author | KoBeWi |
Sun, 12 Nov 2017 17:10:44 +0100 | |
changeset 12829 | 671243ac50c3 |
parent 12721 | 9852b8ba8d5a |
child 13160 | 2e9221a9a9b3 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
12721 | 3 |
<TS version="2.1" language="fr"> |
2030 | 4 |
<context> |
8648 | 5 |
<name>About</name> |
6 |
<message> |
|
7 |
<source>Unknown Compiler</source> |
|
8890 | 8 |
<translation>Compilateur inconnu</translation> |
8648 | 9 |
</message> |
12721 | 10 |
<message> |
11 |
<source>Hedgewars %1</source> |
|
12 |
<extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> |
|
13 |
<translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation> |
|
14 |
</message> |
|
15 |
<message> |
|
16 |
<source>Revision %1 (%2)</source> |
|
17 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
18 |
</message> |
|
19 |
<message> |
|
20 |
<source>Visit our homepage: %1</source> |
|
21 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
22 |
</message> |
|
23 |
<message> |
|
24 |
<source>This program is distributed under the %1.</source> |
|
25 |
<translation type="unfinished">Ce programme est distribué par %1.</translation> |
|
26 |
</message> |
|
27 |
<message> |
|
28 |
<source>GNU GPL v2</source> |
|
29 |
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> |
|
30 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
31 |
</message> |
|
32 |
<message> |
|
33 |
<source>Dependency versions:</source> |
|
34 |
<extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> |
|
35 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
36 |
</message> |
|
37 |
<message> |
|
38 |
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> |
|
39 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
40 |
</message> |
|
41 |
<message> |
|
42 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> |
|
43 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
44 |
</message> |
|
45 |
<message> |
|
46 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> |
|
47 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
48 |
</message> |
|
49 |
<message> |
|
50 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> |
|
51 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
52 |
</message> |
|
53 |
<message> |
|
54 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> |
|
55 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
56 |
</message> |
|
57 |
<message> |
|
58 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
|
59 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
60 |
</message> |
|
61 |
<message> |
|
62 |
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> |
|
63 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
64 |
</message> |
|
65 |
<message> |
|
66 |
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> |
|
67 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
68 |
</message> |
|
69 |
<message> |
|
70 |
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> |
|
71 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
72 |
</message> |
|
73 |
<message> |
|
74 |
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
|
75 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
76 |
</message> |
|
77 |
<message> |
|
78 |
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
|
79 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
80 |
</message> |
|
8648 | 81 |
</context> |
82 |
<context> |
|
7679 | 83 |
<name>AbstractPage</name> |
84 |
<message> |
|
85 |
<source>Go back</source> |
|
8890 | 86 |
<translation>Retour</translation> |
7679 | 87 |
</message> |
88 |
</context> |
|
89 |
<context> |
|
2030 | 90 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
91 |
<message> |
|
92 |
<source>new</source> |
|
11833 | 93 |
<translation type="obsolete">Nouveau</translation> |
2030 | 94 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
95 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
96 |
<source>copy of</source> |
10451 | 97 |
<translation type="obsolete">Copier à partir de ...</translation> |
98 |
</message> |
|
99 |
<message> |
|
11833 | 100 |
<source>New</source> |
101 |
<translation type="unfinished">Nouveau</translation> |
|
102 |
</message> |
|
103 |
<message> |
|
104 |
<source>Copy of %1</source> |
|
10451 | 105 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
106 |
</message> |
12721 | 107 |
<message> |
108 |
<source>New (%1)</source> |
|
109 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
110 |
</message> |
|
111 |
<message> |
|
112 |
<source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
113 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
114 |
</message> |
|
2030 | 115 |
</context> |
1102 | 116 |
<context> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
117 |
<name>BanDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
118 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
119 |
<source>IP</source> |
8890 | 120 |
<translation>IP</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
121 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
122 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
123 |
<source>Nick</source> |
8890 | 124 |
<translation>Pseudo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
125 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
126 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
127 |
<source>IP/Nick</source> |
8890 | 128 |
<translation>IP/Pseudo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
129 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
130 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
131 |
<source>Reason</source> |
8890 | 132 |
<translation>Raison</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
133 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
134 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
135 |
<source>Duration</source> |
8890 | 136 |
<translation>Durée</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
137 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
138 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
139 |
<source>Ok</source> |
8890 | 140 |
<translation>Ok</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
141 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
142 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
143 |
<source>Cancel</source> |
8890 | 144 |
<translation>Annuler</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
145 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
146 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
147 |
<source>you know why</source> |
8890 | 148 |
<translation>Tu sait très bien pourquoi</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
149 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
150 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
151 |
<source>Warning</source> |
8890 | 152 |
<translation>Attention</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
153 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
154 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
155 |
<source>Please, specify %1</source> |
12721 | 156 |
<translation type="vanished">Veuillez spécifier %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
157 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
158 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
159 |
<source>nickname</source> |
12721 | 160 |
<translation type="vanished">Pseudo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
161 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
162 |
<message> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
163 |
<source>permanent</source> |
8890 | 164 |
<translation>Permanent</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
165 |
</message> |
11526 | 166 |
<message> |
167 |
<source>Ban player</source> |
|
168 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
169 |
</message> |
|
12721 | 170 |
<message> |
171 |
<source>Please specify an IP address.</source> |
|
172 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
173 |
</message> |
|
174 |
<message> |
|
175 |
<source>Please specify a nickname.</source> |
|
176 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
177 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
178 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
179 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
180 |
<name>DataManager</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
181 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
182 |
<source>Use Default</source> |
8890 | 183 |
<translation>Par défaut</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
184 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
185 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
186 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
187 |
<name>FeedbackDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
188 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
189 |
<source>View</source> |
8890 | 190 |
<translation>Voir</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
191 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
192 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
193 |
<source>Cancel</source> |
8890 | 194 |
<translation>Annuler</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
195 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
196 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
197 |
<source>Send Feedback</source> |
8890 | 198 |
<translation>Envoyez</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
199 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
200 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
201 |
<source>Please give us feedback!</source> |
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
202 |
<translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis !</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
203 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
204 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
205 |
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
206 |
<translation>Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenus.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
207 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
208 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
209 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source> |
12721 | 210 |
<translation type="obsolete">Si vous trouvez un bug, vous pouvez vérifier s'il est déjà connu ici (anglais): </translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
211 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
212 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
213 |
<source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
9007 | 214 |
<translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation> |
215 |
</message> |
|
216 |
<message> |
|
217 |
<source>Send us feedback!</source> |
|
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
218 |
<translation>Envoyez-nous vos avis !</translation> |
9007 | 219 |
</message> |
220 |
<message> |
|
221 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
|
9458 | 222 |
<translation>Si vous trouvez un bug, sachez s'il a été reporté ici:</translation> |
9007 | 223 |
</message> |
224 |
<message> |
|
225 |
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
|
9458 | 226 |
<translation>L'adresse email est optionnelle, mais nécessaire si vous voulez que l'on vous recontacte.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
227 |
</message> |
11526 | 228 |
<message> |
229 |
<source>Feedback</source> |
|
230 |
<translation type="unfinished">Contact</translation> |
|
231 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
232 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
233 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
234 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
235 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
236 |
<source>Never</source> |
3284 | 237 |
<translation>Jamais</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
238 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
239 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
240 |
<source>Every %1 turn</source> |
3284 | 241 |
<translation> |
2637
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
242 |
<numerusform>Chaque tour</numerusform> |
2658
cd9ab1f5bfdb
Restore the plural forms - lupdate-qt4 seems to be behaving now. update the compiled files too
nemo
parents:
2657
diff
changeset
|
243 |
<numerusform>Tous les %1 tours</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
244 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
245 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
246 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
247 |
<context> |
1546 | 248 |
<name>GameCFGWidget</name> |
249 |
<message> |
|
2030 | 250 |
<source>Edit weapons</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
251 |
<translation>Éditer les armes</translation> |
2030 | 252 |
</message> |
253 |
<message> |
|
1900 | 254 |
<source>Edit schemes</source> |
8890 | 255 |
<translation>Éditer les règles</translation> |
1900 | 256 |
</message> |
4259 | 257 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
258 |
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
9458 | 259 |
<translation>La règle choisie choisira automatiquement les armes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
260 |
</message> |
8648 | 261 |
<message> |
262 |
<source>Map</source> |
|
8890 | 263 |
<translation>Carte</translation> |
8648 | 264 |
</message> |
265 |
<message> |
|
266 |
<source>Game options</source> |
|
9458 | 267 |
<translation>Options de jeu</translation> |
8648 | 268 |
</message> |
1546 | 269 |
</context> |
270 |
<context> |
|
9756 | 271 |
<name>GameUIConfig</name> |
272 |
<message> |
|
273 |
<source>Guest</source> |
|
274 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
275 |
</message> |
|
276 |
</context> |
|
277 |
<context> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
278 |
<name>HWApplication</name> |
8648 | 279 |
<message numerus="yes"> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
280 |
<source>%1 minutes</source> |
8890 | 281 |
<translation> |
282 |
<numerusform>%1 minute</numerusform> |
|
283 |
<numerusform>%1 minutes</numerusform> |
|
8648 | 284 |
</translation> |
285 |
</message> |
|
286 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
287 |
<source>%1 hour</source> |
8890 | 288 |
<translation> |
289 |
<numerusform>%1 heure</numerusform> |
|
290 |
<numerusform>%1 heures</numerusform> |
|
8648 | 291 |
</translation> |
292 |
</message> |
|
293 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
294 |
<source>%1 hours</source> |
8890 | 295 |
<translation> |
296 |
<numerusform>%1 heure</numerusform> |
|
297 |
<numerusform>%1 heures</numerusform> |
|
8648 | 298 |
</translation> |
299 |
</message> |
|
300 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
301 |
<source>%1 day</source> |
8890 | 302 |
<translation> |
303 |
<numerusform>%1 jour</numerusform> |
|
304 |
<numerusform>%1 jours</numerusform> |
|
8648 | 305 |
</translation> |
306 |
</message> |
|
307 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
308 |
<source>%1 days</source> |
8890 | 309 |
<translation> |
310 |
<numerusform>%1 jour</numerusform> |
|
311 |
<numerusform>%1 jours</numerusform> |
|
8648 | 312 |
</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
313 |
</message> |
8788 | 314 |
<message> |
315 |
<source>Scheme '%1' not supported</source> |
|
8890 | 316 |
<translation>Règle incomprise</translation> |
8788 | 317 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
318 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
319 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
8890 | 320 |
<translation>Impossible de créer le dossier %1</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
321 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
322 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
323 |
<source>Failed to open data directory: |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
324 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
325 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
326 |
Please check your installation!</source> |
8890 | 327 |
<translation>Impossible de trouver les fichiers: |
328 |
%1 |
|
329 |
||
330 |
Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement!</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
331 |
</message> |
10451 | 332 |
<message> |
333 |
<source>Usage</source> |
|
334 |
<comment>command-line</comment> |
|
335 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
336 |
</message> |
|
337 |
<message> |
|
338 |
<source>OPTION</source> |
|
339 |
<comment>command-line</comment> |
|
340 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
341 |
</message> |
|
342 |
<message> |
|
343 |
<source>CONNECTSTRING</source> |
|
344 |
<comment>command-line</comment> |
|
345 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
346 |
</message> |
|
347 |
<message> |
|
348 |
<source>Options</source> |
|
349 |
<comment>command-line</comment> |
|
350 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
351 |
</message> |
|
352 |
<message> |
|
353 |
<source>Display this help</source> |
|
354 |
<comment>command-line</comment> |
|
355 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
356 |
</message> |
|
357 |
<message> |
|
358 |
<source>Custom path for configuration data and user data</source> |
|
359 |
<comment>command-line</comment> |
|
360 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
361 |
</message> |
|
362 |
<message> |
|
363 |
<source>Custom path to the game data folder</source> |
|
364 |
<comment>command-line</comment> |
|
365 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
366 |
</message> |
|
367 |
<message> |
|
368 |
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
|
369 |
<comment>command-line</comment> |
|
370 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
371 |
</message> |
|
372 |
<message> |
|
373 |
<source>Malformed option argument: %1</source> |
|
374 |
<comment>command-line</comment> |
|
375 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
376 |
</message> |
|
377 |
<message> |
|
378 |
<source>Unknown option argument: %1</source> |
|
379 |
<comment>command-line</comment> |
|
380 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
381 |
</message> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
382 |
</context> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
383 |
<context> |
7679 | 384 |
<name>HWAskQuitDialog</name> |
385 |
<message> |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7801
diff
changeset
|
386 |
<source>Do you really want to quit?</source> |
8890 | 387 |
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?</translation> |
7679 | 388 |
</message> |
389 |
</context> |
|
390 |
<context> |
|
2883 | 391 |
<name>HWChatWidget</name> |
392 |
<message> |
|
6239 | 393 |
<source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
8890 | 394 |
<translation>%1 a été retiré de votre liste noire</translation> |
6239 | 395 |
</message> |
396 |
<message> |
|
397 |
<source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
8890 | 398 |
<translation>%1 a été ajouté à votre liste noire</translation> |
6239 | 399 |
</message> |
400 |
<message> |
|
401 |
<source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
9007 | 402 |
<translation>%1 a été retiré de votre liste d'amis</translation> |
6239 | 403 |
</message> |
404 |
<message> |
|
405 |
<source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
9007 | 406 |
<translation>%1 a été ajouté à votre liste d'amis</translation> |
6239 | 407 |
</message> |
408 |
<message> |
|
409 |
<source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
9458 | 410 |
<translation>Feuille de style importée depuis %1</translation> |
6239 | 411 |
</message> |
412 |
<message> |
|
413 |
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
9458 | 414 |
<translation>Entrez %1 si vous voulez utiliser cette Feuille de style à l'avenir, entrez %2 pour rétablir l'ancienne apparence!</translation> |
6239 | 415 |
</message> |
416 |
<message> |
|
417 |
<source>Couldn't read %1</source> |
|
8890 | 418 |
<translation>Impossible de lire %1</translation> |
6239 | 419 |
</message> |
420 |
<message> |
|
421 |
<source>StyleSheet discarded</source> |
|
9458 | 422 |
<translation>Feuille de style effacée</translation> |
6239 | 423 |
</message> |
424 |
<message> |
|
425 |
<source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
9458 | 426 |
<translation>Feuille de style enregistrée dans %1</translation> |
6239 | 427 |
</message> |
428 |
<message> |
|
429 |
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
9458 | 430 |
<translation>Impossible d'enregistrer la feuille de style dans %1</translation> |
9007 | 431 |
</message> |
432 |
<message> |
|
433 |
<source>%1 has joined</source> |
|
9458 | 434 |
<translation>%1 est arrivé</translation> |
9007 | 435 |
</message> |
436 |
<message> |
|
437 |
<source>%1 has left</source> |
|
9458 | 438 |
<translation>%1 est parti</translation> |
9007 | 439 |
</message> |
440 |
<message> |
|
441 |
<source>%1 has left (%2)</source> |
|
9458 | 442 |
<translation>%1 est parti (%2)</translation> |
6239 | 443 |
</message> |
11833 | 444 |
<message> |
445 |
<source>Chat log</source> |
|
446 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
447 |
</message> |
|
448 |
<message> |
|
449 |
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
|
450 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
451 |
</message> |
|
452 |
<message> |
|
453 |
<source>List of players</source> |
|
454 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
455 |
</message> |
|
2883 | 456 |
</context> |
457 |
<context> |
|
1102 | 458 |
<name>HWForm</name> |
459 |
<message> |
|
460 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
9007 | 461 |
<translation>Impossible de sauvegarder l'enregistrement dans le fichier %1</translation> |
1102 | 462 |
</message> |
463 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
464 |
<source>DefaultTeam</source> |
12721 | 465 |
<translation type="vanished">Équipe par défaut</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
466 |
</message> |
4124 | 467 |
<message> |
468 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
469 |
<comment>File Types</comment> |
|
9458 | 470 |
<translation>Fichier de démo d'Hedgewars</translation> |
4124 | 471 |
</message> |
472 |
<message> |
|
473 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
474 |
<comment>File Types</comment> |
|
4864 | 475 |
<translation>Fichier de sauvegarde d'Hedgewars</translation> |
4124 | 476 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
477 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
478 |
<source>Demo name</source> |
9458 | 479 |
<translation>Nom de la Démo</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
480 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
481 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
482 |
<source>Demo name:</source> |
9458 | 483 |
<translation>Nom de la Démo:</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
484 |
</message> |
6239 | 485 |
<message> |
486 |
<source>Game aborted</source> |
|
8890 | 487 |
<translation>Abandon de la partie</translation> |
6239 | 488 |
</message> |
489 |
<message> |
|
490 |
<source>Nickname</source> |
|
8890 | 491 |
<translation>Pseudo</translation> |
6239 | 492 |
</message> |
493 |
<message> |
|
7801 | 494 |
<source>No nickname supplied.</source> |
8890 | 495 |
<translation>Aucun pseudo renseigné.</translation> |
7801 | 496 |
</message> |
497 |
<message> |
|
498 |
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
6239 | 499 |
Please pick another nickname:</source> |
9007 | 500 |
<translation>Quelqu'un utilise déjà le pseudo %1 sur le serveur |
8890 | 501 |
Veuillez choisir un autre pseudo:</translation> |
6239 | 502 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
503 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
504 |
<source>%1's Team</source> |
8890 | 505 |
<translation>Equipe de %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
506 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
507 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
508 |
<source>Hedgewars - Nick registered</source> |
8890 | 509 |
<translation>Hedgewars - Pseudo enregistré</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
510 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
511 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
512 |
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
513 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
514 |
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
515 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
516 |
Password:</source> |
9458 | 517 |
<translation>Ce pseudo est enregistré et vous n'avez spécifié aucun mot de passe. |
518 |
||
9007 | 519 |
Si ce pseudo n'est pas le votre, veuillez enregistrer votre propre pseudo sur www.hedgewars.org |
8890 | 520 |
|
521 |
Mot de passe:</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
522 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
523 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
524 |
<source>Your nickname is not registered. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
525 |
To prevent someone else from using it, |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
526 |
