792
+ − 1
<!DOCTYPE TS><TS>
+ − 2
<context>
+ − 3
<name>HWForm</name>
+ − 4
<message>
+ − 5
<source>Error</source>
+ − 6
<translation>Błąd</translation>
+ − 7
</message>
+ − 8
<message>
+ − 9
<source>Please, select record from the list above</source>
+ − 10
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
+ − 11
</message>
+ − 12
<message>
+ − 13
<source>OK</source>
+ − 14
<translation>OK</translation>
+ − 15
</message>
+ − 16
<message>
+ − 17
<source>Unable to start the server</source>
+ − 18
<translation>Nie można uruchomić serwera</translation>
+ − 19
</message>
+ − 20
<message>
+ − 21
<source>Cannot save record to file %1</source>
+ − 22
<translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation>
+ − 23
</message>
+ − 24
</context>
+ − 25
<context>
+ − 26
<name>HWGame</name>
+ − 27
<message>
+ − 28
<source>Error reading training config file</source>
+ − 29
<translation>Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation>
+ − 30
</message>
+ − 31
<message>
+ − 32
<source>en.txt</source>
+ − 33
<translation>pl.txt</translation>
+ − 34
</message>
+ − 35
<message>
+ − 36
<source>Cannot open demofile %1</source>
+ − 37
<translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation>
+ − 38
</message>
+ − 39
</context>
+ − 40
<context>
+ − 41
<name>HWNetServersModel</name>
+ − 42
<message>
+ − 43
<source>Title</source>
+ − 44
<translation>Nazwa</translation>
+ − 45
</message>
+ − 46
<message>
+ − 47
<source>IP</source>
+ − 48
<translation>IP</translation>
+ − 49
</message>
+ − 50
<message>
+ − 51
<source>Port</source>
+ − 52
<translation>Port</translation>
+ − 53
</message>
+ − 54
</context>
+ − 55
<context>
+ − 56
<name>HWNewNet</name>
+ − 57
<message>
+ − 58
<source>Error</source>
+ − 59
<translation>Błąd</translation>
+ − 60
</message>
+ − 61
<message>
+ − 62
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+ − 63
<translation>Stacja nie została znaleziona. Sprawdź nazwę stacji i ustawienia portu.</translation>
+ − 64
</message>
+ − 65
<message>
+ − 66
<source>Connection refused</source>
+ − 67
<translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ − 68
</message>
+ − 69
</context>
+ − 70
<context>
+ − 71
<name>KB</name>
+ − 72
<message>
+ − 73
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
+ − 74
<translation>SDL_ttf zwrócił błąd podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem w freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation>
+ − 75
</message>
+ − 76
</context>
+ − 77
<context>
+ − 78
<name>PageEditTeam</name>
+ − 79
<message>
+ − 80
<source>Discard</source>
+ − 81
<translation>Zaniechaj</translation>
+ − 82
</message>
+ − 83
<message>
+ − 84
<source>Save</source>
+ − 85
<translation>Zapisz</translation>
+ − 86
</message>
+ − 87
</context>
+ − 88
<context>
+ − 89
<name>PageMain</name>
+ − 90
<message>
+ − 91
<source>Single Player</source>
+ − 92
<translation>Gra jednoosobowa</translation>
+ − 93
</message>
+ − 94
<message>
+ − 95
<source>Multiplayer</source>
+ − 96
<translation>Gra wieloosobowa</translation>
+ − 97
</message>
+ − 98
<message>
+ − 99
<source>Net game</source>
+ − 100
<translation>Gra sieciowa</translation>
+ − 101
</message>
+ − 102
<message>
+ − 103
<source>Saved games</source>
+ − 104
<translation>Zapisane gry</translation>
+ − 105
</message>
+ − 106
<message>
+ − 107
<source>Demos</source>
+ − 108
<translation>Dema</translation>
+ − 109
</message>
+ − 110
<message>
+ − 111
<source>Setup</source>
+ − 112
<translation>Ustawienia</translation>
+ − 113
</message>
+ − 114
<message>
+ − 115
<source>About</source>
+ − 116
<translation>O programie</translation>
+ − 117
</message>
+ − 118
<message>
+ − 119
<source>Exit</source>
+ − 120
<translation>Wyjście</translation>
+ − 121
</message>
+ − 122
</context>
+ − 123
<context>
+ − 124
<name>PageMultiplayer</name>
+ − 125
<message>
+ − 126
<source>Back</source>
