 |
</message> |
1369 | 2491 |
</context> |
2492 |
<context> |
|
2493 |
<name>QLabel</name> |
|
2494 |
<message> |
|
2495 |
<source>Weapons</source> |
|
2496 |
<translation>Armas</translation> |
|
2497 |
</message> |
|
2498 |
<message> |
|
2499 |
<source>Host:</source> |
|
9364 | 2500 |
<translation>Máquina:</translation> |
1369 | 2501 |
</message> |
2502 |
<message> |
|
2503 |
<source>Port:</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2504 |
<translation>Porta:</translation> |
1369 | 2505 |
</message> |
2506 |
<message> |
|
2507 |
<source>Resolution</source> |
|
2508 |
<translation>Resolução</translation> |
|
2509 |
</message> |
|
2510 |
<message> |
|
2511 |
<source>FPS limit</source> |
|
2512 |
<translation>Limite de FPS</translation> |
|
2513 |
</message> |
|
2514 |
<message> |
|
2515 |
<source>Server name:</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2516 |
<translation>Nome do servidor:</translation> |
1369 | 2517 |
</message> |
2518 |
<message> |
|
2519 |
<source>Server port:</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2520 |
<translation>Porta do servidor:</translation> |
1369 | 2521 |
</message> |
2522 |
<message> |
|
2523 |
<source>Version</source> |
|
8648 | 2524 |
<translation type="obsolete">Versão</translation> |
1369 | 2525 |
</message> |
2526 |
<message> |
|
1803 | 2527 |
<source>Initial sound volume</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2528 |
<translation>Volume inicial</translation> |
1803 | 2529 |
</message> |
1933 | 2530 |
<message> |
2531 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
9364 | 2532 |
<translation>Modificador de danos</translation> |
1933 | 2533 |
</message> |
2534 |
<message> |
|
2535 |
<source>Turn Time</source> |
|
9364 | 2536 |
<translation>Tempo de turno</translation> |
1933 | 2537 |
</message> |
2538 |
<message> |
|
2539 |
<source>Initial Health</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2540 |
<translation>Vida inicial</translation> |
1933 | 2541 |
</message> |
2542 |
<message> |
|
2543 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2544 |
<translation>Início da Morte Súbita</translation> |
1933 | 2545 |
</message> |
2546 |
<message> |
|
2030 | 2547 |
<source>Mines Time</source> |
9364 | 2548 |
<translation>Tempo das minas</translation> |
2030 | 2549 |
</message> |
2550 |
<message> |
|
2551 |
<source>Mines</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2552 |
<translation>Minas</translation> |
2030 | 2553 |
</message> |
2554 |
<message> |
|
1943 | 2555 |
<source>Scheme Name:</source> |
9364 | 2556 |
<translation>Nome do esquema:</translation> |
1933 | 2557 |
</message> |
2558 |
<message> |
|
1943 | 2559 |
<source>Crate Drops</source> |
4156 | 2560 |
<translation>Caixas caem</translation> |
1933 | 2561 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
2562 |
<message> |
2883 | 2563 |
<source>% Dud Mines</source> |
9364 | 2564 |
<translation>% minas falhas</translation> |
2883 | 2565 |
</message> |
2899 | 2566 |
<message> |
2567 |
<source>Name</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2568 |
<translation>Nome</translation> |
2899 | 2569 |
</message> |
2570 |
<message> |
|
2571 |
<source>Type</source> |
|
11833 | 2572 |
<translation type="obsolete">Tipo</translation> |
2899 | 2573 |
</message> |
2574 |
<message> |
|
2575 |
<source>Grave</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2576 |
<translation>Túmulo</translation> |
2899 | 2577 |
</message> |
2578 |
<message> |
|
2579 |
<source>Flag</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2580 |
<translation>Bandeira</translation> |
2899 | 2581 |
</message> |
2582 |
<message> |
|
2583 |
<source>Voice</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2584 |
<translation>Voz</translation> |
2899 | 2585 |
</message> |
2586 |
<message> |
|
2587 |
<source>Locale</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2588 |
<translation>Localização</translation> |
2899 | 2589 |
</message> |
2590 |
<message> |
|
3163 | 2591 |
<source>Explosives</source> |
11833 | 2592 |
<translation type="obsolete">Explosivos</translation> |
3163 | 2593 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3456
diff
changeset
|
2594 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3511
diff
changeset
|
2595 |
<source>Tip: </source> |
9756 | 2596 |
<translation type="obsolete">Dica: </translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3456
diff
changeset
|
2597 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3456
diff
changeset
|
2598 |
<message> |
3769 | 2599 |
<source>Quality</source> |
2600 |
<translation>Qualidade</translation> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3456
diff
changeset
|
2601 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2602 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2603 |
<source>% Health Crates</source> |
9364 | 2604 |
<translation>% caixas de vida</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2605 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2606 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2607 |
<source>Health in Crates</source> |
9364 | 2608 |
<translation>Vida por caixa</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2609 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2610 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2611 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
9364 | 2612 |
<translation>Morte Súbita: aumento do nível da água</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2613 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2614 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2615 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
9364 | 2616 |
<translation>Morte Súbita: redução de vida</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2617 |
</message> |
4259 | 2618 |
<message> |
4418 | 2619 |
<source>% Rope Length</source> |
9364 | 2620 |
<translation>% comprimento da corda</translation> |
4259 | 2621 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2622 |
<message> |
4864 | 2623 |
<source>Stereo rendering</source> |
12721 | 2624 |
<translation type="vanished">Renderização em estéreo</translation> |
4864 | 2625 |
</message> |
5602 | 2626 |
<message> |
2627 |
<source>Style</source> |
|
9364 | 2628 |
<translation>Estilo</translation> |
5602 | 2629 |
</message> |
2630 |
<message> |
|
2631 |
<source>Scheme</source> |
|
9364 | 2632 |
<translation>Esquema</translation> |
5602 | 2633 |
</message> |
2634 |
<message> |
|
2635 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
11833 | 2636 |
<translation type="obsolete">% tempo de fugir</translation> |
5602 | 2637 |
</message> |
6239 | 2638 |
<message> |
7679 | 2639 |
<source>There are videos that are currently being processed. |
2640 |
Exiting now will abort them. |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7801
diff
changeset
|
2641 |
Do you really want to quit?</source> |
9364 | 2642 |
<translation>Existem vídeos que estão sendo processados. |
2643 |
Sair agora irá cancelá-los. |
|
2644 |
Você deseja mesmo sair?</translation> |
|
7679 | 2645 |
</message> |
2646 |
<message> |
|
2647 |
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
9364 | 2648 |
<translation>Forneça ou um nome de conta do YouTube ou o endereço de e-mail associado à Conta Google.</translation> |
7679 | 2649 |
</message> |
2650 |
<message> |
|
2651 |
<source>Account name (or email): </source> |
|
9364 | 2652 |
<translation>Nome da conta (ou e-mail): </translation> |
7679 | 2653 |
</message> |
2654 |
<message> |
|
2655 |
<source>Password: </source> |
|
9364 | 2656 |
<translation>Senha: </translation> |
7679 | 2657 |
</message> |
2658 |
<message> |
|
2659 |
<source>Video title: </source> |
|
9364 | 2660 |
<translation>Título do vídeo: </translation> |
7679 | 2661 |
</message> |
2662 |
<message> |
|
2663 |
<source>Video description: </source> |
|
9364 | 2664 |
<translation>Descrição do vídeo: </translation> |
7679 | 2665 |
</message> |
2666 |
<message> |
|
2667 |
<source>Tags (comma separated): </source> |
|
9364 | 2668 |
<translation>Etiquetas (separadas por vírgula): </translation> |
7679 | 2669 |
</message> |
2670 |
<message> |
|
2671 |
<source>Description</source> |
|
9364 | 2672 |
<translation>Descrição</translation> |
7679 | 2673 |
</message> |
2674 |
<message> |
|
2675 |
<source>Nickname</source> |
|
9364 | 2676 |
<translation>Apelido</translation> |
7679 | 2677 |
</message> |
2678 |
<message> |
|
2679 |
<source>Format</source> |
|
9364 | 2680 |
<translation>Formato</translation> |
7679 | 2681 |
</message> |
2682 |
<message> |
|
2683 |
<source>Audio codec</source> |
|
9364 | 2684 |
<translation>Codec de áudio</translation> |
7679 | 2685 |
</message> |
2686 |
<message> |
|
2687 |
<source>Video codec</source> |
|
9364 | 2688 |
<translation>Codec de vídeo</translation> |
7679 | 2689 |
</message> |
2690 |
<message> |
|
2691 |
<source>Framerate</source> |
|
9364 | 2692 |
<translation>Taxa de quadros</translation> |
7679 | 2693 |
</message> |
2694 |
<message> |
|
2695 |
<source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
12721 | 2696 |
<translation type="vanished">Taxa de bits (kbps)</translation> |
7679 | 2697 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2698 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2699 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
9364 | 2700 |
<translation>Esta versão do desenvolvimento é um "trabalho em andamento" e pode não ser compatível com outras versões do jogo, além de poder ter algumas funcionalidades quebradas ou incompletas!</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2701 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2702 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2703 |