please register it at www.hedgewars.org</source> |
9007 | 527 |
<translation>Votre pseudo n'est pas enregistré. |
528 |
Pour éviter que d'autre joueurs l'utilisent, |
|
529 |
veuillez l'enregistrer sur www.hedgewars.org</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
530 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
531 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
532 |
<source> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
533 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
534 |
Your password wasn't saved either.</source> |
8890 | 535 |
<translation> |
9458 | 536 |
|
537 |
Votre mot de passe n'a pas été sauvegardé non plus.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
538 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
539 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
540 |
<source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
8890 | 541 |
<translation>Hedgewars - Pseudo vide</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
542 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
543 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
544 |
<source>Hedgewars - Wrong password</source> |
8890 | 545 |
<translation>Hedgewars - Mauvais mot de passe</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
546 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
547 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
548 |
<source>You entered a wrong password.</source> |
8890 | 549 |
<translation>Le mot de passe que vous avez entré est incorrect</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
550 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
551 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
552 |
<source>Try Again</source> |
8890 | 553 |
<translation>Réessayez</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
554 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
555 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
556 |
<source>Hedgewars - Connection error</source> |
9007 | 557 |
<translation>Hedgewars - Erreur de connexion</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
558 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
559 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
560 |
<source>You reconnected too fast. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
561 |
Please wait a few seconds and try again.</source> |
8890 | 562 |
<translation>Vous vous êtes reconnecté trop rapidement. |
563 |
Attendez quelques secondes et réessayez.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
564 |
</message> |
9007 | 565 |
<message> |
566 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
12721 | 567 |
<translation type="vanished">Cette page nécessite une connexion internet.</translation> |
9007 | 568 |
</message> |
9756 | 569 |
<message> |
570 |
<source>Guest</source> |
|
571 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
572 |
</message> |
|
573 |
<message> |
|
574 |
<source>Room password</source> |
|
575 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
576 |
</message> |
|
577 |
<message> |
|
578 |
<source>The room is protected with password. |
|
579 |
Please, enter the password:</source> |
|
580 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
581 |
</message> |
|
12721 | 582 |
<message> |
583 |
<source>Team 1</source> |
|
584 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
585 |
</message> |
|
586 |
<message> |
|
587 |
<source>Team %1</source> |
|
588 |
<extracomment>Default team name</extracomment> |
|
589 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
590 |
</message> |
|
591 |
<message> |
|
592 |
<source>Computer %1</source> |
|
593 |
<extracomment>Default computer team name</extracomment> |
|
594 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
595 |
</message> |
|
596 |
<message> |
|
597 |
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
598 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
599 |
</message> |
|
600 |
<message> |
|
601 |
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
602 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
603 |
</message> |
|
604 |
<message> |
|
605 |
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
606 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
607 |
</message> |
|
1102 | 608 |
</context> |
609 |
<context> |
|
610 |
<name>HWGame</name> |
|
611 |
<message> |
|
612 |
<source>en.txt</source> |
|
12721 | 613 |
<extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
1102 | 614 |
<translation>fr.txt</translation> |
615 |
</message> |
|
616 |
<message> |
|
617 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
9458 | 618 |
<translation>Erreur lors de l'ouverture du fichier de démo %1</translation> |
1102 | 619 |
</message> |
10451 | 620 |
<message> |
621 |
<source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
|
622 |
||
623 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
624 |
||
625 |
If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
|
626 |
||
627 |
Last two engine messages: |
|
628 |
%2</source> |
|
629 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
630 |
</message> |
|
1102 | 631 |
</context> |
632 |
<context> |
|
11526 | 633 |
<name>HWHostPortDialog</name> |
634 |
<message> |
|
635 |
<source>Connect to server</source> |
|
636 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
637 |
</message> |
|
638 |
</context> |
|
639 |
<context> |
|
1213 | 640 |
<name>HWMapContainer</name> |
641 |
<message> |
|
1803 | 642 |
<source>All</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
643 |
<translation>Toutes</translation> |
1803 | 644 |
</message> |
645 |
<message> |
|
646 |
<source>Small</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
647 |
<translation>Petites</translation> |
1803 | 648 |
</message> |
649 |
<message> |
|
650 |
<source>Medium</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
651 |
<translation>Moyennes</translation> |
1803 | 652 |
</message> |
653 |
<message> |
|
654 |
<source>Large</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
655 |
<translation>Grandes</translation> |
1803 | 656 |
</message> |
657 |
<message> |
|
658 |
<source>Cavern</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
659 |
<translation>Caverne</translation> |
1803 | 660 |
</message> |
661 |
<message> |
|
662 |
<source>Wacky</source> |
|
4786 | 663 |
<translation>Farfelu</translation> |
1803 | 664 |
</message> |
3163 | 665 |
<message> |
3181 | 666 |
<source>Small tunnels</source> |
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
667 |
<translation>Petits tunnels</translation> |
3181 | 668 |
</message> |
669 |
<message> |
|
670 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
671 |
<translation>Tunnels moyens</translation> |
3181 | 672 |
</message> |
673 |
<message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
674 |
<source>Seed</source> |
4786 | 675 |
<translation>Graine</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
676 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
677 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
678 |
<source>Map type:</source> |
8890 | 679 |
<translation>Type de carte:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
680 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
681 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
682 |
<source>Image map</source> |
8890 | 683 |
<translation>Image de la carte</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
684 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
685 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
686 |
<source>Mission map</source> |
8890 | 687 |
<translation>Carte avec mission</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
688 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
689 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
690 |
<source>Hand-drawn</source> |
8890 | 691 |
<translation>Dessinée</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
692 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
693 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
694 |
<source>Randomly generated</source> |
8890 | 695 |
<translation>Générée aléatoirement</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
696 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
697 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
698 |
<source>Random maze</source> |
8890 | 699 |
<translation>Labyrinthe généré aléatoirement</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
700 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
701 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
702 |
<source>Random</source> |
8890 | 703 |
<translation>Aléatoire</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
704 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
705 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
706 |
<source>Map preview:</source> |
9458 | 707 |
<translation>Aperçu de la carte:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
708 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
709 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
710 |
<source>Load map drawing</source> |
8976
5d9f43ad036a
Basic workarounds for overlapping drawn map (rename buttons) and short team list (set a min height). Min size of form still fits targetted min size on desktop of 800x600
nemo
parents:
8940
diff
changeset
|
711 |
<translation>Charger un dessin</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
712 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
713 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
714 |
<source>Edit map drawing</source> |
9458 | 715 |
<translation>Editer une carte</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
716 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
717 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
718 |
<source>Small islands</source> |
8890 | 719 |
<translation>Petites îles</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
720 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
721 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
722 |
<source>Medium islands</source> |
9458 | 723 |
<translation>Îles moyennes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
724 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
725 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
726 |
<source>Large islands</source> |
8890 | 727 |
<translation>Grandes îles</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
728 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
729 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
730 |
<source>Map size:</source> |
9458 | 731 |
<translation>Taille de la carte:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
732 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
733 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
734 |
<source>Maze style:</source> |
9458 | 735 |
<translation>Style du labyrinthe:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
736 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
737 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
738 |
<source>Mission:</source> |
9458 | 739 |
<translation>Mission:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
740 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
741 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
742 |
<source>Map:</source> |
8890 | 743 |
<translation>Carte:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
744 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
745 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
746 |
<source>Theme: </source> |
9007 | 747 |
<translation type="obsolete">Theme: </translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
748 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
749 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
750 |
<source>Load drawn map</source> |
8890 | 751 |
<translation>Charger une carte dessinée</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
752 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
753 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
754 |
<source>Drawn Maps</source> |
8890 | 755 |
<translation>Cartes dessinées</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
756 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
757 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
758 |
<source>All files</source> |
9458 | 759 |
<translation>Tous les fichiers</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
760 |
</message> |
8695 | 761 |
<message> |
762 |
<source>Large tunnels</source> |
|
8890 | 763 |
<translation>Grands tunnels</translation> |
8695 | 764 |
</message> |
9007 | 765 |
<message> |
766 |
<source>Theme: %1</source> |
|
9458 | 767 |
<translation>Thème: %1</translation> |
9007 | 768 |
</message> |
10451 | 769 |
<message> |
770 |
<source>Random perlin</source> |
|
771 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
772 |
</message> |
|
773 |
<message> |
|
774 |
<source>Style:</source> |
|
775 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
776 |
</message> |
|
11756 | 777 |
<message> |
778 |
<source>Forts</source> |
|
779 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
780 |
</message> |
|
11833 | 781 |
<message> |
782 |
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
|
783 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
784 |
</message> |
|
785 |
<message> |
|
786 |
<source>Randomize the theme</source> |
|
787 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
788 |
</message> |
|
789 |
<message> |
|
790 |
<source>Choose a theme</source> |
|
791 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
792 |
</message> |
|
793 |
<message> |
|
794 |
<source>Randomize the map, theme and seed</source> |
|
795 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
796 |
</message> |
|
797 |
<message> |
|
798 |
<source>Randomize the theme and seed</source> |
|
799 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
800 |
</message> |
|
801 |
<message> |
|
802 |
<source>Randomize the seed</source> |
|
803 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
804 |
</message> |
|
805 |
<message> |
|
806 |
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
|
807 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
808 |
</message> |
|
809 |
<message> |
|
810 |
<source>Click to randomize the theme and seed</source> |
|
811 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
812 |
</message> |
|
813 |
<message> |
|
814 |
<source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
|
815 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
816 |
</message> |
|
817 |
<message> |
|
818 |
<source>Adjust the distance between forts</source> |
|
819 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
820 |
</message> |
|
821 |
<message> |
|
822 |
<source>Click to edit</source> |
|
823 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
824 |
</message> |
|
1213 | 825 |
</context> |
826 |
<context> |
|
1102 | 827 |
<name>HWNetServersModel</name> |
828 |
<message> |
|
829 |
<source>Title</source> |
|
830 |
<translation>Titre</translation> |
|
831 |
</message> |
|
832 |
<message> |
|
833 |
<source>IP</source> |
|
834 |
<translation>IP</translation> |
|
835 |
</message> |
|
836 |
<message> |
|
837 |
<source>Port</source> |
|
838 |
<translation>Port</translation> |
|
839 |
</message> |
|
840 |
</context> |
|
841 |
<context> |
|
842 |
<name>HWNewNet</name> |
|
843 |
<message> |
|
844 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
845 |
<translation>L'hôte n'a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port.</translation> |
1102 | 846 |
</message> |
847 |
<message> |
|
848 |
<source>Connection refused</source> |
|
849 |
<translation>Connexion refusée</translation> |
|
850 |
</message> |
|
1414 | 851 |
<message> |
1546 | 852 |
<source>Quit reason: </source> |
1803 | 853 |
<translation>Raison de l'abandon : </translation> |
1546 | 854 |
</message> |
1604 | 855 |
<message> |
856 |
<source>Room destroyed</source> |
|
9458 | 857 |
<translation>Salle fermée</translation> |
1604 | 858 |
</message> |
1900 | 859 |
<message> |
860 |
<source>You got kicked</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
861 |
<translation>Vous avez été expulsé</translation> |
1900 | 862 |
</message> |
863 |
<message> |
|
2441 | 864 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
9458 | 865 |
<translation>%1 *** %2 a rejoint la salle</translation> |
2441 | 866 |
</message> |
867 |
<message> |
|
868 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
9007 | 869 |
<translation type="obsolete">%1 *** %2 vient d'arriver</translation> |
2441 | 870 |
</message> |
871 |
<message> |
|
2442 | 872 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
873 |
<translation>%1 *** %2 est parti (%3)</translation> |
2441 | 874 |
</message> |
875 |
<message> |
|
2442 | 876 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
877 |
<translation>%1 *** %2 est parti</translation> |
2441 | 878 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
879 |
<message> |
6239 | 880 |
<source>User quit</source> |
9007 | 881 |
<translation>S'est déconnecté</translation> |
5602 | 882 |
</message> |
7679 | 883 |
<message> |
884 |
<source>Remote host has closed connection</source> |
|
9458 | 885 |
<translation>Le serveur a fermé la connection</translation> |
7679 | 886 |
</message> |
887 |
<message> |
|
888 |
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
9007 | 889 |
<translation>La version du serveur n'est pas à jour. Déconnexion.</translation> |
7679 | 890 |
</message> |
10451 | 891 |
<message> |
892 |
<source>Server authentication error</source> |
|
893 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
894 |
</message> |
|
7679 | 895 |
</context> |
896 |
<context> |
|
897 |
<name>HWPasswordDialog</name> |
|
898 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
899 |
<source>Login</source> |
8890 | 900 |
<translation>Connexion</translation> |
7679 | 901 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
902 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
903 |
<source>To connect to the server, please log in. |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
904 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
905 |
If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
906 |
just enter your nickname.</source> |
9458 | 907 |
<translation>Pour vous connecter sur le serveur, veuillez entrer vos identifiants |
908 |
. |
|
9007 | 909 |
Si vous n'avez pas de compte sur www.hedgewars.org, |
9458 | 910 |
entrez seulement votre pseudo.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
911 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
912 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
913 |
<source>Nickname:</source> |
9458 | 914 |
<translation>Pseudo:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
915 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
916 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
917 |
<source>Password:</source> |
9458 | 918 |
<translation>Mot de passe:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
919 |
</message> |
11526 | 920 |
<message> |
921 |
<source>New Account</source> |
|
922 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
923 |
</message> |
|
7679 | 924 |
</context> |
925 |
<context> |
|
926 |
<name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
927 |
<message> |
|
928 |
<source>Upload video</source> |
|
8890 | 929 |
<translation>Importer une vidéo </translation> |
7679 | 930 |
</message> |
931 |
<message> |
|
932 |
<source>Upload</source> |
|
8890 | 933 |
<translation>Importer</translation> |
7679 | 934 |
</message> |
1102 | 935 |
</context> |
936 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
937 |
<name>HatButton</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
938 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
939 |
<source>Change hat (%1)</source> |
8890 | 940 |
<translation>Changer de chapeau (%1)</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
941 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
942 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
943 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
944 |
<name>HatPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
945 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
946 |
<source>Cancel</source> |
8890 | 947 |
<translation>Annuler</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
948 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
949 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
950 |
<source>Use selected hat</source> |
8890 | 951 |
<translation>Mettre le chapeau sélectionné</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
952 |
</message> |
8648 | 953 |
<message> |
954 |
<source>Search for a hat:</source> |
|
8890 | 955 |
<translation>Chercher un chapeau:</translation> |
8648 | 956 |
</message> |
11526 | 957 |
<message> |
958 |
<source>Choose a hat</source> |
|
959 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
960 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
961 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
962 |
<context> |
1102 | 963 |
<name>KB</name> |
964 |
<message> |
|
965 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
9756 | 966 |
<translation type="obsolete">SDL_ttf a renvoyé une erreur pendant l'affichage du texte, cela est sûrement causé par le bug de freetype2. Il est recommandé de mettre à jour la librairie freetype.</translation> |
1102 | 967 |
</message> |
968 |
</context> |
|
969 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
970 |
<name>KeyBinder</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
971 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
972 |
<source>Category</source> |
8890 | 973 |
<translation>Catégorie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
974 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
975 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
976 |
<context> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
977 |
<name>LibavInteraction</name> |
7679 | 978 |
<message> |
979 |
<source>Duration: %1m %2s |
|
980 |
</source> |
|
9756 | 981 |
<translation type="obsolete">Durée: %1m %2s</translation> |
7679 | 982 |
</message> |
983 |
<message> |
|
984 |
<source>Video: %1x%2, </source> |
|
9756 | 985 |
<translation type="obsolete">Vidéo: %1x%2</translation> |
7679 | 986 |
</message> |
987 |
<message> |
|
988 |
<source>%1 fps, </source> |
|
9756 | 989 |
<translation type="obsolete">%1 fps, </translation> |
7679 | 990 |
</message> |
991 |
<message> |
|
992 |
<source>Audio: </source> |
|
8890 | 993 |
<translation>Audio: </translation> |
7679 | 994 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
995 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
996 |
<source>unknown</source> |
8890 | 997 |
<translation>inconnu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
998 |
</message> |
9756 | 999 |
<message> |
1000 |
<source>Video: %1x%2</source> |
|
1001 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1002 |
</message> |
|
1003 |
<message> |
|
12721 | 1004 |
<source>Duration: %1min %2s</source> |
1005 |
<extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
1006 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1007 |
</message> |
|
1008 |
<message> |
|
1009 |
<source>%1 FPS</source> |
|
9756 | 1010 |
<translation type="unfinished"></translation> |
1011 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1012 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1013 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1014 |
<name>MapModel</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1015 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1016 |
<source>No description available.</source> |
8890 | 1017 |
<translation>Aucune description disponible.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1018 |
</message> |
7679 | 1019 |
</context> |
1020 |
<context> |
|
12721 | 1021 |
<name>MinesTimeSpinBox</name> |
1022 |
<message> |
|
1023 |
<source>Random</source> |
|
1024 |
<translation type="unfinished">Aléatoire</translation> |
|
1025 |
</message> |
|
1026 |
<message numerus="yes"> |
|
1027 |
<source>%1 seconds</source> |
|
1028 |
<translation type="unfinished"> |
|
1029 |
<numerusform></numerusform> |
|
1030 |
<numerusform></numerusform> |
|
1031 |
</translation> |
|
1032 |
</message> |
|
1033 |
</context> |
|
1034 |
<context> |
|
1933 | 1035 |
<name>PageAdmin</name> |
1036 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1037 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
4786 | 1038 |
<translation>Vider le cache des comptes</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1039 |
</message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1040 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1041 |
<source>Fetch data</source> |
4786 | 1042 |
<translation>Récupérer les données</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1043 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1044 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1045 |
<source>Server message for latest version:</source> |
4786 | 1046 |
<translation>Message du serveur pour la dernière version : </translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1047 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1048 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1049 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