+ − 127
<translation>Powrót</translation>
+ − 128
</message>
+ − 129
<message>
+ − 130
<source>Start</source>
+ − 131
<translation>Rozpoczęcie</translation>
+ − 132
</message>
+ − 133
</context>
+ − 134
<context>
+ − 135
<name>PageNet</name>
+ − 136
<message>
+ − 137
<source>Local</source>
+ − 138
<translation>Sieć lokalna</translation>
+ − 139
</message>
+ − 140
<message>
+ − 141
<source>Internet</source>
+ − 142
<translation>Internet</translation>
+ − 143
</message>
+ − 144
<message>
+ − 145
<source>Error</source>
+ − 146
<translation>Błąd</translation>
+ − 147
</message>
+ − 148
<message>
+ − 149
<source>Please, select server from the list above</source>
+ − 150
<translation>Wybierz serwer</translation>
+ − 151
</message>
+ − 152
</context>
+ − 153
<context>
+ − 154
<name>PageOptions</name>
+ − 155
<message>
+ − 156
<source>New team</source>
+ − 157
<translation>Nowa drużyna</translation>
+ − 158
</message>
+ − 159
<message>
+ − 160
<source>Edit team</source>
+ − 161
<translation>Edycja drużyny</translation>
+ − 162
</message>
+ − 163
<message>
+ − 164
<source>Save</source>
+ − 165
<translation>Zapisz</translation>
+ − 166
</message>
+ − 167
<message>
+ − 168
<source>Back</source>
+ − 169
<translation>Powrót</translation>
+ − 170
</message>
+ − 171
<message>
+ − 172
<source>Weapons set</source>
+ − 173
<translation>Uzbrojenie</translation>
+ − 174
</message>
+ − 175
<message>
+ − 176
<source>Edit</source>
+ − 177
<translation>Edycja</translation>
+ − 178
</message>
+ − 179
</context>
+ − 180
<context>
+ − 181
<name>PagePlayDemo</name>
+ − 182
<message>
+ − 183
<source>Error</source>
+ − 184
<translation>Błąd</translation>
+ − 185
</message>
+ − 186
<message>
+ − 187
<source>Please, select record from the list</source>
+ − 188
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
+ − 189
</message>
+ − 190
<message>
+ − 191
<source>OK</source>
+ − 192
<translation>OK</translation>
+ − 193
</message>
+ − 194
<message>
+ − 195
<source>Rename dialog</source>
+ − 196
<translation>Zmiana nazwy</translation>
+ − 197
</message>
+ − 198
<message>
+ − 199
<source>Enter new file name:</source>
+ − 200
<translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation>
+ − 201
</message>
+ − 202
<message>
+ − 203
<source>Cannot rename to</source>
+ − 204
<translation>Nie można zmienić nazwy na</translation>
+ − 205
</message>
+ − 206
<message>
+ − 207
<source>Cannot delete file</source>
+ − 208
<translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+ − 209
</message>
+ − 210
</context>
+ − 211
<context>
+ − 212
<name>PageSelectWeapon</name>
+ − 213
<message>
+ − 214
<source>Back</source>
+ − 215
<translation>Powrót</translation>
+ − 216
</message>
+ − 217
<message>
+ − 218
<source>Default</source>
+ − 219
<translation>Domyślne</translation>
+ − 220
</message>
+ − 221
<message>
+ − 222
<source>Delete</source>
+ − 223
<translation>Usuń</translation>
+ − 224
</message>
+ − 225
<message>
+ − 226
<source>Save</source>
+ − 227
<translation>Zapisz</translation>
+ − 228
</message>
+ − 229
</context>
+ − 230
<context>
+ − 231
<name>QCheckBox</name>
+ − 232
<message>
+ − 233
<source>Forts mode</source>
+ − 234
<translation>Tryb fortów</translation>
+ − 235
</message>
+ − 236
<message>
+ − 237
<source>Fullscreen</source>
+ − 238
<translation>Pełny ekran</translation>
+ − 239
</message>
+ − 240
<message>
+ − 241
<source>Enable sound</source>
+ − 242
<translation>Włącz dźwięk</translation>
+ − 243
</message>
+ − 244
<message>
+ − 245
<source>Show FPS</source>
+ − 246
<translation>Pokazuj FPS</translation>
+ − 247
</message>
+ − 248
<message>
+ − 249
<source>Alternative damage show</source>
+ − 250
<translation>Inny sposób pokazywania obrażeń</translation>
+ − 251
</message>
+ − 252
</context>
+ − 253
<context>
+ − 254
<name>QComboBox</name>
+ − 255
<message>
+ − 256
<source>generated map...</source>