<source>Fullscreen</source> |
9364 | 2704 |
<translation>Tela cheia</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2705 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2706 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2707 |
<source>Fullscreen Resolution</source> |
9364 | 2708 |
<translation>Resolução em tela cheia</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2709 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2710 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2711 |
<source>Windowed Resolution</source> |
9364 | 2712 |
<translation>Resolução em modo janela</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2713 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2714 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2715 |
<source>Your Email</source> |
9364 | 2716 |
<translation>Seu e-mail</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2717 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2718 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2719 |
<source>Summary</source> |
9364 | 2720 |
<translation>Resumo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2721 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2722 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2723 |
<source>Send system information</source> |
9364 | 2724 |
<translation>Enviar informações do sistema</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2725 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2726 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2727 |
<source>Type the security code:</source> |
9364 | 2728 |
<translation>Digite o código de segurança:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2729 |
</message> |
8648 | 2730 |
<message> |
2731 |
<source>Revision</source> |
|
12721 | 2732 |
<translation type="vanished">Revisão</translation> |
8648 | 2733 |
</message> |
8676 | 2734 |
<message> |
2735 |
<source>This program is distributed under the %1</source> |
|
12721 | 2736 |
<translation type="vanished">Este programa é distribuído sob a %1</translation> |
8676 | 2737 |
</message> |
9007 | 2738 |
<message> |
2739 |
<source>This setting will be effective at next restart.</source> |
|
9364 | 2740 |
<translation>Esta configuração se efetivará no próximo reinício.</translation> |
9007 | 2741 |
</message> |
9756 | 2742 |
<message> |
2743 |
<source>Tip: %1</source> |
|
2744 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2745 |
</message> |
|
2746 |
<message> |
|
2747 |
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
2748 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2749 |
</message> |
|
2750 |
<message> |
|
2751 |
<source>World Edge</source> |
|
2752 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2753 |
</message> |
|
10451 | 2754 |
<message> |
2755 |
<source>Script parameter</source> |
|
2756 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2757 |
</message> |
|
11526 | 2758 |
<message> |
2759 |
<source>Air Mines</source> |
|
2760 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2761 |
</message> |
|
11833 | 2762 |
<message> |
2763 |
<source>Player</source> |
|
2764 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2765 |
</message> |
|
2766 |
<message> |
|
2767 |
<source>Barrels</source> |
|
2768 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2769 |
</message> |
|
2770 |
<message> |
|
2771 |
<source>% Retreat Time</source> |
|
2772 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2773 |
</message> |
|
12721 | 2774 |
<message> |
2775 |
<source>Stereoscopy</source> |
|
2776 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2777 |
</message> |
|
2778 |
<message> |
|
2779 |
<source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2780 |
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
|
2781 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2782 |
</message> |
|
1369 | 2783 |
</context> |
2784 |
<context> |
|
2785 |
<name>QLineEdit</name> |
|
2786 |
<message> |
|
2787 |
<source>unnamed</source> |
|
2788 |
<translation>sem nome</translation> |
|
2789 |
</message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2790 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2791 |
<source>hedgehog %1</source> |
9364 | 2792 |
<translation>ouriço %1</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2793 |
</message> |
7679 | 2794 |
<message> |
2795 |
<source>anonymous</source> |
|
9364 | 2796 |
<translation>anônimo</translation> |
7679 | 2797 |
</message> |
12721 | 2798 |
<message> |
2799 |
<source>unnamed (%1)</source> |
|
2800 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2801 |
</message> |
|
1369 | 2802 |
</context> |
2803 |
<context> |
|
2804 |
<name>QMainWindow</name> |
|
2805 |
<message> |
|
1546 | 2806 |
<source>Hedgewars %1</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2807 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
1369 | 2808 |
</message> |
8648 | 2809 |
<message> |
2810 |
<source>-r%1 (%2)</source> |
|
9756 | 2811 |
<translation type="obsolete">-r%1 (%2)</translation> |
8648 | 2812 |
</message> |
1369 | 2813 |
</context> |
2814 |
<context> |
|
2815 |
<name>QMessageBox</name> |
|
2816 |
<message> |
|
2817 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2818 |
<translation>A conexão com o servidor foi perdida</translation> |
1369 | 2819 |
</message> |
2820 |
<message> |
|
2821 |
<source>Error</source> |
|
2822 |
<translation>Erro</translation> |
|
2823 |
</message> |
|
2824 |
<message> |
|
4124 | 2825 |
<source>File association failed.</source> |
4156 | 2826 |
<translation>Associação de arquivos falhou.</translation> |
4124 | 2827 |
</message> |
4418 | 2828 |
<message> |
7679 | 2829 |
<source>Error while authenticating at google.com: |
2830 |
</source> |
|
9364 | 2831 |
<translation>Erro ao se autenticar com google.com:</translation> |
7679 | 2832 |
</message> |
2833 |
<message> |
|
2834 |
<source>Login or password is incorrect</source> |
|
9364 | 2835 |
<translation>Usuário ou senha incorretos</translation> |
7679 | 2836 |
</message> |
2837 |
<message> |
|
2838 |
<source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2839 |
</source> |
|
9364 | 2840 |
<translation>Erro ao enviar metadados a youtube.com:</translation> |
7679 | 2841 |
</message> |
7801 | 2842 |
<message> |
2843 |
<source>Teams - Are you sure?</source> |
|
9364 | 2844 |
<translation>Equipes - Você tem certeza?</translation> |
7801 | 2845 |
</message> |
2846 |
<message> |
|
2847 |
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
9364 | 2848 |
<translation>Você deseja mesmo excluir a equipe "%1"?</translation> |
7801 | 2849 |
</message> |
2850 |
<message> |
|
2851 |
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
9364 | 2852 |
<translation>Não é possível excluir o esquema padrão "%1"!</translation> |
7801 | 2853 |
</message> |
2854 |
<message> |
|
2855 |
<source>Please select a record from the list</source> |
|
9364 | 2856 |
<translation>Por favor, selecione uma gravação da lista</translation> |
7801 | 2857 |
</message> |
2858 |
<message> |
|
2859 |
<source>Unable to start server</source> |
|
9364 | 2860 |
<translation>Não foi capaz de iniciar o servidor</translation> |
7801 | 2861 |
</message> |
2862 |
<message> |
|
2863 |
<source>Hedgewars - Error</source> |
|
9364 | 2864 |
<translation>Hedgewars - Erro</translation> |
7801 | 2865 |
</message> |
2866 |
<message> |
|
2867 |
<source>Hedgewars - Success</source> |
|
9364 | 2868 |
<translation>Hedgewars - Sucesso</translation> |
7801 | 2869 |
</message> |
2870 |
<message> |
|
2871 |
<source>All file associations have been set</source> |
|
9364 | 2872 |
<translation>Todas as associações de arquivo foram definidas</translation> |
7801 | 2873 |
</message> |
2874 |
<message> |
|
2875 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2876 |
<translation type="obsolete">Não foi possível criar o diretório %1</translation> |
7801 | 2877 |
</message> |
2878 |
<message> |
|
2879 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2880 |
<translation type="obsolete">Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation> |
7801 | 2881 |
</message> |
2882 |
<message> |
|
2883 |
<source>Video upload - Error</source> |
|
9364 | 2884 |
<translation>Envio de vídeo - Erro</translation> |
7801 | 2885 |
</message> |
2886 |
<message> |
|
2887 |
<source>Netgame - Error</source> |
|
9364 | 2888 |
<translation>Jogo em rede - Erro</translation> |
7801 | 2889 |
</message> |
2890 |
<message> |
|
2891 |
<source>Please select a server from the list</source> |
|
9364 | 2892 |
<translation>Selecione um servidor da lista</translation> |
7801 | 2893 |
</message> |
2894 |
<message> |
|
2895 |
<source>Please enter room name</source> |
|
9364 | 2896 |
<translation>Informe um nome para a sala</translation> |
7801 | 2897 |
</message> |
2898 |
<message> |
|
2899 |
<source>Record Play - Error</source> |
|
12721 | 2900 |
<translation type="vanished">Gravação de jogo - Erro</translation> |
7801 | 2901 |
</message> |
2902 |
<message> |
|
2903 |
<source>Please select record from the list</source> |
|
12721 | 2904 |
<translation type="vanished">Selecione uma gravação da lista</translation> |
7801 | 2905 |
</message> |
2906 |
<message> |
|
2907 |
<source>Cannot rename to </source> |
|
12721 | 2908 |
<translation type="vanished">Não é possível renomear para </translation> |
7801 | 2909 |
</message> |
2910 |
<message> |
|
2911 |
<source>Cannot delete file </source> |
|
12721 | 2912 |
<translation type="vanished">Não é possível excluir o arquivo </translation> |
7801 | 2913 |
</message> |
2914 |
<message> |
|
2915 |
<source>Room Name - Error</source> |
|
9364 | 2916 |
<translation>Nome da sala - Erro</translation> |
7801 | 2917 |