4786 | 1050 |
<translation>Message du serveur pour la version précédente : </translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1051 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1052 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1053 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
4786 | 1054 |
<translation>Numéro de la dernière version du protocole : </translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1055 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1056 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1057 |
<source>MOTD preview:</source> |
4786 | 1058 |
<translation>Prévisualisation du MOTD</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1059 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1060 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1061 |
<source>Set data</source> |
4786 | 1062 |
<translation>Enregistrer les données</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1063 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1064 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1065 |
<source>General</source> |
8890 | 1066 |
<translation>Général</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1067 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1068 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1069 |
<source>Bans</source> |
9458 | 1070 |
<translation>Banniseements</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1071 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1072 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1073 |
<source>IP/Nick</source> |
8890 | 1074 |
<translation>IP/Pseudo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1075 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1076 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1077 |
<source>Expiration</source> |
8890 | 1078 |
<translation>Durée</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1079 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1080 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1081 |
<source>Reason</source> |
8890 | 1082 |
<translation>Raison</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1083 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1084 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1085 |
<source>Refresh</source> |
9458 | 1086 |
<translation>Rafrâichir</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1087 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1088 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1089 |
<source>Add</source> |
8890 | 1090 |
<translation>Ajouter</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1091 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1092 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1093 |
<source>Remove</source> |
8890 | 1094 |
<translation>Supprimer</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1095 |
</message> |
1933 | 1096 |
</context> |
1097 |
<context> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1098 |
<name>PageCampaign</name> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1099 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1100 |
<source>Team</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1101 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1102 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1103 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1104 |
<source>Campaign</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1105 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1106 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1107 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1108 |
<source>Mission</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1109 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1110 |
</message> |
12721 | 1111 |
<message> |
1112 |
<source>Start fighting</source> |
|
1113 |
<translation type="unfinished">Commencer le combat</translation> |
|
1114 |
</message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1115 |
</context> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1116 |
<context> |
1933 | 1117 |
<name>PageConnecting</name> |
1118 |
<message> |
|
1119 |
<source>Connecting...</source> |
|
8890 | 1120 |
<translation>Connexion...</translation> |
1933 | 1121 |
</message> |
1122 |
</context> |
|
1123 |
<context> |
|
9007 | 1124 |
<name>PageDataDownload</name> |
1125 |
<message> |
|
1126 |
<source>Loading, please wait.</source> |
|
9458 | 1127 |
<translation>Chargement, veuillez patienter.</translation> |
9007 | 1128 |
</message> |
1129 |
<message> |
|
1130 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
12721 | 1131 |
<translation type="vanished">Cette page nécessite une connexion internet.</translation> |
9007 | 1132 |
</message> |
10451 | 1133 |
<message> |
1134 |
<source>Open packages directory</source> |
|
1135 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1136 |
</message> |
|
12721 | 1137 |
<message> |
1138 |
<source>Load the start page</source> |
|
1139 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1140 |
</message> |
|
1141 |
<message> |
|
1142 |
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1143 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1144 |
</message> |
|
1145 |
<message> |
|
1146 |
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1147 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1148 |
</message> |
|
1149 |
<message> |
|
1150 |
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
1151 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1152 |
</message> |
|
9007 | 1153 |
</context> |
1154 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1155 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1156 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1157 |
<source>Undo</source> |
4786 | 1158 |
<translation>Annuler</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1159 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1160 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1161 |
<source>Clear</source> |
4786 | 1162 |
<translation>Effacer</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1163 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1164 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1165 |
<source>Load</source> |
4786 | 1166 |
<translation>Charger</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1167 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1168 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1169 |
<source>Save</source> |
4786 | 1170 |
<translation>Enregistrer</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1171 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1172 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1173 |
<source>Load drawn map</source> |
4786 | 1174 |
<translation>Charger une carte dessinée</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1175 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1176 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1177 |
<source>Save drawn map</source> |
4786 | 1178 |
<translation>Enregistrer une carte dessinée</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1179 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1180 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1181 |
<source>Drawn Maps</source> |
8890 | 1182 |
<translation>Cartes dessinées</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1183 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1184 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1185 |
<source>All files</source> |
9458 | 1186 |
<translation>Tous les fichiers</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1187 |
</message> |
7679 | 1188 |
<message> |
1189 |
<source>Eraser</source> |
|
8890 | 1190 |
<translation>Gomme</translation> |
7679 | 1191 |
</message> |
9756 | 1192 |
<message> |
1193 |
<source>Polyline</source> |
|
1194 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1195 |
</message> |
|
1196 |
<message> |
|
1197 |
<source>Rectangle</source> |
|
1198 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1199 |
</message> |
|
1200 |
<message> |
|
1201 |
<source>Ellipse</source> |
|
1202 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1203 |
</message> |
|
10451 | 1204 |
<message> |
1205 |
<source>Optimize</source> |
|
1206 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1207 |
</message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1208 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1209 |
<context> |
1102 | 1210 |
<name>PageEditTeam</name> |
1211 |
<message> |
|
1258 | 1212 |
<source>General</source> |
1641 | 1213 |
<translation>Général</translation> |
1258 | 1214 |
</message> |
1215 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1216 |
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
9007 | 1217 |
<translation>Choisissez une action afin d'y attribuer une touche pour cette équipe</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1218 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1219 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1220 |
<source>Use my default</source> |
9458 | 1221 |
<translation>Touche par défaut</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1222 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1223 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1224 |
<source>Reset all binds</source> |
9458 | 1225 |
<translation>Réinitialiser toutes les touches</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1226 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1227 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1228 |
<source>Custom Controls</source> |
8890 | 1229 |
<translation>Préferences de commandes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1230 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1231 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1232 |
<source>Hat</source> |
8890 | 1233 |
<translation>Chapeau</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1234 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1235 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1236 |
<source>Name</source> |
8890 | 1237 |
<translation>Nom</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1238 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1239 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1240 |
<source>This hedgehog's name</source> |
9458 | 1241 |
<translation>Le nom de cet hérisson</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1242 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1243 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1244 |
<source>Randomize this hedgehog's name</source> |
9458 | 1245 |
<translation>Choisir un nom aléatoire pour cet hérisson</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1246 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1247 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1248 |
<source>Random Team</source> |
8890 | 1249 |
<translation>Équipes aléatoires</translation> |
1258 | 1250 |
</message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1251 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1252 |
<source>Play a random example of this voice</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1253 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1254 |
</message> |
12721 | 1255 |
<message> |
1256 |
<source>Random Hats</source> |
|
1257 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1258 |
</message> |
|
1259 |
<message> |
|
1260 |
<source>Random Names</source> |
|
1261 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1262 |
</message> |
|
1263 |
<message> |
|
1264 |
<source>Randomize the team name</source> |
|
1265 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1266 |
</message> |
|
1267 |
<message> |
|
1268 |
<source>Randomize the grave</source> |
|
1269 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1270 |
</message> |
|
1271 |
<message> |
|
1272 |
<source>Randomize the flag</source> |
|
1273 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1274 |
</message> |
|
1275 |
<message> |
|
1276 |
<source>Randomize the voice</source> |
|
1277 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1278 |
</message> |
|
1279 |
<message> |
|
1280 |
<source>Randomize the fort</source> |
|
1281 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1282 |
</message> |
|
1283 |
<message> |
|
1284 |
<source>CPU %1</source> |
|
1285 |
<extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1286 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1287 |
</message> |
|
1288 |
<message> |
|
1289 |
<source>%1 (%2)</source> |
|
1290 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1291 |
</message> |
|
1102 | 1292 |
</context> |
1293 |
<context> |
|
1673 | 1294 |
<name>PageGameStats</name> |
1295 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1296 |
<source>Details</source> |
4786 | 1297 |
<translation>Détails</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1298 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1299 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1300 |
<source>Health graph</source> |
8890 | 1301 |
<translation>Courbes de santé:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1302 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1303 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1304 |
<source>Ranking</source> |
4786 | 1305 |
<translation>Rang</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1306 |
</message> |
10451 | 1307 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1308 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
10451 | 1309 |
<translation type="unfinished"> |
1310 |
<numerusform>Le prix du meilleur tir a été décerné à <b>%1</b> avec <b>%2</b> points.</numerusform> |
|
1311 |
<numerusform></numerusform> |
|
1312 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1313 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1314 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1315 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4786 | 1316 |
<translation> |
1317 |
<numerusform>Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> mort dans un tour.</numerusform> |
|
1318 |
<numerusform>Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> morts dans un tour.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1319 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1320 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1321 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1322 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4786 | 1323 |
<translation> |
1324 |
<numerusform>Un total de <b>%1</b> hérisson a été tué durant ce tour.</numerusform> |
|
1325 |
<numerusform>Un total de <b>%1</b> hérissons ont été tués durant ce tour.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1326 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1327 |
</message> |
4176 | 1328 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1329 |
<source>(%1 kill)</source> |
12721 | 1330 |
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
8890 | 1331 |
<translation> |
1332 |
<numerusform>(%1 tué)</numerusform> |
|
9458 | 1333 |
<numerusform>(%1 tués)</numerusform> |
4176 | 1334 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1335 |
</message> |
4177 | 1336 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1337 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
12721 | 1338 |
<translation type="vanished"> |
4864 | 1339 |
<numerusform><b>%1</b> pense que c'est bien de tirer sur ses propres hérissons pour <b>%2</b> point.</numerusform> |
1340 |
<numerusform><b>%1</b> pense que c'est bien de tirer sur ses propres hérissons pour <b>%2</b> points.</numerusform> |
|
4177 | 1341 |
</translation> |
1342 |
</message> |
|
1343 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1344 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
12721 | 1345 |
<translation type="vanished"> |
4786 | 1346 |
<numerusform><b>%1</b> a tué <b>%2</b> de ses propres hérissons.</numerusform> |
4177 | 1347 |
<numerusform></numerusform> |
1348 |
</translation> |
|
1349 |
</message> |
|
1350 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1351 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4786 | 1352 |
<translation> |
1353 |
<numerusform><b>%1</b> a eu peur et a passé son tour <b>%2</b> fois.</numerusform> |
|
4177 | 1354 |
<numerusform></numerusform> |
1355 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1356 |
</message> |
9049 | 1357 |
<message> |
1358 |
<source>Play again</source> |
|
9458 | 1359 |
<translation>Rejouer</translation> |
9049 | 1360 |
</message> |
1361 |
<message> |
|
1362 |
<source>Save</source> |
|
1363 |
<translation type="unfinished">Enregistrer</translation> |
|
1364 |
</message> |
|
9756 | 1365 |
<message numerus="yes"> |
1366 |
<source>(%1 %2)</source> |
|
12721 | 1367 |
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
1368 |
<translation type="unfinished"> |
|
1369 |
<numerusform></numerusform> |
|
1370 |
<numerusform></numerusform> |
|
1371 |
</translation> |
|
1372 |
</message> |
|
1373 |
<message numerus="yes"> |
|
1374 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1375 |
<translation type="unfinished"> |
|
1376 |
<numerusform></numerusform> |
|
1377 |
<numerusform></numerusform> |
|
1378 |
</translation> |
|
1379 |
</message> |
|
1380 |
<message numerus="yes"> |
|
1381 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
9756 | 1382 |
<translation type="unfinished"> |
1383 |
<numerusform></numerusform> |
|
1384 |
<numerusform></numerusform> |
|
1385 |
</translation> |
|
1386 |
</message> |
|
1673 | 1387 |
</context> |
1388 |
<context> |
|
6239 | 1389 |
<name>PageInGame</name> |
1390 |
<message> |
|
1391 |
<source>In game...</source> |
|
8890 | 1392 |
<translation>En jeu...</translation> |
6239 | 1393 |
</message> |
1394 |
</context> |
|
1395 |
<context> |
|
7679 | 1396 |
<name>PageInfo</name> |
1397 |
<message> |
|
1398 |
<source>Open the snapshot folder</source> |
|
9007 | 1399 |
<translation>Ouvrir le dossier de captures d'écran</translation> |
7679 | 1400 |
</message> |
1401 |
</context> |
|
1402 |
<context> |
|
1102 | 1403 |
<name>PageMain</name> |
1404 |
<message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1405 |
<source>Downloadable Content</source> |
8890 | 1406 |
<translation>Contenu téléchargeable</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1407 |
</message> |
7679 | 1408 |
<message> |
1409 |
<source>Play a game on a single computer</source> |
|
8890 | 1410 |
<translation>Jouer une partie en solo</translation> |
7679 | 1411 |
</message> |
1412 |
<message> |
|
1413 |
<source>Play a game across a network</source> |
|
8890 | 1414 |
<translation>Jouer en ligne</translation> |
7679 | 1415 |
</message> |
1416 |
<message> |
|
1417 |
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
8890 | 1418 |
<translation>A propos de ceux qui sont derrière le projet Hedgewars</translation> |
7679 | 1419 |
</message> |
1420 |
<message> |
|
1421 |
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
8890 | 1422 |
<translation>Donnez-nous votre avis, signalez un bug, déposez vos idées, ou dites nous juste à quel point vous aimez Hedgewars</translation> |
7679 | 1423 |
</message> |
1424 |
<message> |
|
1425 |
<source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
9458 | 1426 |
<translation>Accès au contenu téléchargeable créé par les joueurs, disponible sur notre site</translation> |
7679 | 1427 |
</message> |
1428 |
<message> |
|
1429 |
<source>Exit game</source> |
|
8890 | 1430 |
<translation>Quitter le jeu</translation> |
7679 | 1431 |
</message> |
1432 |
<message> |
|
1433 |
<source>Manage videos recorded from game</source> |
|
9458 | 1434 |
<translation>Gérer les vidéos des parties enregistrées</translation> |
7679 | 1435 |
</message> |
1436 |
<message> |
|
1437 |
<source>Edit game preferences</source> |
|
8890 | 1438 |
<translation>Editer vos préférences de jeu</translation> |
7679 | 1439 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1440 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1441 |
<source>Play a game across a local area network</source> |
8890 | 1442 |
<translation>Jouer une partie en réseau local</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1443 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1444 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1445 |
<source>Play a game on an official server</source> |
8890 | 1446 |
<translation>Jouer une partie sur un serveur officiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1447 |
</message> |
8676 | 1448 |
<message> |
1449 |
<source>Feedback</source> |
|
8890 | 1450 |
<translation>Contact</translation> |
8676 | 1451 |
</message> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1452 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1453 |
<source>Play local network game</source> |
8890 | 1454 |
<translation>Jouer en réseau local</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1455 |
</message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1456 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1457 |
<source>Play official network game</source> |
8890 | 1458 |
<translation>Jouer sur le réseau officiel</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1459 |
</message> |
1102 | 1460 |
</context> |
1461 |
<context> |
|
1462 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
1463 |
<message> |
|
1464 |
<source>Start</source> |
|
1465 |
<translation>Démarrer</translation> |
|
1466 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1467 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1468 |
<source>Edit game preferences</source> |
8890 | 1469 |
<translation>Editer les préférences de jeu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1470 |
</message> |
11833 | 1471 |
<message> |
1472 |
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1473 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1474 |
</message> |
|
1102 | 1475 |
</context> |
1476 |
<context> |
|
1414 | 1477 |
<name>PageNetGame</name> |
1478 |
<message> |
|
1479 |
<source>Control</source> |
|
8648 | 1480 |
<translation type="obsolete">Contrôles</translation> |
1414 | 1481 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1482 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1483 |
<source>Edit game preferences</source> |
8890 | 1484 |
<translation>Editer les préférences de jeu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1485 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1486 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1487 |
<source>Start</source> |
8890 | 1488 |
<translation>Démarrer</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1489 |
</message> |
8648 | 1490 |
<message> |
1491 |
<source>Update</source> |
|
8890 | 1492 |
<translation>Mise à jour</translation> |
8648 | 1493 |
</message> |
1494 |
<message> |
|
1495 |
<source>Room controls</source> |
|
9458 | 1496 |
<translation>Options de la salle</translation> |
8648 | 1497 |
</message> |
11833 | 1498 |
<message> |
1499 |
<source>Room name</source> |
|
1500 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1501 |
</message> |
|
1502 |
<message> |
|
1503 |
<source>Update the room name</source> |
|
1504 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1505 |
</message> |
|
1506 |
<message> |
|
1507 |
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
|
1508 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1509 |
</message> |
|
1510 |
<message> |
|
1511 |
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1512 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1513 |
</message> |
|
1414 | 1514 |
</context> |
1515 |
<context> |
|
8788 | 1516 |
<name>PageNetServer</name> |
1517 |
<message> |
|
1518 |
<source>Click here for details</source> |
|
9458 | 1519 |
<translation>Cliquer ici pour plus de détails</translation> |
8788 | 1520 |
</message> |
1521 |
<message> |
|
1522 |
<source>Insert your address here</source> |
|
9458 | 1523 |
<translation>Insérez votre adresse ici</translation> |
8788 | 1524 |
</message> |
1525 |
</context> |
|
1526 |
<context> |
|
1102 | 1527 |
<name>PageOptions</name> |
1528 |
<message> |
|
1529 |
<source>New team</source> |
|
1530 |
<translation>Nouvelle équipe</translation> |
|
1531 |
</message> |
|
1532 |
<message> |
|
1533 |
<source>Edit team</source> |
|
9458 | 1534 |
<translation>Éditer l'équipe</translation> |
1102 | 1535 |
</message> |
1536 |
<message> |
|
3163 | 1537 |
<source>Delete team</source> |
4786 | 1538 |
<translation>Supprimer une équipe</translation> |
3163 | 1539 |
</message> |
1540 |
<message> |
|
4418 | 1541 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
8890 | 1542 |
<translation>Vous ne pouvez pas modifier d'équipe depuis la sélection d'équipes. Retournez au menu principal pour ajouter, modifier ou supprimer des équipes.</translation> |
3163 | 1543 |
</message> |
1544 |
<message> |
|
4418 | 1545 |
<source>New scheme</source> |
8890 | 1546 |
<translation>Nouvelle règle</translation> |
4418 | 1547 |
</message> |
1548 |
<message> |
|
1549 |
<source>Edit scheme</source> |
|
9458 | 1550 |
<translation>Modifier les règles</translation> |
3163 | 1551 |
</message> |
1552 |
<message> |
|
4418 | 1553 |
<source>Delete scheme</source> |
9458 | 1554 |
<translation>Supprimer les règles</translation> |
4418 | 1555 |