+ − 257
<translation>wygenerowana mapa...</translation>
+ − 258
</message>
+ − 259
<message>
+ − 260
<source>Human</source>
+ − 261
<translation>Człowiek</translation>
+ − 262
</message>
+ − 263
<message>
+ − 264
<source>Level 5</source>
+ − 265
<translation>Poziom 5</translation>
+ − 266
</message>
+ − 267
<message>
+ − 268
<source>Level 4</source>
+ − 269
<translation>Poziom 4</translation>
+ − 270
</message>
+ − 271
<message>
+ − 272
<source>Level 3</source>
+ − 273
<translation>Poziom 3</translation>
+ − 274
</message>
+ − 275
<message>
+ − 276
<source>Level 2</source>
+ − 277
<translation>Poziom 2</translation>
+ − 278
</message>
+ − 279
<message>
+ − 280
<source>Level 1</source>
+ − 281
<translation>Poziom 1</translation>
+ − 282
</message>
+ − 283
</context>
+ − 284
<context>
+ − 285
<name>QGroupBox</name>
+ − 286
<message>
+ − 287
<source>Landscape</source>
+ − 288
<translation>Pejzaż</translation>
+ − 289
</message>
+ − 290
<message>
+ − 291
<source>Game scheme</source>
+ − 292
<translation>Ustawienia gry</translation>
+ − 293
</message>
+ − 294
<message>
+ − 295
<source>Team</source>
+ − 296
<translation>Drużyna</translation>
+ − 297
</message>
+ − 298
<message>
+ − 299
<source>Team Members</source>
+ − 300
<translation>Członkowie drużyny</translation>
+ − 301
</message>
+ − 302
<message>
+ − 303
<source>Key binds</source>
+ − 304
<translation>Ustawienia klawiszy</translation>
+ − 305
</message>
+ − 306
<message>
+ − 307
<source>Grave</source>
+ − 308
<translation>Nagrobek</translation>
+ − 309
</message>
+ − 310
<message>
+ − 311
<source>Team level</source>
+ − 312
<translation>Poziom drużyny</translation>
+ − 313
</message>
+ − 314
<message>
+ − 315
<source>Fort</source>
+ − 316
<translation>Fort</translation>
+ − 317
</message>
+ − 318
<message>
+ − 319
<source>Teams</source>
+ − 320
<translation>Drużyny</translation>
+ − 321
</message>
+ − 322
<message>
+ − 323
<source>Audio/Graphic options</source>
+ − 324
<translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation>
+ − 325
</message>
+ − 326
<message>
+ − 327
<source>Weapons</source>
+ − 328
<translation>Bronie</translation>
+ − 329
</message>
+ − 330
<message>
+ − 331
<source>Net options</source>
+ − 332
<translation>Ustawienia sieciowe</translation>
+ − 333
</message>
+ − 334
<message>
+ − 335
<source>Servers list</source>
+ − 336
<translation>Lista serwerów</translation>
+ − 337
</message>
+ − 338
<message>
+ − 339
<source>Net game</source>
+ − 340
<translation>Gra sieciowa</translation>
+ − 341
</message>
+ − 342
<message>
+ − 343
<source>Playing teams</source>
+ − 344
<translation>Grające drużyny</translation>
+ − 345
</message>
+ − 346
</context>
+ − 347
<context>
+ − 348
<name>QLabel</name>
+ − 349
<message>
+ − 350
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
972
+ − 351
<translation type="obsolete"><h3>Wersja 0.9.2</h3></translation>
792
+ − 352
</message>
+ − 353
<message>
+ − 354
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
+ − 355
<translation>Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU</translation>
+ − 356
</message>
+ − 357
<message>
+ − 358
<source>Developers:</source>
+ − 359
<translation>Twórcy:</translation>
+ − 360
</message>
+ − 361
<message>
+ − 362
<source>Art:</source>
+ − 363
<translation>Grafika:</translation>
+ − 364
</message>
+ − 365
<message>
+ − 366
<source>Translations:</source>
+ − 367
<translation>Tłumaczenia:</translation>
+ − 368
</message>
+ − 369
<message>
+ − 370
<source>Special thanks:</source>
+ − 371
<translation>Szczególne podziękowania:</translation>
+ − 372
</message>
+ − 373
<message>
+ − 374
<source>Turn time</source>
+ − 375
<translation>Czas trwania tury</translation>
+ − 376
</message>
+ − 377
<message>
+ − 378
<source>Initial health</source>
+ − 379
<translation>Punkty życia</translation>
+ − 380
</message>
+ − 381
<message>
+ − 382