</message> |
2918 |
<message> |
|
2919 |
<source>Please select room from the list</source> |
|
9364 | 2920 |
<translation>Selecione uma sala da lista</translation> |
7801 | 2921 |
</message> |
2922 |
<message> |
|
2923 |
<source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
9364 | 2924 |
<translation>Nome da sala - Tem certeza?</translation> |
7801 | 2925 |
</message> |
2926 |
<message> |
|
2927 |
<source>The game you are trying to join has started. |
|
2928 |
Do you still want to join the room?</source> |
|
9364 | 2929 |
<translation>O jogo do qual você está tentando participar já começou. |
7801 | 2930 |
Você ainda quer entrar na sala?</translation> |
2931 |
</message> |
|
2932 |
<message> |
|
2933 |
<source>Schemes - Warning</source> |
|
9364 | 2934 |
<translation>Esquemas - Aviso</translation> |
7801 | 2935 |
</message> |
2936 |
<message> |
|
2937 |
<source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
9364 | 2938 |
<translation>Esquemas - Tem certeza?</translation> |
7801 | 2939 |
</message> |
2940 |
<message> |
|
2941 |
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
9364 | 2942 |
<translation>Você deseja mesmo excluir o esquema de jogo "%1"?</translation> |
7801 | 2943 |
</message> |
2944 |
<message> |
|
2945 |
<source>Videos - Are you sure?</source> |
|
9364 | 2946 |
<translation>Vídeos - Tem certeza?</translation> |
7801 | 2947 |
</message> |
2948 |
<message> |
|
2949 |
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
|
9364 | 2950 |
<translation>Você deseja mesmo excluir o vídeo "%1"?</translation> |
7801 | 2951 |
</message> |
2952 |
<message numerus="yes"> |
|
2953 |
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
9364 | 2954 |
<translation> |
2955 |
<numerusform>Você deseja mesmo excluir %1 arquivo?</numerusform> |
|
2956 |
<numerusform>Você deseja mesmo excluir %1 arquivos?</numerusform> |
|
7801 | 2957 |
</translation> |
2958 |
</message> |
|
2959 |
<message> |
|
2960 |
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
9364 | 2961 |
<translation>Você deseja mesmo cancelar o envio de %1?</translation> |
7801 | 2962 |
</message> |
2963 |
<message> |
|
2964 |
<source>File error</source> |
|
9364 | 2965 |
<translation>Erro de arquivo</translation> |
7801 | 2966 |
</message> |
2967 |
<message> |
|
2968 |
<source>Cannot open '%1' for writing</source> |
|
9364 | 2969 |
<translation>Não é possível abrir "%1" para gravação</translation> |
7801 | 2970 |
</message> |
2971 |
<message> |
|
2972 |
<source>Cannot open '%1' for reading</source> |
|
9364 | 2973 |
<translation>Não é possível abrir "%1" para leitura</translation> |
7801 | 2974 |
</message> |
2975 |
<message> |
|
2976 |
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
9364 | 2977 |
<translation>Não é possível usar a arma "%1"!</translation> |
7801 | 2978 |
</message> |
2979 |
<message> |
|
2980 |
<source>Weapons - Warning</source> |
|
9364 | 2981 |
<translation>Armas - Aviso</translation> |
7801 | 2982 |
</message> |
2983 |
<message> |
|
2984 |
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
9364 | 2985 |
<translation>Não é possível sobrescrever o conjunto padrão de armas "%1"!</translation> |
7801 | 2986 |
</message> |
2987 |
<message> |
|
2988 |
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
9364 | 2989 |
<translation>Não é possível excluir o conjunto padrão de armas "%1"!</translation> |
7801 | 2990 |
</message> |
2991 |
<message> |
|
2992 |
<source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
9364 | 2993 |
<translation>Armas - Tem certeza?</translation> |
7801 | 2994 |
</message> |
2995 |
<message> |
|
2996 |
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
9364 | 2997 |
<translation>Você deseja mesmo excluir o conjunto de armas "%1"?</translation> |
7801 | 2998 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2999 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3000 |
<source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
9364 | 3001 |
<translation>Hedgewars - Apelido não registrado</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3002 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3003 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3004 |
<source>System Information Preview</source> |
9364 | 3005 |
<translation>Prévia de informações do sistema</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3006 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3007 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3008 |
<source>Failed to generate captcha</source> |
9364 | 3009 |
<translation>Falha ao gerar captcha</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3010 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3011 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3012 |
<source>Failed to download captcha</source> |
9364 | 3013 |
<translation>Falha ao baixar captcha</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3014 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3015 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3016 |
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
9364 | 3017 |
<translation>Por favor, preencha todos os campos. O e-mail é opcional.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3018 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3019 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3020 |
<source>Hedgewars - Warning</source> |
9364 | 3021 |
<translation>Hedgewars - Aviso</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3022 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3023 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3024 |
<source>Hedgewars - Information</source> |
9364 | 3025 |
<translation>Hedgewars - Informação</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3026 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3027 |
<message> |
8648 | 3028 |
<source>Not all players are ready</source> |
9364 | 3029 |
<translation>Nem todos os jogadores estão prontos</translation> |
8648 | 3030 |
</message> |
3031 |
<message> |
|
3032 |
<source>Are you sure you want to start this game? |
|
3033 |
Not all players are ready.</source> |
|
9364 | 3034 |
<translation>Tem certeza de que deseja iniciar este jogo? |
3035 |
Nem todos os jogadores estão prontos.</translation> |
|
8648 | 3036 |
</message> |
12721 | 3037 |
<message> |
3038 |
<source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
|
3039 |
||
3040 |
Current number of hedgehogs: %1</source> |
|
3041 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3042 |
</message> |
|
3043 |
<message> |
|
3044 |
<source>Teams - Name already taken</source> |
|
3045 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3046 |
</message> |
|
3047 |
<message> |
|
3048 |
<source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
3049 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3050 |
</message> |
|
3051 |
<message> |
|
3052 |
<source>Please select a file from the list.</source> |
|
3053 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3054 |
</message> |
|
3055 |
<message> |
|
3056 |
<source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
3057 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3058 |
</message> |
|
3059 |
<message> |
|
3060 |
<source>Cannot delete file %1.</source> |
|
3061 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3062 |
</message> |
|
1369 | 3063 |
</context> |
3064 |
<context> |
|
9756 | 3065 |
<name>QObject</name> |
3066 |
<message> |
|
3067 |
<source>No description available</source> |
|
3068 |
<translation type="unfinished">Não há descrição disponível</translation> |
|
3069 |
</message> |
|
3070 |
</context> |
|
3071 |
<context> |
|
1369 | 3072 |
<name>QPushButton</name> |
3073 |
<message> |
|
3074 |
<source>Go!</source> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
3075 |
<translation type="obsolete">Avançar!</translation> |
1369 | 3076 |
</message> |
3077 |
<message> |
|
3078 |
<source>default</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3079 |
<translation>padrão</translation> |
1369 | 3080 |
</message> |
3081 |
<message> |
|
3082 |
<source>OK</source> |
|
3083 |
<translation>OK</translation> |
|
3084 |
</message> |
|
3085 |
<message> |
|
3086 |
<source>Cancel</source> |
|
3087 |
<translation>Cancelar</translation> |
|
3088 |
</message> |
|
3089 |
<message> |
|
3090 |
<source>Start server</source> |
|
3091 |
<translation>Iniciar servidor</translation> |
|
3092 |
</message> |
|
3093 |
<message> |
|
3094 |
<source>Connect</source> |
|
3095 |
<translation>Conectar</translation> |
|
3096 |
</message> |
|
3097 |
<message> |
|
3098 |
<source>Update</source> |
|
3099 |
<translation>Atualizar</translation> |
|
3100 |
</message> |
|
3101 |
<message> |
|
3102 |
<source>Specify</source> |
|
3103 |
<translation>Especificar</translation> |
|
3104 |
</message> |
|
3105 |
<message> |
|
3106 |
<source>Start</source> |
|
3107 |
<translation>Iniciar</translation> |
|
3108 |
</message> |
|
3109 |
<message> |
|
3110 |
<source>Play demo</source> |
|
9364 | 3111 |
<translation>Reproduzir demonstração</translation> |
1369 | 3112 |
</message> |
3113 |
<message> |
|
3114 |
<source>Rename</source> |
|
3115 |
<translation>Renomear</translation> |
|
3116 |
</message> |
|
3117 |
<message> |
|
3118 |
<source>Delete</source> |
|
3119 |
<translation>Excluir</translation> |
|
3120 |
</message> |
|
3121 |
<message> |
|
3122 |
<source>Load</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3123 |
<translation>Carregar</translation> |
1369 | 3124 |
</message> |
3125 |
<message> |
|
4009 | 3126 |
<source>Associate file extensions</source> |
9364 | 3127 |
<translation>Associar extensão de arquivos</translation> |
4009 | 3128 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3129 |