</message> |
1556 |
<message> |
|
1557 |
<source>New weapon set</source> |
|
9458 | 1558 |
<translation>Nouvel set d'armes</translation> |
1102 | 1559 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1560 |
<message> |
4418 | 1561 |
<source>Edit weapon set</source> |
9458 | 1562 |
<translation>Modifier un set d'armes</translation> |
4418 | 1563 |
</message> |
1564 |
<message> |
|
1565 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
9458 | 1566 |
<translation>Supprimer un set d'armes</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1567 |
</message> |
7679 | 1568 |
<message> |
1569 |
<source>Advanced</source> |
|
8890 | 1570 |
<translation>Avancé</translation> |
7679 | 1571 |
</message> |
7680 | 1572 |
<message> |
1573 |
<source>Reset to default colors</source> |
|
8890 | 1574 |
<translation>Remettre les couleurs de départ</translation> |
7680 | 1575 |
</message> |
7700 | 1576 |
<message> |
1577 |
<source>Proxy host</source> |
|
9458 | 1578 |
<translation>Proxy de l'hôte</translation> |
7700 | 1579 |
</message> |
1580 |
<message> |
|
1581 |
<source>Proxy port</source> |
|
9458 | 1582 |
<translation>Port du proxy</translation> |
7700 | 1583 |
</message> |
1584 |
<message> |
|
1585 |
<source>Proxy login</source> |
|
9458 | 1586 |
<translation>Identifiants du proxy</translation> |
7700 | 1587 |
</message> |
1588 |
<message> |
|
1589 |
<source>Proxy password</source> |
|
9458 | 1590 |
<translation>Mot de passe du proxy</translation> |
7700 | 1591 |
</message> |
1592 |
<message> |
|
1593 |
<source>No proxy</source> |
|
8890 | 1594 |
<translation>Pas de proxy</translation> |
7700 | 1595 |
</message> |
1596 |
<message> |
|
1597 |
<source>Socks5 proxy</source> |
|
1598 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1599 |
</message> |
|
1600 |
<message> |
|
1601 |
<source>HTTP proxy</source> |
|
9458 | 1602 |
<translation>Proxy HTTP</translation> |
7700 | 1603 |
</message> |
7702 | 1604 |
<message> |
1605 |
<source>System proxy settings</source> |
|
1606 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1607 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1608 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1609 |
<source>Select an action to change what key controls it</source> |
9007 | 1610 |
<translation>Choisissez une action afin d'y attribuer une touche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1611 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1612 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1613 |
<source>Reset to default</source> |
9458 | 1614 |
<translation>Réinitialiser par défaut</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1615 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1616 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1617 |
<source>Reset all binds</source> |
9458 | 1618 |
<translation>Réinitialiser les touches par défaut</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1619 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1620 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1621 |
<source>Game</source> |
8890 | 1622 |
<translation>Jeu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1623 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1624 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1625 |
<source>Graphics</source> |
8890 | 1626 |
<translation>Graphismes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1627 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1628 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1629 |
<source>Audio</source> |
8890 | 1630 |
<translation>Audio</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1631 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1632 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1633 |
<source>Controls</source> |
8890 | 1634 |
<translation>Contrôles</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1635 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1636 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1637 |
<source>Video Recording</source> |
8890 | 1638 |
<translation>Enregistrement vidéo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1639 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1640 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1641 |
<source>Network</source> |
8890 | 1642 |
<translation>Réseau</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1643 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1644 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1645 |
<source>Teams</source> |
8890 | 1646 |
<translation>Équipes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1647 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1648 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1649 |
<source>Schemes</source> |
8890 | 1650 |
<translation>Règles</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1651 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1652 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1653 |
<source>Weapons</source> |
8890 | 1654 |
<translation>Armes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1655 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1656 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1657 |
<source>Frontend</source> |
8890 | 1658 |
<translation>Interface</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1659 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1660 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1661 |
<source>Custom colors</source> |
8890 | 1662 |
<translation>Couleurs personalisées</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1663 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1664 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1665 |
<source>Game audio</source> |
9458 | 1666 |
<translation>Sons du jeu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1667 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1668 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1669 |
<source>Frontend audio</source> |
9458 | 1670 |
<translation>Sons de l'interface</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1671 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1672 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1673 |
<source>Account</source> |
8890 | 1674 |
<translation>Compte</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1675 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1676 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1677 |
<source>Proxy settings</source> |
9458 | 1678 |
<translation>Configurations du proxy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1679 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1680 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1681 |
<source>Miscellaneous</source> |
8890 | 1682 |
<translation>Autre</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1683 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1684 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1685 |
<source>Updates</source> |
8890 | 1686 |
<translation>Mises à jour</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1687 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1688 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1689 |
<source>Check for updates</source> |
8890 | 1690 |
<translation>Vérifier les mises à jours</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1691 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1692 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1693 |
<source>Video recording options</source> |
9458 | 1694 |
<translation>Options d'enregistrement vidéo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1695 |
</message> |
12721 | 1696 |
<message> |
1697 |
<source>x</source> |
|
1698 |
<extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1699 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1700 |
</message> |
|
1701 |
<message> |
|
1702 |
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1703 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1704 |
</message> |
|
1705 |
<message> |
|
1706 |
<source>Check now</source> |
|
1707 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1708 |
</message> |
|
1709 |
<message> |
|
1710 |
<source>Can't delete last team</source> |
|
1711 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1712 |
</message> |
|
1713 |
<message> |
|
1714 |
<source>You can't delete the last team!</source> |
|
1715 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1716 |
</message> |
|
1102 | 1717 |
</context> |
1718 |
<context> |
|
1719 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
1720 |
<message> |
|
1721 |
<source>Rename dialog</source> |
|
8890 | 1722 |
<translation>Renommer</translation> |
1102 | 1723 |
</message> |
1724 |
<message> |
|
1725 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
2170 | 1726 |
<translation>Entrez un nouveau nom de fichier:</translation> |
1102 | 1727 |
</message> |
11833 | 1728 |
<message> |
1729 |
<source>Play demo</source> |
|
1730 |
<translation type="unfinished">Jouer la démo</translation> |
|
1731 |
</message> |
|
1732 |
<message> |
|
1733 |
<source>Play the selected demo</source> |
|
1734 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1735 |
</message> |
|
1736 |
<message> |
|
1737 |
<source>Load the selected game</source> |
|
1738 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1739 |
</message> |
|
1102 | 1740 |
</context> |
1741 |
<context> |
|
1353 | 1742 |
<name>PageRoomsList</name> |
1743 |
<message> |
|
1744 |
<source>Create</source> |
|
8648 | 1745 |
<translation type="obsolete">Création</translation> |
1353 | 1746 |
</message> |
1747 |
<message> |
|
1748 |
<source>Join</source> |
|
9007 | 1749 |
<translation type="obsolete">Rejoindre</translation> |
1353 | 1750 |
</message> |
1751 |
<message> |
|
1900 | 1752 |
<source>Admin features</source> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1753 |
<translation>Fonctionnalités d'administration</translation> |
1900 | 1754 |
</message> |
2441 | 1755 |
<message> |
1756 |
<source>Room Name:</source> |
|
8890 | 1757 |
<translation type="obsolete">Nom de la room: </translation> |
2441 | 1758 |
</message> |
1759 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1760 |
<source>Rules:</source> |
9756 | 1761 |
<translation type="obsolete">Règles : </translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1762 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1763 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1764 |
<source>Weapons:</source> |
9756 | 1765 |
<translation type="obsolete">Armes : </translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1766 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1767 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1768 |
<source>Search:</source> |
8648 | 1769 |
<translation type="obsolete">Recherche : </translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1770 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1771 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1772 |
<source>Clear</source> |
8648 | 1773 |
<translation type="obsolete">Effacer</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1774 |
</message> |
5602 | 1775 |
<message numerus="yes"> |
1776 |
<source>%1 players online</source> |
|
8890 | 1777 |
<translation> |
1778 |
<numerusform>%1 joueur en ligne</numerusform> |
|
1779 |
<numerusform>%1 joueurs en ligne</numerusform> |
|
5602 | 1780 |
</translation> |
1781 |
</message> |
|
8648 | 1782 |
<message> |
1783 |
<source>Search for a room:</source> |
|
9458 | 1784 |
<translation>Chercher une salle:</translation> |
8648 | 1785 |
</message> |
1786 |
<message> |
|
1787 |
<source>Create room</source> |
|
9458 | 1788 |
<translation>Créer une salle</translation> |
8648 | 1789 |
</message> |
1790 |
<message> |
|
1791 |
<source>Join room</source> |
|
9458 | 1792 |
<translation>Rejoindre </translation> |
8648 | 1793 |
</message> |
1794 |
<message> |
|
1795 |
<source>Room state</source> |
|
9458 | 1796 |
<translation>État de la salle</translation> |
8648 | 1797 |
</message> |
1798 |
<message> |
|
1799 |
<source>Clear filters</source> |
|
9756 | 1800 |
<translation type="obsolete">Enlever les filtres</translation> |
8648 | 1801 |
</message> |
1802 |
<message> |
|
1803 |
<source>Open server administration page</source> |
|
9458 | 1804 |
<translation>Ouvrir la page d'administration du serveur</translation> |
8648 | 1805 |
</message> |
1900 | 1806 |
</context> |
1807 |
<context> |
|
1808 |
<name>PageScheme</name> |
|
1809 |
<message> |
|
1810 |
<source>New</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1811 |
<translation>Nouveau</translation> |
1900 | 1812 |
</message> |
1813 |
<message> |
|
1933 | 1814 |
<source>Delete</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1815 |
<translation>Supprimer</translation> |
1900 | 1816 |
</message> |
2030 | 1817 |
<message> |
1818 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1819 |
<translation>80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation> |
2030 | 1820 |
</message> |
1821 |
<message> |
|
1822 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1823 |
<translation>Partagez la douleur et les dégats de vos adversaires</translation> |
2030 | 1824 |
</message> |
1825 |
<message> |
|
1826 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1827 |
<translation>Vos hérissons ne peuvent pas bouger, testez vos talents d'artilleur</translation> |
2030 | 1828 |
</message> |
1829 |
<message> |
|
1830 |
<source>Random</source> |
|
11833 | 1831 |
<translation type="obsolete">Aléatoire</translation> |
2030 | 1832 |
</message> |
1833 |
<message> |
|
1834 |
<source>Seconds</source> |
|
11833 | 1835 |
<translation type="obsolete">Secondes</translation> |
2030 | 1836 |
</message> |
1837 |
<message> |
|
1838 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
1839 |
<translation type="obsolete">Défendez votre fort et détruisez vos adversaires, deux couleurs d'équipe au maximum !</translation> |
2030 | 1840 |
</message> |
1841 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1842 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
11833 | 1843 |
<translation type="obsolete">Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d'équipe au maximum !</translation> |
2030 | 1844 |
</message> |
1845 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1846 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1847 |
<translation>Le terrain est indestructible !</translation> |
2030 | 1848 |
</message> |
1849 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1850 |
<source>Lower gravity</source> |
9458 | 1851 |
<translatorcomment>ou faible gravité ?</translatorcomment> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1852 |
<translation>Gravité faible</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1853 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1854 |
<message> |
2030 | 1855 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
9458 | 1856 |
<translation>Visée assistée par laser</translation> |
2030 | 1857 |
</message> |
1858 |
<message> |
|
1859 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1860 |
<translation>Tous les hérissons ont un champ de force personnel</translation> |
2030 | 1861 |
</message> |
2726 | 1862 |
<message> |
1863 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
9458 | 1864 |
<translation>Ordre de jeu aléatoire plutôt que par ordre dans la salle.</translation> |
2726 | 1865 |
</message> |
1866 |
<message> |
|
1867 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
9458 | 1868 |
<translation>Jouez avec un Roi. S'il meurt, votre côté perd.</translation> |
2726 | 1869 |
</message> |
2883 | 1870 |
<message> |
1871 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
9458 | 1872 |
<translation>Placez vos hérissons tour à tour avant de commencer à jouer.</translation> |
2883 | 1873 |
</message> |
1874 |
<message> |
|
1875 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
4786 | 1876 |
<translation>Les munitions sont partagées parmi les équipes de même couleur.</translation> |
2883 | 1877 |
</message> |
2899 | 1878 |
<message> |
1879 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
4786 | 1880 |
<translation>Désactiver les poutres en générant des cartes aléatoires.</translation> |
2899 | 1881 |
</message> |
3287 | 1882 |
<message> |
1883 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
8890 | 1884 |
<translation>Désactiver les objets de terrain lorsque des cartes aléatoires sont générées.</translation> |
3287 | 1885 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1886 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1887 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4864 | 1888 |
<translation>L'IA ressuscite à chaque mort.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1889 |
</message> |
4124 | 1890 |
<message> |
1891 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
4786 | 1892 |
<translation>Tous les hérissons (vivants) sont soignés complètement à la fin du tour.</translation> |
4124 | 1893 |
</message> |
1894 |
<message> |
|
1895 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
4786 | 1896 |
<translation>Attaquer ne termine pas votre tour.</translation> |
4124 | 1897 |
</message> |
1898 |
<message> |
|
1899 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
4786 | 1900 |
<translation>Les armes sont réinitialisées aux valeurs de départ à la fin de chaque tour.</translation> |
4124 | 1901 |
</message> |
1902 |
<message> |
|
1903 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
4786 | 1904 |
<translation>Chaque hérisson a ses propres munitions. Il ne les partage pas avec son équipe.</translation> |
4124 | 1905 |
</message> |
4418 | 1906 |
<message> |
1907 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
4864 | 1908 |
<translation>Vous n'aurez plus jamais à vous soucier du vent.</translation> |
4418 | 1909 |
</message> |
1910 |
<message> |
|
1911 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
4786 | 1912 |
<translation>Le vent affectera quasiment tout.</translation> |
4418 | 1913 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1914 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1915 |
<source>Copy</source> |
4786 | 1916 |
<translation>Copier</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1917 |
</message> |
5602 | 1918 |
<message> |
1919 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
8890 | 1920 |
<translation>Les équipes de chaque clans jouent successivement, partageant le temps de leur tour.</translation> |
5602 | 1921 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1922 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1923 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
5908 | 1924 |
<translation>Ajouter une bordure indestructible autour du terrain</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1925 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1926 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1927 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
8890 | 1928 |
<translation>Ajouter une bordure indestructible en bas</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1929 |
</message> |
9756 | 1930 |
<message> |
1931 |
<source>None (Default)</source> |
|
1932 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1933 |
</message> |
|
1934 |
<message> |
|
1935 |
<source>Wrap (World wraps)</source> |
|
1936 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1937 |
</message> |
|
1938 |
<message> |
|
1939 |
<source>Bounce (Edges reflect)</source> |
|
1940 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1941 |
</message> |
|
1942 |
<message> |
|
1943 |
<source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
1944 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1945 |
</message> |
|
11756 | 1946 |
<message> |
1947 |
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
|
1948 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1949 |
</message> |
|
11833 | 1950 |
<message> |
1951 |
<source>Overall damage and knockback in percent</source> |
|
1952 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1953 |
</message> |
|
1954 |
<message> |
|
1955 |
<source>Turn time in seconds</source> |
|
1956 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1957 |
</message> |
|
1958 |
<message> |
|
1959 |
<source>Initial health of hedgehogs</source> |
|
1960 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1961 |
</message> |
|
1962 |
<message> |
|
1963 |
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
|
1964 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1965 |
</message> |
|
1966 |
<message> |
|
1967 |
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
|
1968 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1969 |
</message> |
|
1970 |
<message> |
|
1971 |
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
|
1972 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1973 |
</message> |
|
1974 |
<message> |
|
1975 |
<source>Maximum rope length in percent</source> |
|
1976 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1977 |
</message> |
|
1978 |
<message> |
|
1979 |
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
|
1980 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1981 |
</message> |
|
1982 |
<message> |
|
1983 |
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
|
1984 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1985 |
</message> |
|
1986 |
<message> |
|
1987 |
<source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
|
1988 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1989 |
</message> |
|
1990 |
<message> |
|
1991 |
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
|
1992 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1993 |
</message> |
|
1994 |
<message> |
|
1995 |
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1996 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1997 |
</message> |
|
1998 |
<message> |
|
1999 |
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
|
2000 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2001 |
</message> |
|
2002 |
<message> |
|
2003 |
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
2004 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2005 |
</message> |
|
2006 |
<message> |
|
2007 |
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
2008 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2009 |
</message> |
|
2010 |
<message> |
|
2011 |
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
|
2012 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2013 |
</message> |
|
2014 |
<message> |
|
2015 |
<source>Time you get after an attack</source> |
|
2016 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2017 |
</message> |
|
2018 |
<message> |
|
2019 |
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
|
2020 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2021 |
</message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2022 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2023 |
<source>Name of this scheme</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2024 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2025 |
</message> |
1353 | 2026 |
</context> |
2027 |
<context> |
|
1102 | 2028 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
2029 |
<message> |
|
2030 |
<source>Default</source> |
|
2031 |
<translation>Défaut</translation> |
|
2032 |
</message> |
|
2033 |
<message> |
|
2034 |
<source>Delete</source> |
|
2035 |
<translation>Supprimer</translation> |
|
2036 |
</message> |
|
4418 | 2037 |
<message> |
2038 |
<source>New</source> |
|
4786 | 2039 |
<translation>Nouveau</translation> |
4418 | 2040 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2041 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2042 |
<source>Copy</source> |
4786 | 2043 |
<translation>Copier</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2044 |
</message> |
1102 | 2045 |
</context> |
2046 |
<context> |
|
1213 | 2047 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
2048 |
<message> |
|
7679 | 2049 |
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
9007 | 2050 |
<translation>Jouer une partie rapide contre l'ordinateur avec des règles aléatoires</translation> |
7679 | 2051 |
</message> |
2052 |
<message> |
|
2053 |
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
9007 | 2054 |
<translation>Jouer une partie sur cet ordinateur contre vos amis ou l'IA</translation> |
7679 | 2055 |
</message> |
2056 |
<message> |
|
2057 |
<source>Campaign Mode</source> |
|
8890 | 2058 |
<translation>Campagne</translation> |
6239 | 2059 |
</message> |
2060 |
<message> |
|
7679 | 2061 |
<source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
9458 | 2062 |
<translation>Améliorez vos compétences avec un large choix de missions</translation> |
7679 | 2063 |
</message> |
2064 |
<message> |
|
2065 |
<source>Watch recorded demos</source> |
|
8890 | 2066 |
<translation>Regarder les parties enregistrées</translation> |
7679 | 2067 |
</message> |
2068 |
<message> |
|
2069 |
<source>Load a previously saved game</source> |
|
8890 | 2070 |
<translation>Charger une partie</translation> |
6239 | 2071 |
</message> |
2072 |
</context> |
|
2073 |
<context> |
|
2074 |
<name>PageTraining</name> |
|
2075 |
<message> |
|
2076 |
<source>No description available</source> |
|
8890 | 2077 |
<translation>Aucune description disponible</translation> |
6239 | 2078 |
</message> |