<message> |
7679 | 3130 |
<source>More info</source> |
9364 | 3131 |
<translation>Mais informações</translation> |
7679 | 3132 |
</message> |
3133 |
<message> |
|
3134 |
<source>Set default options</source> |
|
9364 | 3135 |
<translation>Definir as opções padrões</translation> |
7679 | 3136 |
</message> |
3137 |
<message> |
|
3138 |
<source>Open videos directory</source> |
|
9364 | 3139 |
<translation>Abrir o diretório de vídeos</translation> |
7679 | 3140 |
</message> |
3141 |
<message> |
|
3142 |
<source>Play</source> |
|
9364 | 3143 |
<translation>Reproduzir</translation> |
7679 | 3144 |
</message> |
3145 |
<message> |
|
3146 |
<source>Upload to YouTube</source> |
|
9364 | 3147 |
<translation>Enviar para o YouTube</translation> |
7679 | 3148 |
</message> |
3149 |
<message> |
|
3150 |
<source>Cancel uploading</source> |
|
9364 | 3151 |
<translation>Cancelar envio</translation> |
7679 | 3152 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3153 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3154 |
<source>Restore default coding parameters</source> |
9364 | 3155 |
<translation>Restaurar os parâmetros padrões de codificação </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3156 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3157 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3158 |
<source>Open the video directory in your system</source> |
9364 | 3159 |
<translation>Abrir o diretório de vídeo no seu sistema</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3160 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3161 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3162 |
<source>Play this video</source> |
9364 | 3163 |
<translation>Reproduzir este vídeo</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3164 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3165 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3166 |
<source>Delete this video</source> |
9364 | 3167 |
<translation>Excluir este vídeo</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3168 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3169 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3170 |
<source>Upload this video to your Youtube account</source> |
12721 | 3171 |
<translation type="vanished">Enviar este vídeo para sua conta do YouTube</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3172 |
</message> |
8788 | 3173 |
<message> |
3174 |
<source>Reset</source> |
|
9364 | 3175 |
<translation>Restaurar</translation> |
8788 | 3176 |
</message> |
3177 |
<message> |
|
3178 |
<source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
|
9364 | 3179 |
<translation>Define a porta padrão do servidor para Hedgewars</translation> |
8788 | 3180 |
</message> |
3181 |
<message> |
|
3182 |
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
|
9364 | 3183 |
<translation>Convide seus amigos para seu servidor em um só clique!</translation> |
8788 | 3184 |
</message> |
3185 |
<message> |
|
9360 | 3186 |
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
9364 | 3187 |
<translation>Clique para copiar seu URL único de servidor para sua área de transferência. Envie este link para seus amigos, e eles poderão participar com você. </translation> |
8788 | 3188 |
</message> |
3189 |
<message> |
|
3190 |
<source>Start private server</source> |
|
9364 | 3191 |
<translation>Iniciar servidor privado</translation> |
8788 | 3192 |
</message> |
12721 | 3193 |
<message> |
3194 |
<source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3195 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3196 |
</message> |
|
3197 |
</context> |
|
3198 |
<context> |
|
3199 |
<name>QSpinBox</name> |
|
3200 |
<message> |
|
3201 |
<source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
|
3202 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3203 |
</message> |
|
1414 | 3204 |
</context> |
3205 |
<context> |
|
8648 | 3206 |
<name>RoomNamePrompt</name> |
3207 |
<message> |
|
3208 |
<source>Enter a name for your room.</source> |
|
9364 | 3209 |
<translation>Informe um nome para a sua sala.</translation> |
8648 | 3210 |
</message> |
3211 |
<message> |
|
3212 |
<source>Cancel</source> |
|
9364 | 3213 |
<translation>Cancelar</translation> |
8648 | 3214 |
</message> |
3215 |
<message> |
|
3216 |
<source>Create room</source> |
|
9364 | 3217 |
<translation>Criar sala</translation> |
8648 | 3218 |
</message> |
9756 | 3219 |
<message> |
3220 |
<source>set password</source> |
|
3221 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3222 |
</message> |
|
8648 | 3223 |
</context> |
3224 |
<context> |
|
7679 | 3225 |
<name>RoomsListModel</name> |
3226 |
<message> |
|
3227 |
<source>In progress</source> |
|
9364 | 3228 |
<translation>Em andamento</translation> |
7679 | 3229 |
</message> |
3230 |
<message> |
|
3231 |
<source>Room Name</source> |
|
9364 | 3232 |
<translation>Nome da sala</translation> |
7679 | 3233 |
</message> |
3234 |
<message> |
|
3235 |
<source>C</source> |
|
12721 | 3236 |
<extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
9364 | 3237 |
<translation>C</translation> |
7679 | 3238 |
</message> |
3239 |
<message> |
|
3240 |
<source>T</source> |
|
12721 | 3241 |
<extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
9364 | 3242 |
<translation>E</translation> |
7679 | 3243 |
</message> |
3244 |
<message> |
|
3245 |
<source>Owner</source> |
|
9364 | 3246 |
<translation>Dono</translation> |
7679 | 3247 |
</message> |
3248 |
<message> |
|
3249 |
<source>Map</source> |
|
9364 | 3250 |
<translation>Mapa</translation> |
7679 | 3251 |
</message> |
3252 |
<message> |
|
3253 |
<source>Rules</source> |
|
9364 | 3254 |
<translation>Regras</translation> |
7679 | 3255 |
</message> |
3256 |
<message> |
|
3257 |
<source>Weapons</source> |
|
9364 | 3258 |
<translation>Armas</translation> |
7679 | 3259 |
</message> |
3260 |
<message> |
|
3261 |
<source>Random Map</source> |
|
9364 | 3262 |
<translation>Mapa aleatório</translation> |
7679 | 3263 |
</message> |
3264 |
<message> |
|
3265 |
<source>Random Maze</source> |
|
9364 | 3266 |
<translation>Labirinto aleatório</translation> |
7679 | 3267 |
</message> |
3268 |
<message> |
|
3269 |
<source>Hand-drawn</source> |
|
9364 | 3270 |
<translation>Desenhado à mão</translation> |
2441 | 3271 |
</message> |
9756 | 3272 |
<message> |
3273 |
<source>Script</source> |
|
3274 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3275 |
</message> |
|
10451 | 3276 |
<message> |
3277 |
<source>Random Perlin</source> |
|
3278 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3279 |
</message> |
|
11756 | 3280 |
<message> |
3281 |
<source>Forts</source> |
|
3282 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3283 |
</message> |
|
1369 | 3284 |
</context> |
3285 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3286 |
<name>SeedPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3287 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3288 |
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
9364 | 3289 |
<translation>A semente do mapa é a base para todos os valores aleatórios gerados pelo jogo.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3290 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3291 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3292 |
<source>Cancel</source> |
9364 | 3293 |
<translation>Cancelar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3294 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3295 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3296 |
<source>Set seed</source> |
9364 | 3297 |
<translation>Definir a semente</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3298 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3299 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3300 |
<source>Close</source> |
9364 | 3301 |
<translation>Fechar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3302 |
</message> |
11526 | 3303 |
<message> |
3304 |
<source>Seed</source> |
|
3305 |
<translation type="unfinished">Semear</translation> |
|
3306 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3307 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3308 |
<context> |
2394 | 3309 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
3310 |
<message> |
|
3311 |
<source>Weapon set</source> |
|
3511 | 3312 |
<translation>Conjunto de armas</translation> |
2394 | 3313 |
</message> |
3314 |
<message> |
|
3315 |
<source>Probabilities</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3316 |
<translation>Probabilidades</translation> |
2394 | 3317 |
</message> |
2883 | 3318 |
<message> |
3319 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
9364 | 3320 |
<translation>Munição nas caixas</translation> |
2883 | 3321 |
</message> |
3322 |
<message> |
|
3323 |
<source>Delays</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3324 |
<translation>Atrasos</translation> |
2883 | 3325 |
</message> |
4418 | 3326 |
<message> |
3327 |
<source>new</source> |
|
11833 | 3328 |
<translation type="obsolete">novo</translation> |
4418 | 3329 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3330 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3331 |
<source>copy of</source> |
10451 | 3332 |
<translation type="obsolete">cópia de</translation> |
3333 |
</message> |
|
3334 |
<message> |
|
11833 | 3335 |
<source>New</source> |
3336 |
<translation type="unfinished">Novo</translation> |
|
3337 |
</message> |
|
3338 |
<message> |
|
3339 |
<source>New (%1)</source> |
|
3340 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3341 |
</message> |
|
3342 |
<message> |
|
3343 |
<source>Copy of %1</source> |
|
3344 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3345 |
</message> |
|
3346 |
<message> |
|
3347 |
<source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
10451 | 3348 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3349 |
</message> |
2394 | 3350 |
</context> |
3351 |
<context> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3352 |
<name>TCPBase</name> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3353 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3354 |
<source>Unable to start server at %1.</source> |
9364 | 3355 |
<translation>Não foi capaz de iniciar um servidor em %1.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3356 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3357 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3358 |
<source>Unable to run engine at %1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3359 |
Error code: %2</source> |
9364 | 3360 |
<translation>Não foi capaz de executar o motor em %1 |
3361 |
Código de erro: %2</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3362 |
</message> |
10451 | 3363 |
<message> |
3364 |
<source>The game engine died unexpectedly! |
|
3365 |
(exit code %1) |
|
3366 |
||
3367 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
3368 |
||
3369 |
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
3370 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3371 |
</message> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3372 |
</context> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3373 |
<context> |
8788 | 3374 |
<name>TeamSelWidget</name> |
3375 |
<message> |
|
3376 |
<source>At least two teams are required to play!</source> |
|
9364 | 3377 |
<translation>Deve haver pelo menos duas equipes para jogar!</translation> |
8788 | 3378 |
</message> |
3379 |
</context> |
|
3380 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3381 |
<name>TeamShowWidget</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3382 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3383 |
<source>%1's team</source> |
9756 | 3384 |
<translation type="obsolete">Equipe de %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3385 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3386 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3387 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3388 |
<name>ThemePrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3389 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3390 |
<source>Cancel</source> |
9364 | 3391 |
<translation>Cancelar</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3392 |
</message> |
8648 | 3393 |
<message> |
3394 |
<source>Search for a theme:</source> |
|
9364 | 3395 |
<translation>Buscar por um tema:</translation> |
8648 | 3396 |
</message> |
3397 |
<message> |
|
3398 |
<source>Use selected theme</source> |
|
9364 | 3399 |
<translation>Usar o tema selecionado</translation> |
8648 | 3400 |
</message> |
11526 | 3401 |
<message> |
3402 |
<source>Choose a theme</source> |
|
3403 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3404 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3405 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3406 |
<context> |
1369 | 3407 |
<name>binds</name> |
3408 |
<message> |
|
3409 |
<source>up</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3410 |
<translation>cima</translation> |
1369 | 3411 |
</message> |
3412 |
<message> |
|
3413 |
<source>left</source> |
|
3414 |
<translation>esquerda</translation> |
|
3415 |
</message> |
|
3416 |
<message> |
|
3417 |
<source>right</source> |
|
3418 |
<translation>direita</translation> |
|
3419 |
</message> |
|
3420 |
<message> |
|
3421 |
<source>down</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3422 |
<translation>baixo</translation> |
1369 | 3423 |
</message> |
3424 |
<message> |
|
3425 |
<source>attack</source> |
|
3426 |
<translation>atacar</translation> |
|
3427 |
</message> |
|
3428 |
<message> |
|
3429 |
<source>put</source> |
|
3769 | 3430 |
<translation>ativar</translation> |
1369 | 3431 |
</message> |
3432 |
<message> |
|
3433 |
<source>switch</source> |
|
3434 |
<translation>trocar</translation> |
|
3435 |
</message> |
|
3436 |
<message> |
|
3437 |
<source>find hedgehog</source> |
|
10451 | 3438 |
<translation type="obsolete">encontrar ouriço</translation> |
1369 | 3439 |
</message> |
3440 |
<message> |
|
3441 |
<source>ammo menu</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3442 |
<translation>menu de armas</translation> |
1369 | 3443 |
</message> |
3444 |
<message> |
|
3445 |
<source>slot 1</source> |
|
3446 |
<translation>posição 1</translation> |
|
3447 |
</message> |
|
3448 |
<message> |
|
3449 |
<source>slot 2</source> |
|
3450 |
<translation>posição 2</translation> |
|
3451 |
</message> |
|
3452 |
<message> |
|
3453 |
<source>slot 3</source> |
|
3454 |
<translation>posição 3</translation> |
|
3455 |
</message> |
|
3456 |
<message> |
|
3457 |
<source>slot 4</source> |
|
3458 |
<translation>posição 4</translation> |
|
3459 |
</message> |
|
3460 |
<message> |
|
3461 |
<source>slot 5</source> |
|
3462 |
<translation>posição 5</translation> |
|
3463 |
</message> |
|
3464 |
<message> |
|
3465 |
<source>slot 6</source> |
|
3466 |
<translation>posição 6</translation> |
|
3467 |
</message> |
|
3468 |
<message> |
|
3469 |
<source>slot 7</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3470 |
<translation>posição 7</translation> |
1369 | 3471 |
</message> |
3472 |
<message> |
|
3473 |
<source>slot 8</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3474 |
<translation>posição 8</translation> |
1369 | 3475 |
</message> |
3476 |
<message> |
|
3477 |
<source>slot 9</source> |
|
3478 |
<translation>posição 9</translation> |
|
3479 |
</message> |
|
3480 |
<message> |
|
3481 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
9364 | 3482 |
<translation>temporizador 1s</translation> |
1369 | 3483 |
</message> |
3484 |
<message> |
|
3485 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
9364 | 3486 |
<translation>temporizador 2s</translation> |
1369 | 3487 |
</message> |
3488 |
<message> |
|
3489 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
9364 | 3490 |
<translation>temporizador 3s</translation> |
1369 | 3491 |
</message> |
3492 |
<message> |
|
3493 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
9364 | 3494 |
<translation>temporizador 4s</translation> |
1369 | 3495 |
</message> |
3496 |
<message> |
|
3497 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
9364 | 3498 |
<translation>temporizador 5s</translation> |
1369 | 3499 |
</message> |
3500 |
<message> |
|
3501 |
<source>pause</source> |
|
3502 |
<translation>pausa</translation> |
|
3503 |
</message> |
|
3504 |
<message> |
|
3505 |
<source>volume down</source> |
|
3506 |
<translation>diminuir volume</translation> |
|
3507 |
</message> |
|
3508 |
<message> |
|
3509 |
<source>volume up</source> |
|
3510 |
<translation>aumentar volume</translation> |
|
3511 |
</message> |
|
3512 |
<message> |
|
3513 |
<source>change mode</source> |
|
3514 |
<translation>alterar modo</translation> |
|
3515 |
</message> |
|
3516 |
<message> |
|
3517 |
<source>capture</source> |
|
3518 |
<translation>capturar</translation> |
|
3519 |
</message> |
|
3520 |
<message> |
|
3521 |
<source>quit</source> |
|
3522 |
<translation>sair</translation> |
|
3523 |
</message> |
|
3524 |
<message> |
|
3525 |
<source>chat</source> |
|
3526 |
<translation>bate-papo</translation> |
|
3527 |
</message> |
|
3528 |
<message> |
|
3529 |
<source>chat history</source> |
|
3530 |
<translation>histórico de bate-papo</translation> |
|
3531 |
</message> |
|
3532 |
<message> |
|
3533 |
<source>confirmation</source> |
|
3534 |
<translation>confirmação</translation> |
|
3535 |
</message> |
|
1641 | 3536 |
<message> |
3537 |
<source>precise aim</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3538 |
<translation>mira precisa</translation> |
1641 | 3539 |
</message> |
2394 | 3540 |
<message> |
3541 |
<source>zoom in</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3542 |
<translation>aproximar</translation> |
2394 | 3543 |
</message> |
3544 |
<message> |
|
3545 |
<source>zoom out</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3546 |
<translation>afastar</translation> |
2394 | 3547 |
</message> |
3548 |
<message> |
|
3549 |
<source>reset zoom</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3550 |
<translation>zoom padrão</translation> |
2394 | 3551 |
</message> |
2441 | 3552 |
<message> |
3553 |
<source>long jump</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3554 |
<translation>salto longo</translation> |
2441 | 3555 |
</message> |
3556 |
<message> |
|
3557 |
<source>high jump</source> |
|
4009 | 3558 |
<translation>pulo alto</translation> |
2441 | 3559 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3456
diff
changeset
|
3560 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3456
diff
changeset
|
3561 |
<source>slot 10</source> |
3769 | 3562 |
<translation>posição 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3456
diff
changeset
|
3563 |
</message> |
7679 | 3564 |
<message> |
3565 |
<source>mute audio</source> |
|
9364 | 3566 |
<translation>sem áudio</translation> |
7679 | 3567 |
</message> |
3568 |
<message> |
|
3569 |
<source>record</source> |
|
9364 | 3570 |
<translation>gravar</translation> |
7679 | 3571 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3572 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3573 |
<source>hedgehog info</source> |
12721 | 3574 |
<translation type="vanished">informações do ouriço</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3575 |
</message> |
10451 | 3576 |
<message> |
3577 |
<source>autocam / find hedgehog</source> |
|
3578 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3579 |