2079 |
<message> |
|
2080 |
<source>Select a mission!</source> |
|
8890 | 2081 |
<translation>Choisis une mission!</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2082 |
</message> |
7679 | 2083 |
<message> |
2084 |
<source>Pick the mission or training to play</source> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2085 |
<translation type="obsolete">Choisis une mission ou entraîne-toi à jouer</translation> |
7679 | 2086 |
</message> |
2087 |
<message> |
|
2088 |
<source>Start fighting</source> |
|
8890 | 2089 |
<translation>Commencer le combat</translation> |
7679 | 2090 |
</message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2091 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2092 |
<source>Pick the training to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2093 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2094 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2095 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2096 |
<source>Pick the challenge to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2097 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2098 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2099 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2100 |
<source>Pick the scenario to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2101 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2102 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2103 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2104 |
<source>Trainings</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2105 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2106 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2107 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2108 |
<source>Challenges</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2109 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2110 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2111 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2112 |
<source>Scenarios</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2113 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
2114 |
</message> |
7679 | 2115 |
</context> |
2116 |
<context> |
|
2117 |
<name>PageVideos</name> |
|
2118 |
<message> |
|
2119 |
<source>Name</source> |
|
8890 | 2120 |
<translation>Nom</translation> |
7679 | 2121 |
</message> |
2122 |
<message> |
|
2123 |
<source>Size</source> |
|
8890 | 2124 |
<translation>Taille</translation> |
7679 | 2125 |
</message> |
7680 | 2126 |
<message numerus="yes"> |
7679 | 2127 |
<source>%1 bytes</source> |
8890 | 2128 |
<translation> |
2129 |
<numerusform>%1 octet</numerusform> |
|
2130 |
<numerusform>%1 octets</numerusform> |
|
7680 | 2131 |
</translation> |
7679 | 2132 |
</message> |
2133 |
<message> |
|
2134 |
<source>(in progress...)</source> |
|
8890 | 2135 |
<translation>(en cours ...)</translation> |
7679 | 2136 |
</message> |
2137 |
<message> |
|
2138 |
<source>encoding</source> |
|
8890 | 2139 |
<translation>encodage</translation> |
7679 | 2140 |
</message> |
2141 |
<message> |
|
2142 |
<source>uploading</source> |
|
8890 | 2143 |
<translation>importation</translation> |
7679 | 2144 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2145 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2146 |
<source>Date: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2147 |
</source> |
9756 | 2148 |
<translation type="obsolete">Date: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2149 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2150 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2151 |
<source>Size: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2152 |
</source> |
9756 | 2153 |
<translation type="obsolete">Taille: %1</translation> |
2154 |
</message> |
|
2155 |
<message> |
|
2156 |
<source>Date: %1</source> |
|
2157 |
<translation type="unfinished">Date: %1 {1?}</translation> |
|
2158 |
</message> |
|
2159 |
<message> |
|
2160 |
<source>Size: %1</source> |
|
2161 |
<translation type="unfinished">Taille: %1 {1?}</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2162 |
</message> |
1213 | 2163 |
</context> |
2164 |
<context> |
|
1414 | 2165 |
<name>QAction</name> |
2166 |
<message> |
|
2167 |
<source>Kick</source> |
|
1641 | 2168 |
<translation>Exclure</translation> |
1414 | 2169 |
</message> |
2170 |
<message> |
|
2171 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2172 |
<translation>Restreindre les accès</translation> |
1414 | 2173 |
</message> |
2174 |
<message> |
|
2175 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2176 |
<translation>Restreindre les ajouts d'équipe</translation> |
1414 | 2177 |
</message> |
1583 | 2178 |
<message> |
2179 |
<source>Info</source> |
|
9458 | 2180 |
<translation>Infos</translation> |
1583 | 2181 |
</message> |
1900 | 2182 |
<message> |
2183 |
<source>Ban</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2184 |
<translation>Bannir</translation> |
1900 | 2185 |
</message> |
2726 | 2186 |
<message> |
2187 |
<source>Follow</source> |
|
4786 | 2188 |
<translation>Suivre</translation> |
2726 | 2189 |
</message> |
2883 | 2190 |
<message> |
2191 |
<source>Ignore</source> |
|
4786 | 2192 |
<translation>Ignorer</translation> |
2883 | 2193 |
</message> |
2194 |
<message> |
|
2195 |
<source>Add friend</source> |
|
4786 | 2196 |
<translation>Ajouter un ami</translation> |
2883 | 2197 |
</message> |
2198 |
<message> |
|
2199 |
<source>Unignore</source> |
|
4786 | 2200 |
<translation>Ne plus ignorer</translation> |
2883 | 2201 |
</message> |
2202 |
<message> |
|
2203 |
<source>Remove friend</source> |
|
4786 | 2204 |
<translation>Retirer un ami</translation> |
2883 | 2205 |
</message> |
5602 | 2206 |
<message> |
2207 |
<source>Update</source> |
|
8648 | 2208 |
<translation type="obsolete">Mise à jour</translation> |
2209 |
</message> |
|
2210 |
<message> |
|
2211 |
<source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
|
9458 | 2212 |
<translation>Bloquer l'accès aux joueurs non-enregistrés</translation> |
8648 | 2213 |
</message> |
2214 |
<message> |
|
2215 |
<source>Show games in lobby</source> |
|
8890 | 2216 |
<translation>Parties en attentes</translation> |
8648 | 2217 |
</message> |
2218 |
<message> |
|
2219 |
<source>Show games in-progress</source> |
|
8890 | 2220 |
<translation>Parties en cours</translation> |
5602 | 2221 |
</message> |
11526 | 2222 |
<message> |
2223 |
<source>Show password protected</source> |
|
2224 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2225 |
</message> |
|
2226 |
<message> |
|
2227 |
<source>Show join restricted</source> |
|
2228 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2229 |
</message> |
|
11866 | 2230 |
<message> |
2231 |
<source>Delegate room control</source> |
|
2232 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2233 |
</message> |
|
1414 | 2234 |
</context> |
2235 |
<context> |
|
1102 | 2236 |
<name>QCheckBox</name> |
2237 |
<message> |
|
2238 |
<source>Fullscreen</source> |
|
2239 |
<translation>Plein écran</translation> |
|
2240 |
</message> |
|
2241 |
<message> |
|
2242 |
<source>Show FPS</source> |
|
2243 |
<translation>Afficher les FPS</translation> |
|
2244 |
</message> |
|
2245 |
<message> |
|
2246 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2247 |
<translation>Affichage de dommages alternatif</translation> |
1102 | 2248 |
</message> |
1130 | 2249 |
<message> |
1488 | 2250 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2251 |
<translation>Ajouter la date et l'heure au nom du fichier</translation> |
1488 | 2252 |
</message> |
1546 | 2253 |
<message> |
2270 | 2254 |
<source>Check for updates at startup</source> |
9458 | 2255 |
<translation>Vérifier la présence de mises à jour au démarrage</translation> |
2270 | 2256 |
</message> |
2394 | 2257 |
<message> |
2883 | 2258 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
8890 | 2259 |
<translation>Montrer les astuces du menu des armes.</translation> |
2883 | 2260 |
</message> |
2261 |
<message> |
|
7679 | 2262 |
<source>Save password</source> |
8890 | 2263 |
<translation>Enregistrer le mot de passe</translation> |
7679 | 2264 |
</message> |
2265 |
<message> |
|
2266 |
<source>Save account name and password</source> |
|
9458 | 2267 |
<translation>Enregistrer le nom de compte et le mot de passe</translation> |
7679 | 2268 |
</message> |
2269 |
<message> |
|
2270 |
<source>Video is private</source> |
|
8890 | 2271 |
<translation>Vidéo privée</translation> |
7679 | 2272 |
</message> |
2273 |
<message> |
|
2274 |
<source>Record audio</source> |
|
8890 | 2275 |
<translation>Enregistrer le son</translation> |
7679 | 2276 |
</message> |
2277 |
<message> |
|
2278 |
<source>Use game resolution</source> |
|
8890 | 2279 |
<translation>Utiliser la résolution du jeu</translation> |
7679 | 2280 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2281 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2282 |
<source>Visual effects</source> |
8890 | 2283 |
<translation>Effets visuels</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2284 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2285 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2286 |
<source>Sound</source> |
8890 | 2287 |
<translation>Son</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2288 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2289 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2290 |
<source>In-game sound effects</source> |
8890 | 2291 |
<translation>Effets sonores en jeu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2292 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2293 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2294 |
<source>Music</source> |
8890 | 2295 |
<translation>Musique</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2296 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2297 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2298 |
<source>In-game music</source> |
8890 | 2299 |
<translation>Musique en jeu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2300 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2301 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2302 |
<source>Frontend sound effects</source> |
9007 | 2303 |
<translation>Effet sonores de l'interface</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2304 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2305 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2306 |
<source>Frontend music</source> |
9007 | 2307 |
<translation>Musique de l'interface</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2308 |
</message> |
9756 | 2309 |
<message> |
2310 |
<source>Team</source> |
|
2311 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2312 |
</message> |
|
2313 |
<message> |
|
2314 |
<source>Enable team tags by default</source> |
|
2315 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2316 |
</message> |
|
2317 |
<message> |
|
2318 |
<source>Hog</source> |
|
2319 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2320 |
</message> |
|
2321 |
<message> |
|
2322 |
<source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
2323 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2324 |
</message> |
|
2325 |
<message> |
|
2326 |
<source>Health</source> |
|
2327 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2328 |
</message> |
|
2329 |
<message> |
|
2330 |
<source>Enable health tags by default</source> |
|
2331 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2332 |
</message> |
|
2333 |
<message> |
|
2334 |
<source>Translucent</source> |
|
2335 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2336 |
</message> |
|
2337 |
<message> |
|
2338 |
<source>Enable translucent tags by default</source> |
|
2339 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2340 |
</message> |
|
12721 | 2341 |
<message> |
2342 |
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2343 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2344 |
</message> |
|
2345 |
<message> |
|
2346 |
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2347 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2348 |
</message> |
|
1102 | 2349 |
</context> |
2350 |
<context> |
|
2351 |
<name>QComboBox</name> |
|
2352 |
<message> |
|
2353 |
<source>Human</source> |
|
2354 |
<translation>Humain</translation> |
|
2355 |
</message> |
|
2356 |
<message> |
|
1353 | 2357 |
<source>Level</source> |
11833 | 2358 |
<translation type="obsolete">Niveau</translation> |
1102 | 2359 |
</message> |
2913 | 2360 |
<message> |
2361 |
<source>(System default)</source> |
|
8890 | 2362 |
<translation>Automatique (systeme)</translation> |
2913 | 2363 |
</message> |
3163 | 2364 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2365 |
<source>Community</source> |
8890 | 2366 |
<translation>Communauté</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2367 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2368 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2369 |
<source>Any</source> |
9756 | 2370 |
<translation type="obsolete">Tout</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2371 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2372 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2373 |
<source>In lobby</source> |
9007 | 2374 |
<translation type="obsolete">En attente</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2375 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2376 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2377 |
<source>In progress</source> |
9007 | 2378 |
<translation type="obsolete">En cours</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2379 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2380 |
<message> |
4864 | 2381 |
<source>Disabled</source> |
8890 | 2382 |
<translation>Aucun</translation> |
4864 | 2383 |
</message> |
2384 |
<message> |
|
2385 |
<source>Red/Cyan</source> |
|
8890 | 2386 |
<translation>Rouge/Cyan</translation> |
4864 | 2387 |
</message> |
2388 |
<message> |
|
2389 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
8890 | 2390 |
<translation>Cyan/Rouge</translation> |
4864 | 2391 |
</message> |
2392 |
<message> |
|
2393 |
<source>Red/Blue</source> |
|
8890 | 2394 |
<translation>Rouge/Bleu</translation> |
4864 | 2395 |
</message> |
2396 |
<message> |
|
2397 |
<source>Blue/Red</source> |
|
8890 | 2398 |
<translation>Bleu/Rouge</translation> |
4864 | 2399 |
</message> |
2400 |
<message> |
|
2401 |
<source>Red/Green</source> |
|
8890 | 2402 |
<translation>Rouge/Vert</translation> |
4864 | 2403 |
</message> |
2404 |
<message> |
|
2405 |
<source>Green/Red</source> |
|
8890 | 2406 |
<translation>Vert/Rouge</translation> |
4864 | 2407 |
</message> |
2408 |
<message> |
|
2409 |
<source>Side-by-side</source> |
|
8890 | 2410 |
<translation>Côte-à-côte</translation> |
4864 | 2411 |
</message> |
2412 |
<message> |
|
2413 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
8890 | 2414 |
<translation>Dessus-dessous</translation> |
4864 | 2415 |
</message> |
2416 |
<message> |
|
5602 | 2417 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
8890 | 2418 |
<translation>Rouge/Cyan niveaux de gris</translation> |
5602 | 2419 |
</message> |
2420 |
<message> |
|
2421 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
8890 | 2422 |
<translation>Cyan/Rouge niveaux de gris</translation> |
5602 | 2423 |
</message> |
2424 |
<message> |
|
2425 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
|
8890 | 2426 |
<translation>Rouge/Bleu niveaux de gris</translation> |
5602 | 2427 |
</message> |
2428 |
<message> |
|
2429 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
8890 | 2430 |
<translation>Bleu/Rouge niveaux de gris</translation> |
5602 | 2431 |
</message> |
2432 |
<message> |
|
2433 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
8890 | 2434 |
<translation>Rouge/Vert niveaux de gris</translation> |
5602 | 2435 |
</message> |
2436 |
<message> |
|
2437 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
8890 | 2438 |
<translation>Vert/Rouge niveaux de gris</translation> |
5602 | 2439 |
</message> |
11833 | 2440 |
<message> |
2441 |
<source>Computer (Level %1)</source> |
|
2442 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2443 |
</message> |
|
12721 | 2444 |
<message> |
2445 |
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2446 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2447 |
</message> |
|
2448 |
<message> |
|
2449 |
<source>24 FPS</source> |
|
2450 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2451 |
</message> |
|
2452 |
<message> |
|
2453 |
<source>25 FPS</source> |
|
2454 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2455 |
</message> |
|
2456 |
<message> |
|
2457 |
<source>30 FPS</source> |
|
2458 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2459 |
</message> |
|
2460 |
<message> |
|
2461 |
<source>50 FPS</source> |
|
2462 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2463 |
</message> |
|
2464 |
<message> |
|
2465 |
<source>60 FPS</source> |
|
2466 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2467 |
</message> |
|
1102 | 2468 |
</context> |
2469 |
<context> |
|
2470 |
<name>QGroupBox</name> |
|
2471 |
<message> |
|
2472 |
<source>Team Members</source> |
|
2473 |
<translation>Membres de l'équipe</translation> |
|
2474 |
</message> |
|
2475 |
<message> |
|
2476 |
<source>Fort</source> |
|
2477 |
<translation>Fort</translation> |
|
2478 |
</message> |
|
2479 |
<message> |
|
2480 |
<source>Playing teams</source> |
|
2481 |
<translation>Équipes participantes</translation> |
|
2482 |
</message> |
|
2483 |
<message> |
|
2484 |
<source>Net game</source> |
|
2170 | 2485 |
<translation>Partie en réseau</translation> |
1102 | 2486 |
</message> |
2487 |
<message> |
|
1933 | 2488 |
<source>Game Modifiers</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2489 |
<translation>Modificateurs de jeu</translation> |
1933 | 2490 |
</message> |
2491 |
<message> |
|
2492 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2493 |
<translation>Réglages de base</translation> |
1933 | 2494 |
</message> |
2899 | 2495 |
<message> |
2496 |
<source>Team Settings</source> |
|
4864 | 2497 |
<translation>Réglages de l'équipe</translation> |
2899 | 2498 |
</message> |
2499 |
<message> |
|
7679 | 2500 |
<source>Videos</source> |
8890 | 2501 |
<translation>Vidéos</translation> |
7679 | 2502 |
</message> |
2503 |
<message> |
|
2504 |
<source>Description</source> |
|
8890 | 2505 |
<translation>Description</translation> |
7679 | 2506 |
</message> |
1102 | 2507 |
</context> |
2508 |
<context> |
|
2509 |
<name>QLabel</name> |
|
2510 |
<message> |
|
2511 |
<source>Resolution</source> |
|
2512 |
<translation>Résolution</translation> |
|
2513 |
</message> |
|
2514 |
<message> |
|
2515 |
<source>FPS limit</source> |
|
2516 |
<translation>Limite de FPS</translation> |
|
2517 |
</message> |
|
2518 |
<message> |
|
2519 |
<source>Server name:</source> |
|
2520 |
<translation>Nom du serveur:</translation> |
|
2521 |
</message> |
|
2522 |
<message> |
|
2523 |
<source>Server port:</source> |
|
2524 |
<translation>Port du serveur:</translation> |
|
2525 |
</message> |
|
2526 |
<message> |
|
2527 |
<source>Host:</source> |
|
2528 |
<translation>Serveur:</translation> |
|
2529 |
</message> |
|
2530 |
<message> |
|
2531 |
<source>Port:</source> |
|
2532 |
<translation>Port:</translation> |
|
2533 |
</message> |
|
2534 |
<message> |
|
2535 |
<source>Weapons</source> |
|
2536 |
<translation>Armes</translation> |
|
2537 |
</message> |
|
2538 |
<message> |
|
2539 |
<source>Version</source> |
|
8648 | 2540 |
<translation type="obsolete">Version</translation> |
1102 | 2541 |
</message> |
2542 |
<message> |
|
1803 | 2543 |
<source>Initial sound volume</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2544 |
<translation>Volume du son initial</translation> |
1803 | 2545 |
</message> |
1933 | 2546 |
<message> |
2547 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2548 |
<translation>Modificateur de dégats</translation> |
1933 | 2549 |
</message> |
2550 |
<message> |
|
2551 |
<source>Turn Time</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2552 |
<translation>Durée d'un tour</translation> |
1933 | 2553 |
</message> |
2554 |
<message> |
|
2555 |
<source>Initial Health</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2556 |
<translation>Vie initiale</translation> |
1933 | 2557 |
</message> |
2558 |
<message> |
|
2559 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2560 |
<translation>Démarrage de la Mort Subite</translation> |
1933 | 2561 |
</message> |
2562 |
<message> |
|
2030 | 2563 |
<source>Mines Time</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2564 |
<translation>Temps avant explosion des mines</translation> |
2030 | 2565 |
</message> |
2566 |
<message> |
|
2567 |
<source>Mines</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2568 |
<translation>Nombre de mines</translation> |
2030 | 2569 |
</message> |
2570 |
<message> |
|
1943 | 2571 |
<source>Scheme Name:</source> |
8890 | 2572 |
<translation>Nom de la règle:</translation> |
1933 | 2573 |
</message> |
2574 |
<message> |
|
1943 | 2575 |
<source>Crate Drops</source> |
9458 | 2576 |
<translation>Lâcher de caisse</translation> |
1933 | 2577 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
2578 |
<message> |
2883 | 2579 |
<source>% Dud Mines</source> |
4786 | 2580 |
<translation>% de Mines défectueuses</translation> |
2883 | 2581 |
</message> |
2899 | 2582 |
<message> |
2583 |
<source>Name</source> |
|
4786 | 2584 |
<translation>Nom</translation> |
2899 | 2585 |
</message> |
2586 |
<message> |
|
2587 |
<source>Type</source> |
|
11833 | 2588 |
<translation type="obsolete">Type</translation> |
2899 | 2589 |
</message> |
2590 |
<message> |
|
2591 |
<source>Grave</source> |
|
4786 | 2592 |
<translation>Tombe</translation> |
2899 | 2593 |
</message> |
2594 |
<message> |
|
2595 |
<source>Flag</source> |
|
4786 | 2596 |
<translation>Drapeau</translation> |
2899 | 2597 |
</message> |
2598 |
<message> |
|
2599 |
<source>Voice</source> |
|
4786 | 2600 |
<translation>Voix</translation> |
2899 | 2601 |
</message> |
2602 |
<message> |
|
2603 |
<source>Locale</source> |
|
8890 | 2604 |
<translation>Langue</translation> |
2899 | 2605 |
</message> |
2606 |
<message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2607 |
<source>Explosives</source> |
11833 | 2608 |
<translation type="obsolete">Explosifs</translation> |
3163 | 2609 |
</message> |
2610 |
<message> |
|
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
2611 |
<source>Tip: </source> |
9756 | 2612 |
<translation type="obsolete">Conseil: </translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2613 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2614 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2615 |
<source>Quality</source> |
4786 | 2616 |
<translation>Qualité</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2617 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
2618 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
2619 |
<source>% Health Crates</source> |
4786 | 2620 |
<translation>% Caisses de Santé</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
2621 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
2622 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
2623 |
<source>Health in Crates</source> |
4786 | 2624 |
<translation>Santé dans les Caisses</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
2625 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2626 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2627 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
4864 | 2628 |
<translation>Montée de l'eau à la Mort Subite</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2629 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2630 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2631 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
4786 | 2632 |
<translation>Perte de Santé à la Mort Subite</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2633 |
</message> |
4259 | 2634 |
<message> |
4418 | 2635 |
<source>% Rope Length</source> |
8890 | 2636 |
<translation>% longueur du grappin</translation> |
4259 | 2637 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2638 |
<message> |
4864 | 2639 |
<source>Stereo rendering</source> |
12721 | 2640 |
<translation type="vanished">Rendu stéréo</translation> |
4864 | 2641 |
</message> |
5602 | 2642 |
<message> |
2643 |
<source>Style</source> |
|
8890 | 2644 |
<translation>Style</translation> |
5602 | 2645 |
</message> |
2646 |
<message> |
|
2647 |
<source>Scheme</source> |
|
8890 | 2648 |
<translation>Règles</translation> |
5602 | 2649 |
</message> |
2650 |
<message> |
|
2651 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
11833 | 2652 |
<translation type="obsolete">% de temps de fuite</translation> |
5602 | 2653 |
</message> |
6239 | 2654 |
<message> |
7679 | 2655 |
<source>There are videos that are currently being processed. |
2656 |
Exiting now will abort them. |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7801
diff
changeset
|
2657 |
Do you really want to quit?</source> |
8890 | 2658 |
<translation>Il y a des vidéos actuellement en cours de traitement. |
9458 | 2659 |
Quitter maintenant arrêtera le processus |
8890 | 2660 |
Voulez-vous vraiment quitter?</translation> |
7679 | 2661 |
</message> |
2662 |
<message> |
|
2663 |