</message> |
|
3580 |
<message> |
|
3581 |
<source>speed up replay</source> |
|
3582 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3583 |
</message> |
|
12721 | 3584 |
<message> |
3585 |
<source>toggle team bars</source> |
|
3586 |
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
|
3587 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3588 |
</message> |
|
2441 | 3589 |
</context> |
3590 |
<context> |
|
3591 |
<name>binds (categories)</name> |
|
3592 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3593 |
<source>Movement</source> |
9364 | 3594 |
<translation>Movimento</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3595 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3596 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3597 |
<source>Weapons</source> |
9364 | 3598 |
<translation>Armas</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3599 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3600 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3601 |
<source>Camera</source> |
9364 | 3602 |
<translation>Câmera</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3603 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3604 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3605 |
<source>Miscellaneous</source> |
9364 | 3606 |
<translation>Miscelânea</translation> |
2441 | 3607 |
</message> |
3608 |
</context> |
|
3609 |
<context> |
|
3610 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
3611 |
<message> |
|
3612 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
9364 | 3613 |
<translation>Atravessar buracos e obstáculos pulando:</translation> |
2441 | 3614 |
</message> |
3615 |
<message> |
|
3616 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
9364 | 3617 |
<translation>Disparar a arma selecionada ou ativar um item utilitário:</translation> |
2441 | 3618 |
</message> |
3619 |
<message> |
|
3620 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
9364 | 3621 |
<translation>Escolher uma arma ou um alvo usando o cursor:</translation> |
2441 | 3622 |
</message> |
3623 |
<message> |
|
3624 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
9364 | 3625 |
<translation>Trocar o ouriço ativo (se possível):</translation> |
2441 | 3626 |
</message> |
3627 |
<message> |
|
3628 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
9364 | 3629 |
<translation>Escolher uma arma ou um item utilitário:</translation> |
2441 | 3630 |
</message> |
3631 |
<message> |
|
3632 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
9364 | 3633 |
<translation>Ajustar o tempo das bombas e armas temporizadas:</translation> |
2441 | 3634 |
</message> |
3635 |
<message> |
|
3636 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
10451 | 3637 |
<translation type="obsolete">Mover a câmera para o ouriço ativo:</translation> |
2441 | 3638 |
</message> |
3639 |
<message> |
|
3640 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
9364 | 3641 |
<translation>Mover o cursor ou a câmera sem usar o mouse:</translation> |
2441 | 3642 |
</message> |
3643 |
<message> |
|
3644 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
9364 | 3645 |
<translation>Modificar o nível de zoom da câmera:</translation> |
2441 | 3646 |
</message> |
3647 |
<message> |
|
3648 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
9364 | 3649 |
<translation>Falar com sua equipe ou com todos os participantes:</translation> |
2441 | 3650 |
</message> |
3651 |
<message> |
|
3652 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
9364 | 3653 |
<translation>Pausar, continuar ou sair do jogo:</translation> |
2441 | 3654 |
</message> |
3655 |
<message> |
|
3656 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
9364 | 3657 |
<translation>Modificar o volume do jogo durante a partida:</translation> |
2441 | 3658 |
</message> |
3659 |
<message> |
|
3660 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
9364 | 3661 |
<translation>Alternar o modo de tela cheia:</translation> |
2441 | 3662 |
</message> |
3663 |
<message> |
|
3664 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
9364 | 3665 |
<translation>Fazer uma captura da tela:</translation> |
2441 | 3666 |
</message> |
3667 |
<message> |
|
3668 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
12721 | 3669 |
<translation type="vanished">Alternar os rótulos sobre os ouriços:</translation> |
2441 | 3670 |
</message> |
7679 | 3671 |
<message> |
3672 |
<source>Record video:</source> |
|
9364 | 3673 |
<translation>Gravar vídeo:</translation> |
7679 | 3674 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3675 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3676 |
<source>Hedgehog movement</source> |
9364 | 3677 |
<translation>Movimento do ouriço</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3678 |
</message> |
10451 | 3679 |
<message> |
3680 |
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
3681 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3682 |
</message> |
|
3683 |
<message> |
|
3684 |
<source>Demo replay:</source> |
|
3685 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3686 |
</message> |
|
12721 | 3687 |
<message> |
3688 |
<source>Heads-up display:</source> |
|
3689 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3690 |
</message> |
|
2441 | 3691 |
</context> |
3692 |
<context> |
|
3693 |
<name>binds (keys)</name> |
|
3694 |
<message> |
|
3695 |
<source>Axis</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3696 |
<translation>Eixo</translation> |
2441 | 3697 |
</message> |
3698 |
<message> |
|
3699 |
<source>(Up)</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3700 |
<translation>(Cima)</translation> |
2441 | 3701 |
</message> |
3702 |
<message> |
|
3703 |
<source>(Down)</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3704 |
<translation>(Baixo)</translation> |
2441 | 3705 |
</message> |
3706 |
<message> |
|
3707 |
<source>Hat</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3708 |
<translation>Chapéu</translation> |
2441 | 3709 |
</message> |
3710 |
<message> |
|
3711 |
<source>(Left)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3712 |
<translation>(Esquerda)</translation> |
2441 | 3713 |
</message> |
3714 |
<message> |
|
3715 |
<source>(Right)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3716 |
<translation>(Direita)</translation> |
2441 | 3717 |
</message> |
3718 |
<message> |
|
3719 |
<source>Button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3720 |
<translation>Botão</translation> |
2441 | 3721 |
</message> |
3722 |
<message> |
|
3723 |
<source>Keyboard</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3724 |
<translation>Teclado</translation> |
2441 | 3725 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3726 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3727 |
<source>Delete</source> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3728 |
<translation>Delete</translation> |
3284 | 3729 |
</message> |
3730 |
<message> |
|
3731 |
<source>Mouse: Left button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3732 |
<translation>Mouse: Botão Esquerdo</translation> |
3284 | 3733 |
</message> |
3734 |
<message> |
|
3735 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
|
9364 | 3736 |
<translation>Mouse: Botão Direito</translation> |
3284 | 3737 |
</message> |
3738 |
<message> |
|
3739 |
<source>Mouse: Right button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3740 |
<translation>Mouse: Botão do Meio</translation> |
3284 | 3741 |
</message> |
3742 |
<message> |
|
3743 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3744 |
<translation>Mouse: Roda para cima</translation> |
3284 | 3745 |
</message> |
3746 |
<message> |
|
3747 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3748 |
<translation>Mouse: Roda para baixo</translation> |
3284 | 3749 |
</message> |
3750 |
<message> |
|
3751 |
<source>Backspace</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3752 |
<translation>Backspace</translation> |
3284 | 3753 |
</message> |
3754 |
<message> |
|
3755 |
<source>Tab</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3756 |
<translation>Tab</translation> |
3284 | 3757 |
</message> |
3758 |
<message> |
|
3759 |
<source>Clear</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3760 |
<translation>Limpar</translation> |
3284 | 3761 |
</message> |
3762 |
<message> |
|
3763 |
<source>Return</source> |
|
9364 | 3764 |
<translation>Enter</translation> |
3284 | 3765 |
</message> |
3766 |
<message> |
|
3767 |
<source>Pause</source> |
|
9364 | 3768 |
<translation>Pause</translation> |
3284 | 3769 |
</message> |
3770 |
<message> |
|
3771 |
<source>Escape</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3772 |
<translation>Esc</translation> |
3284 | 3773 |
</message> |
3774 |
<message> |
|
3775 |
<source>Space</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3776 |
<translation>Espaço</translation> |
3284 | 3777 |
</message> |
3778 |
<message> |
|
3779 |
<source>Numpad 0</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3780 |
<translation>Numpad 0</translation> |
3284 | 3781 |
</message> |
3782 |
<message> |
|
3783 |
<source>Numpad 1</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3784 |
<translation>Numpad 1</translation> |
3284 | 3785 |
</message> |
3786 |
<message> |
|
3787 |
<source>Numpad 2</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3788 |
<translation>Numpad 2</translation> |
3284 | 3789 |
</message> |
3790 |
<message> |
|
3791 |
<source>Numpad 3</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3792 |
<translation>Numpad 3</translation> |
3284 | 3793 |
</message> |
3794 |
<message> |
|
3795 |
<source>Numpad 4</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3796 |
<translation>Numpad 4</translation> |
3284 | 3797 |
</message> |
3798 |
<message> |
|
3799 |
<source>Numpad 5</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3800 |
<translation>Numpad 5</translation> |
3284 | 3801 |
</message> |
3802 |
<message> |
|
3803 |
<source>Numpad 6</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3804 |
<translation>Numpad 6</translation> |
3284 | 3805 |
</message> |
3806 |
<message> |
|
3807 |
<source>Numpad 7</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3808 |
<translation>Numpad 7</translation> |
3284 | 3809 |
</message> |
3810 |
<message> |
|
3811 |
<source>Numpad 8</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3812 |
<translation>Numpad 8</translation> |
3284 | 3813 |
</message> |
3814 |
<message> |
|
3815 |
<source>Numpad 9</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3816 |
<translation>Numpad 9</translation> |
3284 | 3817 |
</message> |
3818 |
<message> |
|
3819 |
<source>Numpad .</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3820 |
<translation>Numpad .</translation> |
3284 | 3821 |
</message> |
3822 |
<message> |
|
3823 |
<source>Numpad /</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3824 |
<translation>Numpad /</translation> |
3284 | 3825 |
</message> |
3826 |
<message> |
|
3827 |
<source>Numpad *</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3828 |
<translation>Numpad *</translation> |
3284 | 3829 |
</message> |
3830 |
<message> |
|
3831 |
<source>Numpad -</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3832 |
<translation>Numpad -</translation> |
3284 | 3833 |
</message> |
3834 |
<message> |
|
3835 |
<source>Numpad +</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3836 |
<translation>Numpad +</translation> |
3284 | 3837 |
</message> |
3838 |
<message> |
|
3839 |
<source>Enter</source> |
|
9364 | 3840 |
<translation>Numpad Enter</translation> |
3284 | 3841 |
</message> |
3842 |
<message> |
|
3843 |
<source>Equals</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3844 |
<translation>Igual</translation> |
3284 | 3845 |
</message> |
3846 |
<message> |
|
3847 |
<source>Up</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3848 |
<translation>Cima</translation> |
3284 | 3849 |
</message> |
3850 |
<message> |
|
3851 |
<source>Down</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3852 |
<translation>Baixo</translation> |
3284 | 3853 |
</message> |
3854 |
<message> |
|
3855 |
<source>Right</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3856 |
<translation>Direita</translation> |
3284 | 3857 |
</message> |
3858 |
<message> |
|
3859 |
<source>Left</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3860 |
<translation>Esquerda</translation> |
3284 | 3861 |
</message> |
3862 |
<message> |
|
3863 |
<source>Insert</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3864 |
<translation>Insert</translation> |
3284 | 3865 |
</message> |
3866 |
<message> |
|
3867 |
<source>Home</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3868 |
<translation>Home</translation> |
3284 | 3869 |
</message> |
3870 |
<message> |
|
3871 |
<source>End</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3872 |
<translation>End</translation> |
3284 | 3873 |
</message> |
3874 |
<message> |
|
3875 |
<source>Page up</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3876 |
<translation>Page up</translation> |
3284 | 3877 |
</message> |
3878 |
<message> |
|
3879 |
<source>Page down</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3880 |
<translation>Page down</translation> |
3284 | 3881 |
</message> |
3882 |
<message> |
|
3883 |
<source>Num lock</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3884 |
<translation>Num lock</translation> |
3284 | 3885 |
</message> |
3886 |
<message> |
|
3887 |
<source>Caps lock</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3888 |
<translation>Caps lock</translation> |
3284 | 3889 |
</message> |
3890 |
<message> |
|
3891 |
<source>Scroll lock</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3892 |
<translation>Scroll lock</translation> |
3284 | 3893 |
</message> |
3894 |
<message> |
|
3895 |
<source>Right shift</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3896 |
<translation>Shift direito</translation> |
3284 | 3897 |
</message> |
3898 |
<message> |
|
3899 |
<source>Left shift</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3900 |
<translation>Shift esquerdo</translation> |
3284 | 3901 |
</message> |
3902 |
<message> |
|
3903 |
<source>Right ctrl</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3904 |
<translation>Control direito</translation> |
3284 | 3905 |
</message> |
3906 |
<message> |
|
3907 |
<source>Left ctrl</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3908 |
<translation>Control esquerdo</translation> |
3284 | 3909 |
</message> |
3910 |
<message> |
|
3911 |
<source>Right alt</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3912 |
<translation>Alt direito</translation> |
3284 | 3913 |
</message> |
3914 |
<message> |
|
3915 |
<source>Left alt</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3916 |
<translation>Alt esquerdo</translation> |
3284 | 3917 |
</message> |
3918 |
<message> |
|
3919 |
<source>Right meta</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3920 |
<translation>Meta direito (Windows)</translation> |
3284 | 3921 |
</message> |
3922 |
<message> |
|
3923 |
<source>Left meta</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3924 |
<translation>Meta esquerdo (Menus)</translation> |
3284 | 3925 |
</message> |
3926 |
<message> |
|
3927 |
<source>A button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3928 |
<translation>Botão A</translation> |
3284 | 3929 |
</message> |
3930 |
<message> |
|
3931 |
<source>B button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3932 |
<translation>Botão B</translation> |
3284 | 3933 |
</message> |
3934 |
<message> |
|
3935 |
<source>X button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3936 |
<translation>Botão X</translation> |
3284 | 3937 |
</message> |
3938 |
<message> |
|
3939 |
<source>Y button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3940 |
<translation>Botão Y</translation> |
3284 | 3941 |
</message> |
3942 |
<message> |
|
3943 |
<source>LB button</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3944 |
<translatorcomment>Duvida:Não sei o que é isso</translatorcomment> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3945 |
<translation>Botão LB</translation> |
3284 | 3946 |
</message> |
3947 |
<message> |
|
3948 |
<source>RB button</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3949 |
<translatorcomment>Duvida:Não sei o que é isso</translatorcomment> |
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3950 |
<translation>Botão RB</translation> |
3284 | 3951 |
</message> |
3952 |
<message> |
|
3953 |
<source>Back button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3954 |
<translation>Botão Voltar</translation> |
3284 | 3955 |
</message> |
3956 |
<message> |
|
3957 |
<source>Start button</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3958 |
<translation>Botão Iniciar</translation> |
3284 | 3959 |
</message> |
3960 |
<message> |
|
3961 |
<source>Left stick</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3962 |
<translation>Alavanca Esquerda</translation> |
3284 | 3963 |
</message> |
3964 |
<message> |
|
3965 |
<source>Right stick</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3966 |
<translation>Alavanca Direita</translation> |
3284 | 3967 |
</message> |
3968 |
<message> |
|
3969 |
<source>Left stick (Right)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3970 |
<translation>Alavanca esquerda (Direita)</translation> |
3284 | 3971 |
</message> |
3972 |
<message> |
|
3973 |
<source>Left stick (Left)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3974 |
<translation>Alavanca esquerda (esquerda)</translation> |
3284 | 3975 |
</message> |
3976 |
<message> |
|
3977 |
<source>Left stick (Down)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3978 |
<translation>Alavanca esquerda (abaixo)</translation> |
3284 | 3979 |
</message> |
3980 |
<message> |
|
3981 |
<source>Left stick (Up)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3982 |
<translation>Alavanca esquerda (acima)</translation> |
3284 | 3983 |
</message> |
3984 |
<message> |
|
3985 |
<source>Left trigger</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3986 |
<translation>Gatilho esquerdo</translation> |
3284 | 3987 |
</message> |
3988 |
<message> |
|
3989 |
<source>Right trigger</source> |
|
3456
e19e017691e4
More translation work by arrom (restored some numerusform, lot more flavour text etc)
nemo
parents:
3409
diff
changeset
|
3990 |
<translation>Gatilho direito</translation> |
3284 | 3991 |
</message> |
3992 |
<message> |
|
3993 |
<source>Right stick (Down)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3994 |
<translation>Alavanca direita (abaixo)</translation> |
3284 | 3995 |
</message> |
3996 |
<message> |
|
3997 |
<source>Right stick (Up)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3998 |
<translation>Alavanca direita (acima)</translation> |
3284 | 3999 |
</message> |
4000 |
<message> |
|
4001 |
<source>Right stick (Right)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
4002 |
<translation>Alavanca direita (direita)</translation> |
3284 | 4003 |
</message> |
4004 |
<message> |
|
4005 |
<source>Right stick (Left)</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
4006 |
<translation>Alavanca direita (esquerda)</translation> |
3284 | 4007 |
</message> |
4008 |
<message> |
|
4009 |
<source>DPad</source> |
|
3409
11bf65aec0e0
Updated pt_BR by Albert. He chose to not use numerusform.