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
9458 | 2664 |
<translation>Veuillez indiquer votre email et votre mot de passe de conexion à Youtube.</translation> |
7679 | 2665 |
</message> |
2666 |
<message> |
|
2667 |
<source>Account name (or email): </source> |
|
8890 | 2668 |
<translation>Email du compte: </translation> |
7679 | 2669 |
</message> |
2670 |
<message> |
|
2671 |
<source>Password: </source> |
|
8890 | 2672 |
<translation>Mot de passe: </translation> |
7679 | 2673 |
</message> |
2674 |
<message> |
|
2675 |
<source>Video title: </source> |
|
8890 | 2676 |
<translation>Titre de la video: </translation> |
7679 | 2677 |
</message> |
2678 |
<message> |
|
2679 |
<source>Video description: </source> |
|
8890 | 2680 |
<translation>Description de la vidéo: </translation> |
7679 | 2681 |
</message> |
2682 |
<message> |
|
2683 |
<source>Tags (comma separated): </source> |
|
8890 | 2684 |
<translation>Tags (séparer avec une virgule): </translation> |
7679 | 2685 |
</message> |
2686 |
<message> |
|
2687 |
<source>Description</source> |
|
8890 | 2688 |
<translation>Description</translation> |
7679 | 2689 |
</message> |
2690 |
<message> |
|
2691 |
<source>Nickname</source> |
|
8890 | 2692 |
<translation>Pseudo</translation> |
7679 | 2693 |
</message> |
2694 |
<message> |
|
2695 |
<source>Format</source> |
|
8890 | 2696 |
<translation>Format</translation> |
7679 | 2697 |
</message> |
2698 |
<message> |
|
2699 |
<source>Audio codec</source> |
|
8890 | 2700 |
<translation>Codecs audio</translation> |
7679 | 2701 |
</message> |
2702 |
<message> |
|
2703 |
<source>Video codec</source> |
|
8890 | 2704 |
<translation>Codecs vidéo</translation> |
7679 | 2705 |
</message> |
2706 |
<message> |
|
2707 |
<source>Framerate</source> |
|
8890 | 2708 |
<translation>Images/secondes</translation> |
7679 | 2709 |
</message> |
2710 |
<message> |
|
2711 |
<source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
12721 | 2712 |
<translation type="vanished">Bitrate(Kb/s)</translation> |
7679 | 2713 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2714 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2715 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
9458 | 2716 |
<translation>Cette version est "en cours de développement" il est possible qu'elle ne soit pas compatible avec les autres versions du jeu, des parties peuvent ne pas fonctionner ou être incomplètes!</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2717 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2718 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2719 |
<source>Fullscreen</source> |
8890 | 2720 |
<translation>Plein écran</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2721 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2722 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2723 |
<source>Fullscreen Resolution</source> |
8890 | 2724 |
<translation>Résolution en plein écran</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2725 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2726 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2727 |
<source>Windowed Resolution</source> |
8890 | 2728 |
<translation>Résolution fenêtrée</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2729 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2730 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2731 |
<source>Your Email</source> |
8890 | 2732 |
<translation>Votre email</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2733 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2734 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2735 |
<source>Summary</source> |
8890 | 2736 |
<translation>Sujet</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2737 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2738 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2739 |
<source>Send system information</source> |
9458 | 2740 |
<translation>Envoyer les informations du système</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2741 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2742 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2743 |
<source>Type the security code:</source> |
9458 | 2744 |
<translation>Entrez le code de sécurité:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2745 |
</message> |
8648 | 2746 |
<message> |
2747 |
<source>Revision</source> |
|
12721 | 2748 |
<translation type="vanished">Version de développement</translation> |
8648 | 2749 |
</message> |
8676 | 2750 |
<message> |
2751 |
<source>This program is distributed under the %1</source> |
|
12721 | 2752 |
<translation type="vanished">Ce programme est distribué par %1</translation> |
8676 | 2753 |
</message> |
9007 | 2754 |
<message> |
2755 |
<source>This setting will be effective at next restart.</source> |
|
9458 | 2756 |
<translation>Le changement sera opérationnel au prochain redémarrage.</translation> |
9007 | 2757 |
</message> |
9756 | 2758 |
<message> |
2759 |
<source>Tip: %1</source> |
|
2760 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2761 |
</message> |
|
2762 |
<message> |
|
2763 |
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
2764 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2765 |
</message> |
|
2766 |
<message> |
|
2767 |
<source>World Edge</source> |
|
2768 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2769 |
</message> |
|
10451 | 2770 |
<message> |
2771 |
<source>Script parameter</source> |
|
2772 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2773 |
</message> |
|
11526 | 2774 |
<message> |
2775 |
<source>Air Mines</source> |
|
2776 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2777 |
</message> |
|
11833 | 2778 |
<message> |
2779 |
<source>Player</source> |
|
2780 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2781 |
</message> |
|
2782 |
<message> |
|
2783 |
<source>Barrels</source> |
|
2784 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2785 |
</message> |
|
2786 |
<message> |
|
2787 |
<source>% Retreat Time</source> |
|
2788 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2789 |
</message> |
|
12721 | 2790 |
<message> |
2791 |
<source>Stereoscopy</source> |
|
2792 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2793 |
</message> |
|
2794 |
<message> |
|
2795 |
<source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2796 |
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
|
2797 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2798 |
</message> |
|
1102 | 2799 |
</context> |
2800 |
<context> |
|
2801 |
<name>QLineEdit</name> |
|
2802 |
<message> |
|
2803 |
<source>unnamed</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2804 |
<translation>sans nom</translation> |
1102 | 2805 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2806 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2807 |
<source>hedgehog %1</source> |
8890 | 2808 |
<translation>Hérisson %1</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2809 |
</message> |
7679 | 2810 |
<message> |
2811 |
<source>anonymous</source> |
|
8890 | 2812 |
<translation>anonyme</translation> |
7679 | 2813 |
</message> |
12721 | 2814 |
<message> |
2815 |
<source>unnamed (%1)</source> |
|
2816 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2817 |
</message> |
|
1102 | 2818 |
</context> |
2819 |
<context> |
|
2820 |
<name>QMainWindow</name> |
|
2821 |
<message> |
|
1546 | 2822 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1641 | 2823 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
1102 | 2824 |
</message> |
8648 | 2825 |
<message> |
2826 |
<source>-r%1 (%2)</source> |
|
9756 | 2827 |
<translation type="obsolete">-r%1 (%2)</translation> |
8648 | 2828 |
</message> |
1102 | 2829 |
</context> |
2830 |
<context> |
|
2831 |
<name>QMessageBox</name> |
|
2832 |
<message> |
|
2833 |
<source>Error</source> |
|
2834 |
<translation>Erreur</translation> |
|
2835 |
</message> |
|
2836 |
<message> |
|
2837 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2838 |
<translation>La connexion au serveur a été perdue</translation> |
1102 | 2839 |
</message> |
2840 |
<message> |
|
4124 | 2841 |
<source>File association failed.</source> |
4864 | 2842 |
<translation>Les associations d'extensions de fichiers ont échoué.</translation> |
4124 | 2843 |
</message> |
4418 | 2844 |
<message> |
7679 | 2845 |
<source>Error while authenticating at google.com: |
2846 |
</source> |
|
9007 | 2847 |
<translation>Erreur lors de l'authentification à google.com: |
8890 | 2848 |
</translation> |
7679 | 2849 |
</message> |
2850 |
<message> |
|
2851 |
<source>Login or password is incorrect</source> |
|
9458 | 2852 |
<translation>Identifiant ou mot de passe incorrect</translation> |
7679 | 2853 |
</message> |
2854 |
<message> |
|
2855 |
<source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2856 |
</source> |
|
9007 | 2857 |
<translation>Erreur lors de l'envoi des metadata à youtube.com: |
8890 | 2858 |
</translation> |
7679 | 2859 |
</message> |
7801 | 2860 |
<message> |
2861 |
<source>Teams - Are you sure?</source> |
|
9458 | 2862 |
<translation>Équipes - Etes-vous sûr?</translation> |
7801 | 2863 |
</message> |
2864 |
<message> |
|
2865 |
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
9458 | 2866 |
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'équipe "%1"?</translation> |
7801 | 2867 |
</message> |
2868 |
<message> |
|
2869 |
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
9007 | 2870 |
<translation>Impossible de retirer la règle par défaut "%1"</translation> |
7801 | 2871 |
</message> |
2872 |
<message> |
|
2873 |
<source>Please select a record from the list</source> |
|
8890 | 2874 |
<translation>Veuillez choisir un enregistrement dans la liste</translation> |
7801 | 2875 |
</message> |
2876 |
<message> |
|
2877 |
<source>Unable to start server</source> |
|
8890 | 2878 |
<translation>Impossible de démarrer le serveur</translation> |
7801 | 2879 |
</message> |
2880 |
<message> |
|
2881 |
<source>Hedgewars - Error</source> |
|
8890 | 2882 |
<translation>Hedgewars - Erreur</translation> |
7801 | 2883 |
</message> |
2884 |
<message> |
|
2885 |
<source>Hedgewars - Success</source> |
|
8890 | 2886 |
<translation>Hedgewars - Succès</translation> |
7801 | 2887 |
</message> |
2888 |
<message> |
|
2889 |
<source>All file associations have been set</source> |
|
9007 | 2890 |
<translation>Les associations d'extensions de fichiers ont été effectuées</translation> |
7801 | 2891 |
</message> |
2892 |
<message> |
|
2893 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2894 |
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier %1</translation> |
7801 | 2895 |
</message> |
2896 |
<message> |
|
2897 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2898 |
<translation type="obsolete">Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation> |
7801 | 2899 |
</message> |
2900 |
<message> |
|
2901 |
<source>Video upload - Error</source> |
|
8890 | 2902 |
<translation>Importation de vidéo - Erreur</translation> |
7801 | 2903 |
</message> |
2904 |
<message> |
|
2905 |
<source>Netgame - Error</source> |
|
8890 | 2906 |
<translation>Partie en ligne - Erreur</translation> |
7801 | 2907 |
</message> |
2908 |
<message> |
|
2909 |
<source>Please select a server from the list</source> |
|
8890 | 2910 |
<translation>Veuillez choisir un serveur dans la liste</translation> |
7801 | 2911 |
</message> |
2912 |
<message> |
|
2913 |
<source>Please enter room name</source> |
|
9458 | 2914 |
<translation>Veuillez saisir le nom d'une salle</translation> |
7801 | 2915 |
</message> |
2916 |
<message> |
|
2917 |
<source>Record Play - Error</source> |
|
12721 | 2918 |
<translation type="vanished">Jouer l'enregistrement - Erreur</translation> |
7801 | 2919 |
</message> |
2920 |
<message> |
|
2921 |
<source>Please select record from the list</source> |
|
12721 | 2922 |
<translation type="vanished">Veuillez choisir un enregistrement dans liste</translation> |
7801 | 2923 |
</message> |
2924 |
<message> |
|
2925 |
<source>Cannot rename to </source> |
|
12721 | 2926 |
<translation type="vanished">Impossible de renommer en </translation> |
7801 | 2927 |
</message> |
2928 |
<message> |
|
2929 |
<source>Cannot delete file </source> |
|
12721 | 2930 |
<translation type="vanished">Impossible de supprimer le fichier </translation> |
7801 | 2931 |
</message> |
2932 |
<message> |
|
2933 |
<source>Room Name - Error</source> |
|
9458 | 2934 |
<translation>Nom de la salle - Erreur</translation> |
7801 | 2935 |
</message> |
2936 |
<message> |
|
2937 |
<source>Please select room from the list</source> |
|
9458 | 2938 |
<translation>Veuillez choisir une salle dans la liste</translation> |
7801 | 2939 |
</message> |
2940 |
<message> |
|
2941 |
<source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
9458 | 2942 |
<translation>Nom de la salle - Etes-vous sûr?</translation> |
7801 | 2943 |
</message> |
2944 |
<message> |
|
2945 |
<source>The game you are trying to join has started. |
|
2946 |
Do you still want to join the room?</source> |
|
8890 | 2947 |
<translation>Vous essayez de rejoindre une partie qui a déjà commencée. |
9458 | 2948 |
Voulez-vous tout de même rejoindre la partie?</translation> |
7801 | 2949 |
</message> |
2950 |
<message> |
|
2951 |
<source>Schemes - Warning</source> |
|
8890 | 2952 |
<translation>Règles - Attention</translation> |
7801 | 2953 |
</message> |
2954 |
<message> |
|
2955 |
<source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
8890 | 2956 |
<translation>Règles - Etes-vous sûr?</translation> |
7801 | 2957 |
</message> |
2958 |
<message> |
|
2959 |
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
9007 | 2960 |
<translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle : "%1" ?</translation> |
7801 | 2961 |
</message> |
2962 |
<message> |
|
2963 |
<source>Videos - Are you sure?</source> |
|
8890 | 2964 |
<translation>Vidéos - Etes-vous sûr?</translation> |
7801 | 2965 |
</message> |
2966 |
<message> |
|
2967 |
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
|
9007 | 2968 |
<translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette vidéo : "%1" ?</translation> |
7801 | 2969 |
</message> |
2970 |
<message numerus="yes"> |
|
2971 |
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
8890 | 2972 |
<translation> |
2973 |
<numerusform>Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 fichier?</numerusform> |
|
2974 |
<numerusform>Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 fichiers?</numerusform> |
|
7801 | 2975 |
</translation> |
2976 |
</message> |
|
2977 |
<message> |
|
2978 |
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
9458 | 2979 |
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter l'importation de %1?</translation> |
7801 | 2980 |
</message> |
2981 |
<message> |
|
2982 |
<source>File error</source> |
|
8890 | 2983 |
<translation>Erreur de fichier</translation> |
7801 | 2984 |
</message> |
2985 |
<message> |
|
2986 |
<source>Cannot open '%1' for writing</source> |
|
9458 | 2987 |
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier %1 pour écriture</translation> |
7801 | 2988 |
</message> |
2989 |
<message> |
|
2990 |
<source>Cannot open '%1' for reading</source> |
|
8890 | 2991 |
<translation>Impossible de lire le fichier %1</translation> |
7801 | 2992 |
</message> |
2993 |
<message> |
|
2994 |
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
9458 | 2995 |
<translation>Impossible d'utiliser cette arme : "%1"!</translation> |
7801 | 2996 |
</message> |
2997 |
<message> |
|
2998 |
<source>Weapons - Warning</source> |
|
8890 | 2999 |
<translation>Armes - Attention</translation> |
7801 | 3000 |
</message> |
3001 |
<message> |
|
3002 |
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
9458 | 3003 |
<translation>Impossible de remplacer le set d'armes "%1"!</translation> |
7801 | 3004 |
</message> |
3005 |
<message> |
|
3006 |
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
9458 | 3007 |
<translation>Impossible de supprimer le set d'armes par défaut "%1"!</translation> |
7801 | 3008 |
</message> |
3009 |
<message> |
|
3010 |
<source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
8890 | 3011 |
<translation>Armes - Etes-vous sûr?</translation> |
7801 | 3012 |
</message> |
3013 |
<message> |
|
3014 |
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
9007 | 3015 |
<translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer le set d'arme "%1"?</translation> |
7801 | 3016 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3017 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3018 |
<source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
8890 | 3019 |
<translation>Hedgewars - Pseudo non-enregistré</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3020 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3021 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3022 |
<source>System Information Preview</source> |
8890 | 3023 |
<translation>Apreçu des informations système</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3024 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3025 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3026 |
<source>Failed to generate captcha</source> |
9458 | 3027 |
<translation>Échec de la génération du Captcha</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3028 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3029 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3030 |
<source>Failed to download captcha</source> |
9458 | 3031 |
<translation>Échec du téléchargement du Captcha</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3032 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3033 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3034 |
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
8890 | 3035 |
<translation>Veuillez remplir tout les champs. Email optionel.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3036 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3037 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3038 |
<source>Hedgewars - Warning</source> |
8890 | 3039 |
<translation>Hedgewars - Attention</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3040 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3041 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3042 |
<source>Hedgewars - Information</source> |
8890 | 3043 |
<translation>Hedgewars - Information</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3044 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3045 |
<message> |
8648 | 3046 |
<source>Not all players are ready</source> |
8890 | 3047 |
<translation>Les joueurs ne sont pas tous prêts</translation> |
8648 | 3048 |
</message> |
3049 |
<message> |
|
3050 |
<source>Are you sure you want to start this game? |
|
3051 |
Not all players are ready.</source> |
|
8890 | 3052 |
<translation>Etes-vous sûr de vouloir lancer cette partie? |
3053 |
Les joueurs ne sont pas tous prêts.</translation> |
|
8648 | 3054 |
</message> |
12721 | 3055 |
<message> |
3056 |
<source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
|
3057 |
||
3058 |
Current number of hedgehogs: %1</source> |
|
3059 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3060 |
</message> |
|
3061 |
<message> |
|
3062 |
<source>Teams - Name already taken</source> |
|
3063 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3064 |
</message> |
|
3065 |
<message> |
|
3066 |
<source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
3067 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3068 |
</message> |
|
3069 |
<message> |
|
3070 |
<source>Please select a file from the list.</source> |
|
3071 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3072 |
</message> |
|
3073 |
<message> |
|
3074 |
<source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
3075 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3076 |
</message> |
|
3077 |
<message> |
|
3078 |
<source>Cannot delete file %1.</source> |
|
3079 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3080 |
</message> |
|
1102 | 3081 |
</context> |
3082 |
<context> |
|
9756 | 3083 |
<name>QObject</name> |
3084 |
<message> |
|
3085 |
<source>No description available</source> |
|
3086 |
<translation type="unfinished">Aucune description disponible</translation> |
|
3087 |
</message> |
|
3088 |
</context> |
|
3089 |
<context> |
|
1102 | 3090 |
<name>QPushButton</name> |
3091 |
<message> |
|
3092 |
<source>Play demo</source> |
|
2170 | 3093 |
<translation>Jouer la démo</translation> |
1102 | 3094 |
</message> |
3095 |
<message> |
|
3096 |
<source>Connect</source> |
|
3097 |
<translation>Connecter</translation> |
|
3098 |
</message> |
|
3099 |
<message> |
|
3100 |
<source>Go!</source> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11866
diff
changeset
|
3101 |
<translation type="obsolete">C'est parti!</translation> |
1102 | 3102 |
</message> |
3103 |
<message> |
|
3104 |
<source>Start</source> |
|
3105 |
<translation>Démarrer</translation> |
|
3106 |
</message> |
|
3107 |
<message> |
|
3108 |
<source>Start server</source> |
|
2170 | 3109 |
<translation>Démarrer le serveur</translation> |
1102 | 3110 |
</message> |
3111 |
<message> |
|
3112 |
<source>Update</source> |
|
3113 |
<translation>Mise à jour</translation> |
|
3114 |
</message> |
|
3115 |
<message> |
|
3116 |
<source>Load</source> |
|
3117 |
<translation>Charger</translation> |
|
3118 |
</message> |
|
3119 |
<message> |
|
3120 |
<source>Specify</source> |
|
3121 |
<translation>Spécifier</translation> |
|
3122 |
</message> |
|
3123 |
<message> |
|
3124 |
<source>default</source> |
|
3125 |
<translation>défaut</translation> |
|
3126 |
</message> |
|
3127 |
<message> |
|
3128 |
<source>Rename</source> |
|
3129 |
<translation>Renommer</translation> |
|
3130 |
</message> |
|
3131 |
<message> |
|
3132 |
<source>OK</source> |
|
3133 |
<translation>OK</translation> |
|
3134 |
</message> |
|
3135 |
<message> |
|
3136 |
<source>Cancel</source> |
|
3137 |
<translation>Annuler</translation> |
|
3138 |
</message> |
|
3139 |
<message> |
|
3140 |
<source>Delete</source> |
|
3141 |
<translation>Supprimer</translation> |
|
3142 |
</message> |
|
1414 | 3143 |
<message> |
4124 | 3144 |
<source>Associate file extensions</source> |
4786 | 3145 |
<translation>Associer les extensions de fichiers</translation> |
4124 | 3146 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3147 |
<message> |
7679 | 3148 |
<source>More info</source> |
9458 | 3149 |
<translation>Plus d'infos</translation> |
7679 | 3150 |
</message> |
3151 |
<message> |
|
3152 |
<source>Set default options</source> |
|
8890 | 3153 |
<translation>Mettre les options par défaut</translation> |
7679 | 3154 |
</message> |
3155 |
<message> |
|
3156 |
<source>Open videos directory</source> |
|
8890 | 3157 |
<translation>Ouvrir le répertoire Vidéos</translation> |
7679 | 3158 |
</message> |
3159 |
<message> |
|
3160 |
<source>Play</source> |
|
8890 | 3161 |
<translation>Jouer</translation> |
7679 | 3162 |
</message> |
3163 |
<message> |
|
3164 |
<source>Upload to YouTube</source> |
|
8890 | 3165 |
<translation>Importer vers Youtube</translation> |
7679 | 3166 |
</message> |
3167 |
<message> |
|
3168 |
<source>Cancel uploading</source> |
|
9007 | 3169 |
<translation>Annuler l'importation</translation> |
7679 | 3170 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3171 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3172 |
<source>Restore default coding parameters</source> |
8890 | 3173 |
<translation>Remettre les paramètres de codage par défaut</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3174 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3175 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3176 |
<source>Open the video directory in your system</source> |
8890 | 3177 |
<translation>Ouvrir le répertoire vidéo dans votre système</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3178 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3179 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3180 |
<source>Play this video</source> |
8890 | 3181 |
<translation>Lancer cette vidéo</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3182 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3183 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3184 |
<source>Delete this video</source> |
8890 | 3185 |
<translation>Supprimer cette vidéo</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3186 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3187 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3188 |
<source>Upload this video to your Youtube account</source> |
12721 | 3189 |
<translation type="vanished">Importer cette vidéo sur votre compte Youtube</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3190 |
</message> |
8788 | 3191 |
<message> |
3192 |
<source>Reset</source> |
|
8890 | 3193 |
<translation>Réinitialiser</translation> |
8788 | 3194 |
</message> |
3195 |
<message> |
|
3196 |
<source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
|
8890 | 3197 |
<translation>Mettre le port serveur par défaut pour Hedgewars</translation> |
8788 | 3198 |
</message> |
3199 |
<message> |
|
3200 |
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
|
9458 | 3201 |
<translation>Invitez vos amis sur votre serveur en 1 clic!</translation> |
8788 | 3202 |
</message> |
3203 |
<message> |
|
9360 | 3204 |
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