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
4010 |
<translation>DPad</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4011 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4012 |
</context> |
9793 | 4013 |
<context> |
4014 |
<name>server</name> |
|
4015 |
<message> |
|
4016 |
<source>Restricted</source> |
|
4017 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4018 |
</message> |
|
4019 |
<message> |
|
4020 |
<source>Not room master</source> |
|
4021 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4022 |
</message> |
|
4023 |
<message> |
|
4024 |
<source>Corrupted hedgehogs info</source> |
|
4025 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4026 |
</message> |
|
4027 |
<message> |
|
4028 |
<source>too many teams</source> |
|
4029 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4030 |
</message> |
|
4031 |
<message> |
|
4032 |
<source>too many hedgehogs</source> |
|
4033 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4034 |
</message> |
|
4035 |
<message> |
|
4036 |
<source>There's already a team with same name in the list</source> |
|
4037 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4038 |
</message> |
|
4039 |
<message> |
|
4040 |
<source>round in progress</source> |
|
4041 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4042 |
</message> |
|
4043 |
<message> |
|
4044 |
<source>restricted</source> |
|
4045 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4046 |
</message> |
|
4047 |
<message> |
|
4048 |
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
|
4049 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4050 |
</message> |
|
4051 |
<message> |
|
4052 |
<source>Not team owner!</source> |
|
4053 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4054 |
</message> |
|
4055 |
<message> |
|
4056 |
<source>Less than two clans!</source> |
|
4057 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4058 |
</message> |
|
4059 |
<message> |
|
4060 |
<source>Illegal room name</source> |
|
4061 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4062 |
</message> |
|
4063 |
<message> |
|
4064 |
<source>Room with such name already exists</source> |
|
4065 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4066 |
</message> |
|
4067 |
<message> |
|
4068 |
<source>Nickname already chosen</source> |
|
4069 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4070 |
</message> |
|
4071 |
<message> |
|
4072 |
<source>Illegal nickname</source> |
|
4073 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4074 |
</message> |
|
4075 |
<message> |
|
4076 |
<source>Protocol already known</source> |
|
4077 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4078 |
</message> |
|
4079 |
<message> |
|
4080 |
<source>Bad number</source> |
|
4081 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4082 |
</message> |
|
4083 |
<message> |
|
4084 |
<source>Nickname is already in use</source> |
|
4085 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4086 |
</message> |
|
4087 |
<message> |
|
4088 |
<source>No checker rights</source> |
|
4089 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4090 |
</message> |
|
4091 |
<message> |
|
4092 |
<source>Authentication failed</source> |
|
4093 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4094 |
</message> |
|
4095 |
<message> |
|
4096 |
<source>60 seconds cooldown after kick</source> |
|
4097 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4098 |
</message> |
|
4099 |
<message> |
|
4100 |
<source>kicked</source> |
|
4101 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4102 |
</message> |
|
4103 |
<message> |
|
4104 |
<source>Ping timeout</source> |
|
4105 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4106 |
</message> |
|
4107 |
<message> |
|
4108 |
<source>bye</source> |
|
4109 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4110 |
</message> |
|
4111 |
<message> |
|
4112 |
<source>No such room</source> |
|
4113 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4114 |
</message> |
|
4115 |
<message> |
|
4116 |
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
|
4117 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4118 |
</message> |
|
4119 |
<message> |
|
4120 |
<source>Joining restricted</source> |
|
4121 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4122 |
</message> |
|
4123 |
<message> |
|
4124 |
<source>Registered users only</source> |
|
4125 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4126 |
</message> |
|
4127 |
<message> |
|
4128 |
<source>You are banned in this room</source> |
|
4129 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4130 |
</message> |
|
4131 |
<message> |
|
4132 |
<source>Empty config entry</source> |
|
4133 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4134 |
</message> |
|
10451 | 4135 |
<message> |
4136 |
<source>You already have voted</source> |
|
4137 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4138 |
</message> |
|
4139 |
<message> |
|
4140 |
<source>Voting closed</source> |
|
4141 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4142 |
</message> |
|
4143 |
<message> |
|
4144 |
<source>New voting started</source> |
|
4145 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4146 |
</message> |
|
4147 |
<message> |
|
4148 |
<source>Voting expired</source> |
|
4149 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4150 |
</message> |
|
4151 |
<message> |
|
4152 |
<source>kick</source> |
|
4153 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4154 |
</message> |
|
4155 |
<message> |
|
4156 |
<source>map</source> |
|
4157 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4158 |
</message> |
|
4159 |
<message> |
|
4160 |
<source>pause</source> |
|
4161 |
<translation type="unfinished">pausa</translation> |
|
4162 |
</message> |
|
4163 |
<message> |
|
4164 |
<source>Reconnected too fast</source> |
|
4165 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4166 |
</message> |
|
4167 |
<message> |
|
4168 |
<source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
|
4169 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4170 |
</message> |
|
4171 |
<message> |
|
4172 |
<source>Excess flood</source> |
|
4173 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4174 |
</message> |
|
4175 |
<message> |
|
4176 |
<source>Game messages flood detected - 1</source> |
|
4177 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4178 |
</message> |
|
4179 |
<message> |
|
4180 |
<source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
|
4181 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4182 |
</message> |
|
4183 |
<message> |
|
4184 |
<source>There's no voting going on</source> |
|
4185 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4186 |
</message> |
|
11526 | 4187 |
<message> |
4188 |
<source>Your vote counted</source> |
|
4189 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4190 |
</message> |
|
4191 |
<message> |
|
4192 |
<source>Pause toggled</source> |
|
4193 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4194 |
</message> |
|
4195 |
<message> |
|
4196 |
<source>new seed</source> |
|
4197 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4198 |
</message> |
|
4199 |
<message> |
|
4200 |
<source>number of hedgehogs in team</source> |
|
4201 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4202 |
</message> |
|
4203 |
<message> |
|
4204 |
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
|
4205 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4206 |
</message> |
|
4207 |
<message> |
|
4208 |
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
|
4209 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4210 |
</message> |
|
4211 |
<message> |
|
4212 |
<source>callvote kick: specify nickname</source> |
|
4213 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4214 |
</message> |
|
4215 |
<message> |
|
4216 |
<source>callvote kick: no such user</source> |
|
4217 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4218 |
</message> |
|
4219 |
<message> |
|
4220 |
<source>callvote map: no such map</source> |
|
4221 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4222 |
</message> |
|
4223 |
<message> |
|
4224 |
<source>callvote pause: no game in progress</source> |
|
4225 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4226 |
</message> |
|
4227 |
<message> |
|
4228 |
<source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> |
|
4229 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4230 |
</message> |
|
9793 | 4231 |
</context> |
1369 | 4232 |
</TS> |