9458 | 3205 |
<translation>Cliquez pour copier votre unique URL du serveur. Envoyez ce lien a vos amis pour qu'ils vous rejoignent.</translation> |
8788 | 3206 |
</message> |
3207 |
<message> |
|
3208 |
<source>Start private server</source> |
|
8890 | 3209 |
<translation>Démarrer un serveur privé</translation> |
8788 | 3210 |
</message> |
12721 | 3211 |
<message> |
3212 |
<source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3213 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3214 |
</message> |
|
3215 |
</context> |
|
3216 |
<context> |
|
3217 |
<name>QSpinBox</name> |
|
3218 |
<message> |
|
3219 |
<source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
|
3220 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3221 |
</message> |
|
1414 | 3222 |
</context> |
3223 |
<context> |
|
8648 | 3224 |
<name>RoomNamePrompt</name> |
3225 |
<message> |
|
3226 |
<source>Enter a name for your room.</source> |
|
9458 | 3227 |
<translation>Entrez un nom pour votre salle.</translation> |
8648 | 3228 |
</message> |
3229 |
<message> |
|
3230 |
<source>Cancel</source> |
|
8890 | 3231 |
<translation>Annuler</translation> |
8648 | 3232 |
</message> |
3233 |
<message> |
|
3234 |
<source>Create room</source> |
|
9458 | 3235 |
<translation>Créer une salle</translation> |
8648 | 3236 |
</message> |
9756 | 3237 |
<message> |
3238 |
<source>set password</source> |
|
3239 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3240 |
</message> |
|
8648 | 3241 |
</context> |
3242 |
<context> |
|
7679 | 3243 |
<name>RoomsListModel</name> |
3244 |
<message> |
|
3245 |
<source>In progress</source> |
|
8890 | 3246 |
<translation>En cours</translation> |
7679 | 3247 |
</message> |
3248 |
<message> |
|
3249 |
<source>Room Name</source> |
|
9458 | 3250 |
<translation>Nom de la salle</translation> |
7679 | 3251 |
</message> |
3252 |
<message> |
|
3253 |
<source>C</source> |
|
12721 | 3254 |
<extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
8890 | 3255 |
<translation>J</translation> |
7679 | 3256 |
</message> |
3257 |
<message> |
|
3258 |
<source>T</source> |
|
12721 | 3259 |
<extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
8890 | 3260 |
<translation>É</translation> |
7679 | 3261 |
</message> |
3262 |
<message> |
|
3263 |
<source>Owner</source> |
|
8890 | 3264 |
<translation>Propriétaire</translation> |
7679 | 3265 |
</message> |
3266 |
<message> |
|
3267 |
<source>Map</source> |
|
8890 | 3268 |
<translation>Carte</translation> |
7679 | 3269 |
</message> |
3270 |
<message> |
|
3271 |
<source>Rules</source> |
|
8890 | 3272 |
<translation>Règles</translation> |
7679 | 3273 |
</message> |
3274 |
<message> |
|
3275 |
<source>Weapons</source> |
|
8890 | 3276 |
<translation>Armes</translation> |
7679 | 3277 |
</message> |
3278 |
<message> |
|
3279 |
<source>Random Map</source> |
|
8890 | 3280 |
<translation>Carte Aléatoire</translation> |
7679 | 3281 |
</message> |
3282 |
<message> |
|
3283 |
<source>Random Maze</source> |
|
8890 | 3284 |
<translation>Labyrinthe aléatoire</translation> |
7679 | 3285 |
</message> |
3286 |
<message> |
|
3287 |
<source>Hand-drawn</source> |
|
8890 | 3288 |
<translation>Dessinée</translation> |
1414 | 3289 |
</message> |
9756 | 3290 |
<message> |
3291 |
<source>Script</source> |
|
3292 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3293 |
</message> |
|
10451 | 3294 |
<message> |
3295 |
<source>Random Perlin</source> |
|
3296 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3297 |
</message> |
|
11756 | 3298 |
<message> |
3299 |
<source>Forts</source> |
|
3300 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3301 |
</message> |
|
1102 | 3302 |
</context> |
3303 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3304 |
<name>SeedPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3305 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3306 |
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
9458 | 3307 |
<translation>Cette carte est la base pour toutes les valeurs aléatoire générées par le jeu.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3308 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3309 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3310 |
<source>Cancel</source> |
8890 | 3311 |
<translation>Annuler</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3312 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3313 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3314 |
<source>Set seed</source> |
9458 | 3315 |
<translation>Générer une base</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3316 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3317 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3318 |
<source>Close</source> |
8890 | 3319 |
<translation>Fermer</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3320 |
</message> |
11526 | 3321 |
<message> |
3322 |
<source>Seed</source> |
|
3323 |
<translation type="unfinished">Graine</translation> |
|
3324 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3325 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3326 |
<context> |
2394 | 3327 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
3328 |
<message> |
|
3329 |
<source>Weapon set</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3330 |
<translation>Set d'armes</translation> |
2394 | 3331 |
</message> |
3332 |
<message> |
|
3333 |
<source>Probabilities</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3334 |
<translation>Probabilités</translation> |
2394 | 3335 |
</message> |
2883 | 3336 |
<message> |
3337 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
4786 | 3338 |
<translation>Munitions dans les caisses</translation> |
2883 | 3339 |
</message> |
3340 |
<message> |
|
3341 |
<source>Delays</source> |
|
4786 | 3342 |
<translation>Délais</translation> |
2883 | 3343 |
</message> |
4418 | 3344 |
<message> |
3345 |
<source>new</source> |
|
11833 | 3346 |
<translation type="obsolete">Nouveau</translation> |
4418 | 3347 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3348 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3349 |
<source>copy of</source> |
10451 | 3350 |
<translation type="obsolete">Copie de</translation> |
3351 |
</message> |
|
3352 |
<message> |
|
11833 | 3353 |
<source>New</source> |
3354 |
<translation type="unfinished">Nouveau</translation> |
|
3355 |
</message> |
|
3356 |
<message> |
|
3357 |
<source>New (%1)</source> |
|
3358 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3359 |
</message> |
|
3360 |
<message> |
|
3361 |
<source>Copy of %1</source> |
|
3362 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3363 |
</message> |
|
3364 |
<message> |
|
3365 |
<source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
10451 | 3366 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3367 |
</message> |
2394 | 3368 |
</context> |
3369 |
<context> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3370 |
<name>TCPBase</name> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3371 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3372 |
<source>Unable to start server at %1.</source> |
8890 | 3373 |
<translation>Impossible de démarrer un serveur sur %1.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3374 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3375 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3376 |
<source>Unable to run engine at %1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3377 |
Error code: %2</source> |
9458 | 3378 |
<translation>Impossible de lancer le jeu sur %1 |
3379 |
Erreur du code : %2</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3380 |
</message> |
10451 | 3381 |
<message> |
3382 |
<source>The game engine died unexpectedly! |
|
3383 |
(exit code %1) |
|
3384 |
||
3385 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
3386 |
||
3387 |
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
3388 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3389 |
</message> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3390 |
</context> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3391 |
<context> |
8788 | 3392 |
<name>TeamSelWidget</name> |
3393 |
<message> |
|
3394 |
<source>At least two teams are required to play!</source> |
|
9458 | 3395 |
<translation>Il doit y avoir deux équipes au minimum pour jouer!</translation> |
8788 | 3396 |
</message> |
3397 |
</context> |
|
3398 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3399 |
<name>TeamShowWidget</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3400 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3401 |
<source>%1's team</source> |
9756 | 3402 |
<translation type="obsolete">Equipe de %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3403 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3404 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3405 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3406 |
<name>ThemePrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3407 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3408 |
<source>Cancel</source> |
8890 | 3409 |
<translation>Annuler</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3410 |
</message> |
8648 | 3411 |
<message> |
3412 |
<source>Search for a theme:</source> |
|
8890 | 3413 |
<translation>Chercher un thème</translation> |
8648 | 3414 |
</message> |
3415 |
<message> |
|
3416 |
<source>Use selected theme</source> |
|
8890 | 3417 |
<translation>Utiliser le thème séléctionné</translation> |
8648 | 3418 |
</message> |
11526 | 3419 |
<message> |
3420 |
<source>Choose a theme</source> |
|
3421 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3422 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3423 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3424 |
<context> |
1102 | 3425 |
<name>binds</name> |
3426 |
<message> |
|
3427 |
<source>up</source> |
|
3428 |
<translation>haut</translation> |
|
3429 |
</message> |
|
3430 |
<message> |
|
3431 |
<source>left</source> |
|
3432 |
<translation>gauche</translation> |
|
3433 |
</message> |
|
3434 |
<message> |
|
3435 |
<source>right</source> |
|
3436 |
<translation>droite</translation> |
|
3437 |
</message> |
|
3438 |
<message> |
|
3439 |
<source>down</source> |
|
3440 |
<translation>bas</translation> |
|
3441 |
</message> |
|
3442 |
<message> |
|
3443 |
<source>attack</source> |
|
3444 |
<translation>attaque</translation> |
|
3445 |
</message> |
|
3446 |
<message> |
|
3447 |
<source>put</source> |
|
3448 |
<translation>poser</translation> |
|
3449 |
</message> |
|
3450 |
<message> |
|
3451 |
<source>switch</source> |
|
3452 |
<translation>changer</translation> |
|
3453 |
</message> |
|
3454 |
<message> |
|
3455 |
<source>slot 1</source> |
|
3456 |
<translation>slot 1</translation> |
|
3457 |
</message> |
|
3458 |
<message> |
|
3459 |
<source>slot 2</source> |
|
3460 |
<translation>slot 2</translation> |
|
3461 |
</message> |
|
3462 |
<message> |
|
3463 |
<source>slot 3</source> |
|
3464 |
<translation>slot 3</translation> |
|
3465 |
</message> |
|
3466 |
<message> |
|
3467 |
<source>slot 4</source> |
|
3468 |
<translation>slot 4</translation> |
|
3469 |
</message> |
|
3470 |
<message> |
|
3471 |
<source>slot 5</source> |
|
3472 |
<translation>slot 5</translation> |
|
3473 |
</message> |
|
3474 |
<message> |
|
3475 |
<source>slot 6</source> |
|
3476 |
<translation>slot 6</translation> |
|
3477 |
</message> |
|
3478 |
<message> |
|
3479 |
<source>slot 7</source> |
|
3480 |
<translation>slot 7</translation> |
|
3481 |
</message> |
|
3482 |
<message> |
|
3483 |
<source>slot 8</source> |
|
3484 |
<translation>slot 8</translation> |
|
3485 |
</message> |
|
3486 |
<message> |
|
3487 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3488 |
<translation>chrono 1 sec</translation> |
1102 | 3489 |
</message> |
3490 |
<message> |
|
3491 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3492 |
<translation>chrono 2 sec</translation> |
1102 | 3493 |
</message> |
3494 |
<message> |
|
3495 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3496 |
<translation>chrono 3 sec</translation> |
1102 | 3497 |
</message> |
3498 |
<message> |
|
3499 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3500 |
<translation>chrono 4 sec</translation> |
1102 | 3501 |
</message> |
3502 |
<message> |
|
3503 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3504 |
<translation>chrono 5 sec</translation> |
1102 | 3505 |
</message> |
3506 |
<message> |
|
3507 |
<source>capture</source> |
|
3508 |
<translation>capture</translation> |
|
3509 |
</message> |
|
3510 |
<message> |
|
3511 |
<source>quit</source> |
|
3512 |
<translation>quitter</translation> |
|
3513 |
</message> |
|
3514 |
<message> |
|
3515 |
<source>find hedgehog</source> |
|
10451 | 3516 |
<translation type="obsolete">trouver l'hérisson</translation> |
1102 | 3517 |
</message> |
3518 |
<message> |
|
3519 |
<source>ammo menu</source> |
|
9458 | 3520 |
<translation>menu d'armes</translation> |
1102 | 3521 |
</message> |
3522 |
<message> |
|
3523 |
<source>volume down</source> |
|
9458 | 3524 |
<translation>diminuer le volume</translation> |
1102 | 3525 |
</message> |
3526 |
<message> |
|
3527 |
<source>volume up</source> |
|
9458 | 3528 |
<translation>augmenter le volume</translation> |
1102 | 3529 |
</message> |
3530 |
<message> |
|
3531 |
<source>change mode</source> |
|
3532 |
<translation>changer de mode</translation> |
|
3533 |
</message> |
|
3534 |
<message> |
|
3535 |
<source>pause</source> |
|
3536 |
<translation>pause</translation> |
|
3537 |
</message> |
|
3538 |
<message> |
|
3539 |
<source>slot 9</source> |
|
3540 |
<translation>slot 9</translation> |
|
3541 |
</message> |
|
3542 |
<message> |
|
3543 |
<source>chat</source> |
|
3544 |
<translation>chat</translation> |
|
3545 |
</message> |
|
3546 |
<message> |
|
3547 |
<source>chat history</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3548 |
<translation>historique du chat</translation> |
1102 | 3549 |
</message> |
3550 |
<message> |
|
3551 |
<source>confirmation</source> |
|
1104 | 3552 |
<translation>confirmation</translation> |
1102 | 3553 |
</message> |
1641 | 3554 |
<message> |
3555 |
<source>precise aim</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3556 |
<translation>visée précise</translation> |
1641 | 3557 |
</message> |
2394 | 3558 |
<message> |
3559 |
<source>zoom in</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3560 |
<translation>zoomer</translation> |
2394 | 3561 |
</message> |
3562 |
<message> |
|
3563 |
<source>zoom out</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3564 |
<translation>dézoomer</translation> |
2394 | 3565 |
</message> |
3566 |
<message> |
|
3567 |
<source>reset zoom</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3568 |
<translation>réinitialiser |
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3569 |
zoom</translation> |
2394 | 3570 |
</message> |
2441 | 3571 |
<message> |
3572 |
<source>long jump</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3573 |
<translation>saut en longueur</translation> |
2441 | 3574 |
</message> |
3575 |
<message> |
|
3576 |
<source>high jump</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3577 |
<translation>saut en hauteur</translation> |
2441 | 3578 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3579 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3580 |
<source>slot 10</source> |
8890 | 3581 |
<translation>slot 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3582 |
</message> |
7679 | 3583 |
<message> |
3584 |
<source>mute audio</source> |
|
8890 | 3585 |
<translation>couper le son</translation> |
7679 | 3586 |
</message> |
3587 |
<message> |
|
3588 |
<source>record</source> |
|
8890 | 3589 |
<translation>enregistrer</translation> |
7679 | 3590 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3591 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3592 |
<source>hedgehog info</source> |
12721 | 3593 |
<translation type="vanished">Informations sur l'hérisson</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3594 |
</message> |
10451 | 3595 |
<message> |
3596 |
<source>autocam / find hedgehog</source> |
|
3597 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3598 |
</message> |
|
3599 |
<message> |
|
3600 |
<source>speed up replay</source> |
|
3601 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3602 |
</message> |
|
12721 | 3603 |
<message> |
3604 |
<source>toggle team bars</source> |
|
3605 |
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
|
3606 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3607 |
</message> |
|
2441 | 3608 |
</context> |
3609 |
<context> |
|
3610 |
<name>binds (categories)</name> |
|
3611 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3612 |
<source>Movement</source> |
8890 | 3613 |
<translation>Mouvements</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3614 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3615 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3616 |
<source>Weapons</source> |
8890 | 3617 |
<translation>Armes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3618 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3619 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3620 |
<source>Camera</source> |
8890 | 3621 |
<translation>Caméra</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3622 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3623 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3624 |
<source>Miscellaneous</source> |
8890 | 3625 |
<translation>Autre</translation> |
2441 | 3626 |
</message> |
3627 |
</context> |
|
3628 |
<context> |
|
3629 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
3630 |
<message> |
|
3631 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3632 |
<translation>Traversez des trous et des obstacles en sautant:</translation> |
2441 | 3633 |
</message> |
3634 |
<message> |
|
3635 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
8890 | 3636 |
<translation>Tirez avec l'arme sélectionnée ou activez un objet:</translation> |
2441 | 3637 |
</message> |
3638 |
<message> |
|
3639 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3640 |
<translation>Choisissez une arme ou une position de cible sous le curseur:</translation> |
2441 | 3641 |
</message> |
3642 |
<message> |
|
3643 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3644 |
<translation>Changez de hérisson contrôlé (si possible):</translation> |
2441 | 3645 |
</message> |
3646 |
<message> |
|
3647 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
8890 | 3648 |
<translation>Sélectionnez une arme ou un objet:</translation> |
2441 | 3649 |
</message> |
3650 |
<message> |
|
3651 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2637
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
3652 |
<translation>Configurez le chrono sur les bombes et armes chronométrées:</translation> |
2441 | 3653 |
</message> |
3654 |
<message> |
|
3655 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
10451 | 3656 |
<translation type="obsolete">Déplacez la caméra sur le hérisson actif:</translation> |
2441 | 3657 |
</message> |
3658 |
<message> |
|
3659 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3660 |
<translation>Déplacez le curseur ou la caméra sans utiliser la souris:</translation> |
2441 | 3661 |
</message> |
3662 |
<message> |
|
3663 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3664 |
<translation>Modifiez le niveau de zoom de la caméra:</translation> |
2441 | 3665 |
</message> |
3666 |
<message> |
|
3667 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3668 |
<translation>Parlez à votre équipe ou à tous les participants:</translation> |
2441 | 3669 |
</message> |
3670 |
<message> |
|
3671 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
8890 | 3672 |
<translation>Pause, continuez ou quittez votre partie:</translation> |
2441 | 3673 |
</message> |
3674 |
<message> |
|
3675 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3676 |
<translation>Modifiez le volume du son du jeu en jouant:</translation> |
2441 | 3677 |
</message> |
3678 |
<message> |
|
3679 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
9458 | 3680 |
<translation>Basculez en mode plein écran:</translation> |
2441 | 3681 |
</message> |
3682 |
<message> |
|
3683 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3684 |
<translation>Prenez une capture d'écran:</translation> |
2441 | 3685 |
</message> |
3686 |
<message> |
|
3687 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
12721 | 3688 |
<translation type="vanished">(Dés)activez les étiquettes au-dessus des hérissons:</translation> |
2441 | 3689 |
</message> |
7679 | 3690 |
<message> |
3691 |
<source>Record video:</source> |
|
8890 | 3692 |
<translation>Enregistrer la vidéo</translation> |
7679 | 3693 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3694 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3695 |
<source>Hedgehog movement</source> |
8890 | 3696 |
<translation>Déplacement du herisson</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3697 |
</message> |
10451 | 3698 |
<message> |
3699 |
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
3700 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3701 |
</message> |
|
3702 |
<message> |
|
3703 |
<source>Demo replay:</source> |
|
3704 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3705 |
</message> |
|
12721 | 3706 |
<message> |
3707 |
<source>Heads-up display:</source> |
|
3708 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3709 |
</message> |
|
2441 | 3710 |
</context> |
3711 |
<context> |
|
3712 |
<name>binds (keys)</name> |
|
3713 |
<message> |
|
3714 |
<source>Axis</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3715 |
<translation>Axes</translation> |
2441 | 3716 |
</message> |
3717 |
<message> |
|
3718 |
<source>(Up)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3719 |
<translation>(Haut)</translation> |
2441 | 3720 |
</message> |
3721 |
<message> |
|
3722 |
<source>(Down)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3723 |
<translation>(Bas)</translation> |
2441 | 3724 |
</message> |
3725 |
<message> |
|
3726 |
<source>Hat</source> |
|
8890 | 3727 |
<translation>Chapeau</translation> |
2441 | 3728 |
</message> |
3729 |
<message> |
|
3730 |
<source>(Left)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3731 |
<translation>(Gauche)</translation> |
2441 | 3732 |
</message> |
3733 |
<message> |
|
3734 |
<source>(Right)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3735 |
<translation>(Droite)</translation> |
2441 | 3736 |
</message> |
3737 |
<message> |
|
3738 |
<source>Button</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3739 |
<translation>Bouton</translation> |
2441 | 3740 |
</message> |
3741 |
<message> |
|
3742 |
<source>Keyboard</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3743 |
<translation>Clavier</translation> |
2441 | 3744 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3745 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3746 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3284 | 3747 |
<translation>Souris: Bouton gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3748 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3749 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3750 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3284 | 3751 |
<translation>Souris: Bouton central</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3752 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3753 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3754 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3284 | 3755 |
<translation>Souris: Bouton droit</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3756 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3757 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3758 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3284 | 3759 |
<translation>Souris: Molette vers le haut</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3760 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3761 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3762 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3284 | 3763 |
<translation>Souris: Molette vers le bas</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3764 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3765 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3766 |
<source>Backspace</source> |
8890 | 3767 |
<translation>Retour/Effacer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3768 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3769 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3770 |
<source>Tab</source> |
8890 | 3771 |
<translation>Tab</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3772 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3773 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3774 |
<source>Return</source> |
3284 | 3775 |
<translation>Entrée</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3776 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3777 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3778 |
<source>Pause</source> |
3284 | 3779 |
<translation>Pause</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3780 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3781 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3782 |
<source>Escape</source> |
3284 | 3783 |
<translation>Échap</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3784 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3785 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3786 |
<source>Space</source> |
3284 | 3787 |
<translation>Espace</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3788 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3789 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3790 |
<source>Delete</source> |
3284 | 3791 |
<translation>Supprimer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3792 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3793 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3794 |
<source>Numpad 0</source> |
3284 | 3795 |
<translation>Pavé numérique 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3796 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3797 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3798 |
<source>Numpad 1</source> |
3284 | 3799 |
<translation>Pavé numérique 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3800 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3801 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3802 |
<source>Numpad 2</source> |
3284 | 3803 |
<translation>Pavé numérique 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3804 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3805 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3806 |
<source>Numpad 3</source> |
3284 | 3807 |
<translation>Pavé numérique 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3808 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3809 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3810 |
<source>Numpad 4</source> |
3284 | 3811 |
<translation>Pavé numérique 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3812 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3813 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3814 |
<source>Numpad 5</source> |
3284 | 3815 |
<translation>Pavé numérique 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3816 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3817 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3818 |
<source>Numpad 6</source> |
3284 | 3819 |
<translation>Pavé numérique 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3820 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3821 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3822 |
<source>Numpad 7</source> |
3284 | 3823 |
<translation>Pavé numérique 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3824 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3825 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3826 |
<source>Numpad 8</source> |
3284 | 3827 |
<translation>Pavé numérique 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3828 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3829 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3830 |
<source>Numpad 9</source> |
3284 | 3831 |
<translation>Pavé numérique 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3832 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3833 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3834 |
<source>Numpad .</source> |
3284 | 3835 |
<translation>Pavé numérique .</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3836 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3837 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3838 |
<source>Numpad /</source> |
3284 | 3839 |
<translation>Pavé numérique /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3840 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3841 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3842 |
<source>Numpad *</source> |
3284 | 3843 |
<translation>Pavé numérique *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3844 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3845 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3846 |
<source>Numpad -</source> |
3284 | 3847 |
<translation>Pavé numérique -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3848 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3849 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3850 |
<source>Numpad +</source> |
3284 | 3851 |
<translation>Pavé numérique +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3852 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3853 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3854 |
<source>Enter</source> |
3284 | 3855 |
<translation>Pavé numérique entrée</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3856 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3857 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3858 |
<source>Equals</source> |
3284 | 3859 |
<translation>Égale</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3860 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3861 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3862 |
<source>Up</source> |
3284 | 3863 |
<translation>Haut</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3864 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3865 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3866 |
<source>Down</source> |
3284 | 3867 |
<translation>Bas</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3868 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3869 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3870 |
<source>Right</source> |
3284 | 3871 |
<translation>Droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3872 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3873 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3874 |
<source>Left</source> |
3284 | 3875 |
<translation>Gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3876 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3877 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3878 |
<source>Insert</source> |
3284 | 3879 |
<translation>Insérer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3880 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3881 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3882 |
<source>Home</source> |
3284 | 3883 |
<translation>Origine</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3884 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3885 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3886 |
<source>End</source> |
3284 | 3887 |
<translation>Fin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3888 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3889 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3890 |
<source>Page up</source> |
3284 | 3891 |
<translation>Page précédente</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3892 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3893 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3894 |
<source>Page down</source> |
3284 | 3895 |
<translation>Page suivante</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3896 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3897 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3898 |
<source>Num lock</source> |
3284 | 3899 |
<translation>Verr. num</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3900 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3901 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3902 |
<source>Caps lock</source> |
3284 | 3903 |
<translation>Verr. maj</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3904 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3905 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3906 |
<source>Scroll lock</source> |
3284 | 3907 |
<translation>Arrêt défil</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3908 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3909 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3910 |
<source>Right shift</source> |
3284 | 3911 |
<translation>Maj droit</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3912 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3913 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3914 |
<source>Left shift</source> |
3284 | 3915 |
<translation>Maj gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3916 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3917 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3918 |
<source>Right ctrl</source> |
3284 | 3919 |
<translation>Ctrl droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3920 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3921 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3922 |
<source>Left ctrl</source> |
3284 | 3923 |
<translation>Ctrl gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3924 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3925 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3926 |
<source>Right alt</source> |
3284 | 3927 |
<translation>Alt droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3928 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3929 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3930 |
<source>Left alt</source> |
3284 | 3931 |
<translation>Alt gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3932 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3933 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3934 |
<source>Right meta</source> |
3284 | 3935 |
<translation>Meta droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3936 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3937 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3938 |
<source>Left meta</source> |
3284 | 3939 |
<translation>Meta gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3940 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3941 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3942 |
<source>A button</source> |
3284 | 3943 |
<translation>Bouton A</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3944 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3945 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3946 |
<source>B button</source> |
3284 | 3947 |
<translation>Bouton B</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3948 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3949 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3950 |
<source>X button</source> |
3284 | 3951 |
<translation>Bouton X</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3952 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3953 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3954 |
<source>Y button</source> |
3284 | 3955 |
<translation>Bouton Y</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3956 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3957 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3958 |
<source>LB button</source> |
3284 | 3959 |
<translation>Bouton LB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3960 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3961 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3962 |
<source>RB button</source> |
3284 | 3963 |
<translation>Bouton RB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3964 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3965 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3966 |
<source>Back button</source> |
3284 | 3967 |
<translation>Bouton retour</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3968 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3969 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3970 |
<source>Start button</source> |
3284 | 3971 |
<translation>Bouton démarrer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3972 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3973 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3974 |
<source>Left stick</source> |
3284 | 3975 |
<translation>Stick gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3976 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3977 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3978 |
<source>Right stick</source> |
3284 | 3979 |
<translation>Stick droit</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3980 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3981 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3982 |
<source>Left stick (Right)</source> |
3284 | 3983 |
<translation>Stick gauche (Droite)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3984 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3985 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3986 |
<source>Left stick (Left)</source> |
3284 | 3987 |
<translation>Stick gauche (Gauche)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3988 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3989 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3990 |
<source>Left stick (Down)</source> |
3284 | 3991 |
<translation>Stick gauche (Bas)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3992 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3993 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3994 |
<source>Left stick (Up)</source> |
3284 | 3995 |
<translation>Stick gauche (Haut)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3996 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3997 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
3998 |
<source>Left trigger</source> |
3284 | 3999 |
<translation>Gâchette gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4000 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4001 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4002 |
<source>Right trigger</source> |
3284 | 4003 |
<translation>Gâchette droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4004 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4005 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4006 |
<source>Right stick (Down)</source> |
3284 | 4007 |
<translation>Stick droit (Bas)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4008 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4009 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4010 |
<source>Right stick (Up)</source> |
3284 | 4011 |
<translation>Stick droit (Haut)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4012 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4013 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4014 |
<source>Right stick (Right)</source> |
3284 | 4015 |
<translation>Stick droit (Droite)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4016 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4017 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4018 |
<source>Right stick (Left)</source> |
3284 | 4019 |
<translation>Stick droit (Gauche)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4020 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4021 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4022 |
<source>DPad</source> |
3284 | 4023 |
<translation>DPad</translation> |
4024 |
</message> |
|
4025 |
<message> |
|
4026 |
<source>Clear</source> |
|
4786 | 4027 |
<translation>Effacer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4028 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
4029 |
</context> |
8648 | 4030 |
<context> |
4031 |
<name>server</name> |
|
4032 |
<message> |
|
8857 | 4033 |
<source>Authentication failed</source> |
9793 | 4034 |
<translation type="unfinished">Echec d'authentification</translation> |
8857 | 4035 |
</message> |
4036 |
<message> |
|
4037 |
<source>60 seconds cooldown after kick</source> |
|
9793 | 4038 |
<translation type="unfinished">Bannis pour 60 sec après un kick</translation> |
8857 | 4039 |
</message> |
4040 |
<message> |
|
4041 |
<source>kicked</source> |
|
9793 | 4042 |
<translation type="unfinished">Exclus (kick)</translation> |
8857 | 4043 |
</message> |
4044 |
<message> |
|
4045 |
<source>Ping timeout</source> |
|
9793 | 4046 |
<translation type="unfinished">Met trop de temps à répondre</translation> |
8857 | 4047 |
</message> |
4048 |
<message> |
|
4049 |
<source>bye</source> |
|
9793 | 4050 |
<translation type="unfinished">Aurevoir</translation> |
8857 | 4051 |
</message> |
4052 |
<message> |
|
4053 |
<source>Empty config entry</source> |
|
9793 | 4054 |
<translation type="unfinished">Configuration vide</translation> |
8857 | 4055 |
</message> |
4056 |
<message> |
|
8648 | 4057 |
<source>Not room master</source> |
9793 | 4058 |
<translation type="unfinished">Vous n'êtes pas le propriétaire de la room</translation> |
8648 | 4059 |
</message> |
4060 |
<message> |
|
4061 |
<source>Corrupted hedgehogs info</source> |
|
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
4062 |
<translation type="unfinished">Info hérisson corrompu</translation> |
8648 | 4063 |
</message> |
4064 |
<message> |
|
4065 |
<source>too many teams</source> |
|
9793 | 4066 |
<translation type="unfinished">trop d'équipes</translation> |
8648 | 4067 |
</message> |
4068 |
<message> |
|
4069 |
<source>too many hedgehogs</source> |
|
9793 | 4070 |
<translation type="unfinished">trop de hérissons</translation> |
8648 | 4071 |
</message> |
4072 |
<message> |
|
4073 |
<source>There's already a team with same name in the list</source> |
|
9793 | 4074 |
<translation type="unfinished">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation> |
8648 | 4075 |
</message> |
4076 |
<message> |
|
4077 |
<source>round in progress</source> |
|
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
4078 |
<translation type="unfinished">La partie est en cours</translation> |
8648 | 4079 |
</message> |
4080 |
<message> |
|
4081 |
<source>restricted</source> |
|
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
4082 |
<translation type="unfinished">Ajout interdit</translation> |
8648 | 4083 |
</message> |
4084 |
<message> |
|
4085 |
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
|
9793 | 4086 |
<translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation> |
8648 | 4087 |
</message> |
4088 |
<message> |
|
4089 |
<source>Not team owner!</source> |
|
9793 | 4090 |
<translation type="unfinished">Vous n'êtes pas le propriétaire de cette équipe!</translation> |
8648 | 4091 |
</message> |
4092 |
<message> |
|
4093 |
<source>Less than two clans!</source> |
|
9793 | 4094 |
<translation type="unfinished">Il faut 2 clans minimum!</translation> |
8648 | 4095 |
</message> |
4096 |
<message> |
|
4097 |
<source>Room with such name already exists</source> |
|
9793 | 4098 |
<translation type="unfinished">Ce nom de room existe déjà</translation> |
8648 | 4099 |
</message> |
4100 |
<message> |
|
8857 | 4101 |
<source>Illegal room name</source> |
9793 | 4102 |
<translation type="unfinished">Nom de room invalide</translation> |
8857 | 4103 |
</message> |
4104 |
<message> |
|
4105 |
<source>No such room</source> |
|
9793 | 4106 |
<translation type="unfinished">Cette room n'existe pas</translation> |
8857 | 4107 |
</message> |
4108 |
<message> |
|
4109 |
<source>Joining restricted</source> |
|
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
4110 |
<translation type="unfinished">Accès interdit</translation> |
8857 | 4111 |
</message> |
4112 |
<message> |
|
4113 |
<source>Registered users only</source> |
|
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
4114 |
<translation type="unfinished">Accès réservé aux utilisateurs enregistrés</translation> |
8857 | 4115 |
</message> |
4116 |
<message> |
|
4117 |
<source>You are banned in this room</source> |
|
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
4118 |
<translation type="unfinished">Vous avez été banni de cette room</translation> |
8857 | 4119 |
</message> |
4120 |
<message> |
|
8648 | 4121 |
<source>Nickname already chosen</source> |
12435
e147a292e466
french language updates
tariqbenezza <tariq.benezza@gmail.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
4122 |
<translation type="unfinished">Pseudo déjà choisi</translation> |
8648 | 4123 |
</message> |
4124 |
<message> |
|
4125 |
<source>Illegal nickname</source> |
|
9793 | 4126 |
<translation type="unfinished">Pseudo invalide</translation> |
8648 | 4127 |
</message> |
4128 |
<message> |
|
4129 |
<source>Protocol already known</source> |
|
9793 | 4130 |
<translation type="unfinished">Protocole déjà connu</translation> |
8648 | 4131 |
</message> |
4132 |
<message> |
|
4133 |
<source>Bad number</source> |
|
9793 | 4134 |
<translation type="unfinished">Mauvais numéro</translation> |
8648 | 4135 |
</message> |
4136 |
<message> |
|
4137 |
<source>Nickname is already in use</source> |
|
9793 | 4138 |
<translation type="unfinished">Ce pseudo est actuellement utilisé sur le serveur</translation> |
4139 |
</message> |
|
4140 |
<message> |
|
4141 |
<source>Restricted</source> |
|
11845 | 4142 |
<translation type="unfinished">Limité</translation> |
9793 | 4143 |
</message> |
4144 |
<message> |
|
4145 |
<source>No checker rights</source> |
|
4146 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4147 |
</message> |
|
4148 |
<message> |
|
4149 |
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
|
11845 | 4150 |
<translation type="unfinished">La version de la room est incompatible avec votre version du jeu</translation> |
8648 | 4151 |
</message> |
10451 | 4152 |
<message> |
4153 |
<source>You already have voted</source> |
|
11845 | 4154 |
<translation type="unfinished">Vous avez déjà voté</translation> |
10451 | 4155 |
</message> |
4156 |
<message> |
|
4157 |
<source>Voting closed</source> |
|
11845 | 4158 |
<translation type="unfinished">Vote terminé</translation> |
10451 | 4159 |
</message> |
4160 |
<message> |
|
4161 |
<source>New voting started</source> |
|
11845 | 4162 |
<translation type="unfinished">Nouveau vote ouvert</translation> |
10451 | 4163 |
</message> |
4164 |
<message> |
|
4165 |
<source>Voting expired</source> |
|
11845 | 4166 |
<translation type="unfinished">Vote expiré</translation> |
10451 | 4167 |
</message> |
4168 |
<message> |
|
4169 |
<source>kick</source> |
|
11845 | 4170 |
<translation type="unfinished">Expulsé</translation> |
10451 | 4171 |
</message> |
4172 |
<message> |
|
4173 |
<source>map</source> |
|
11845 | 4174 |
<translation type="unfinished">Carte</translation> |
10451 | 4175 |
</message> |
4176 |
<message> |
|
4177 |
<source>pause</source> |
|
11845 | 4178 |
<translation type="unfinished">Pause</translation> |
10451 | 4179 |
</message> |
4180 |
<message> |
|
4181 |
<source>Reconnected too fast</source> |
|
11845 | 4182 |
<translation type="unfinished">Reconnecté trop vite</translation> |
10451 | 4183 |
</message> |
4184 |
<message> |
|
4185 |
<source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
|
11845 | 4186 |
<translation type="unfinished">Attention! La protection anti-flood du chat est activé</translation> |
10451 | 4187 |
</message> |
4188 |
<message> |
|
4189 |
<source>Excess flood</source> |
|
11845 | 4190 |
<translation type="unfinished">Trop de spam</translation> |
10451 | 4191 |
</message> |
4192 |
<message> |
|
4193 |
<source>Game messages flood detected - 1</source> |
|
11845 | 4194 |
<translation type="unfinished">Spam des messages du jeu détecté</translation> |
10451 | 4195 |
</message> |
4196 |
<message> |
|
4197 |
<source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
|
4198 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4199 |
</message> |
|
4200 |
<message> |
|
4201 |
<source>There's no voting going on</source> |
|
11866 | 4202 |
<translation type="unfinished">Il n'y a pas de vote en ce moment</translation> |
10451 | 4203 |
</message> |
11526 | 4204 |
<message> |
4205 |
<source>Your vote counted</source> |
|
11845 | 4206 |
<translation type="unfinished">Votre vote est enregistré</translation> |
11526 | 4207 |
</message> |
4208 |
<message> |
|
4209 |
<source>Pause toggled</source> |
|
11845 | 4210 |
<translation type="unfinished">En pause</translation> |
11526 | 4211 |
</message> |
4212 |
<message> |
|
4213 |
<source>new seed</source> |
|
4214 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4215 |
</message> |
|
4216 |
<message> |
|
4217 |
<source>number of hedgehogs in team</source> |
|
11845 | 4218 |
<translation type="unfinished">Nombre de hedgehogs dans la team</translation> |
11526 | 4219 |
</message> |
4220 |
<message> |
|
4221 |
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
|
4222 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4223 |
</message> |
|
4224 |
<message> |
|
4225 |
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
|
4226 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4227 |
</message> |
|
4228 |
<message> |
|
4229 |
<source>callvote kick: specify nickname</source> |
|
11866 | 4230 |
<translation type="unfinished">Vote d'expulsion: spécifié le pseudo</translation> |
11526 | 4231 |
</message> |
4232 |
<message> |
|
4233 |
<source>callvote kick: no such user</source> |
|
11866 | 4234 |
<translation type="unfinished">Vote d'expulsion: pas d'autres utilisateurs</translation> |
11526 | 4235 |
</message> |
4236 |
<message> |
|
4237 |
<source>callvote map: no such map</source> |
|
11866 | 4238 |
<translation type="unfinished">Vote de carte: pas d'autres cartes</translation> |
11526 | 4239 |
</message> |
4240 |
<message> |
|
4241 |
<source>callvote pause: no game in progress</source> |
|
11845 | 4242 |
<translation type="unfinished">Vote de pause: pas de partie en cours</translation> |
11526 | 4243 |
</message> |
4244 |
<message> |
|
4245 |
<source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> |
|
11866 | 4246 |
<translation type="unfinished">Vote d'hedgehogs: spécifié un chiffre entre 1 et 8</translation> |
11526 | 4247 |
</message> |
8648 | 4248 |
</context> |
1102 | 4249 |
</TS> |