<source>Weapons</source>
+ − 383
<translation>Uzbrojenie</translation>
+ − 384
</message>
+ − 385
<message>
+ − 386
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
1075
+ − 387
<translation><p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p></translation>
792
+ − 388
</message>
+ − 389
<message>
+ − 390
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
+ − 391
<translation><p>Łącznie, <b>%1</b> jeży zostało zabitych w czasie tej walki.</p></translation>
+ − 392
</message>
+ − 393
<message>
+ − 394
<source>Host:</source>
+ − 395
<translation>Nazwa:</translation>
+ − 396
</message>
+ − 397
<message>
+ − 398
<source>Port:</source>
+ − 399
<translation>Port:</translation>
+ − 400
</message>
+ − 401
<message>
+ − 402
<source>Resolution</source>
+ − 403
<translation>Rozdzielczość</translation>
+ − 404
</message>
+ − 405
<message>
+ − 406
<source>FPS limit</source>
+ − 407
<translation>Ograniczenie FPS</translation>
+ − 408
</message>
+ − 409
<message>
+ − 410
<source>Net nick</source>
+ − 411
<translation>Pseudonim sieciowy</translation>
+ − 412
</message>
+ − 413
<message>
+ − 414
<source>Server name:</source>
+ − 415
<translation>Nazwa serwera:</translation>
+ − 416
</message>
+ − 417
<message>
+ − 418
<source>Server port:</source>
+ − 419
<translation>Port serwera:</translation>
+ − 420
</message>
972
+ − 421
<message>
+ − 422
<source><h3>Version 0.9.3</h3></source>
+ − 423
<translation type="obsolete"><h3>Wersja 0.9.3</h3></translation>
+ − 424
</message>
+ − 425
<message>
+ − 426
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source>
+ − 427
<translation><p>Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje <b>%1</b>, zabijając nim <b>%2</b> przeciwników.</p></translation>
+ − 428
</message>
+ − 429
<message>
+ − 430
<source>Version</source>
+ − 431
<translation>Wersja</translation>
+ − 432
</message>
792
+ − 433
</context>
+ − 434
<context>
+ − 435
<name>QLineEdit</name>
+ − 436
<message>
+ − 437
<source>unnamed</source>
+ − 438
<translation>bez nazwy</translation>
+ − 439
</message>
+ − 440
</context>
+ − 441
<context>
+ − 442
<name>QMainWindow</name>
+ − 443
<message>
+ − 444
<source>Hedgewars</source>
+ − 445
<translation>Hedgewars</translation>
+ − 446
</message>
+ − 447
</context>
+ − 448
<context>
+ − 449
<name>QMessageBox</name>
+ − 450
<message>
+ − 451
<source>Network</source>
+ − 452
<translation>Sieć</translation>
+ − 453
</message>
+ − 454
<message>
+ − 455
<source>Connection to server is lost</source>
+ − 456
<translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
+ − 457
</message>
+ − 458
<message>
+ − 459
<source>Error</source>
+ − 460
<translation>Błąd</translation>
+ − 461
</message>
+ − 462
<message>
+ − 463
<source>Failed to open data directory:
+ − 464
%1
+ − 465
Please check your installation</source>
+ − 466
<translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi:
+ − 467
%1
+ − 468
Sprawdź poprawność instalacji</translation>
+ − 469
</message>
+ − 470
<message>
+ − 471
<source>Weapons</source>
+ − 472
<translation>Bronie</translation>
+ − 473
</message>
+ − 474
<message>
+ − 475
<source>Can not edit default weapon set</source>
+ − 476
<translation>Nie można zmienić domyślnych ustawień uzbrojenia</translation>
+ − 477
</message>
+ − 478
<message>
+ − 479
<source>Can not delete default weapon set</source>
+ − 480
<translation>Nie można usunąć domyślnych ustawień uzbrojenia</translation>
+ − 481
</message>
+ − 482
<message>
+ − 483
<source>Really delete this weapon set?</source>
+ − 484
<translation>Czy naprawdę usunąć wybrane ustawienia uzbrojenia?</translation>
+ − 485
</message>
+ − 486
</context>
+ − 487
<context>
+ − 488
<name>QObject</name>
+ − 489
<message>
+ − 490
<source>Error</source>
+ − 491
<translation>Błąd</translation>
+ − 492
</message>
+ − 493
<message>
+ − 494
<source>Cannot create directory %1</source>
+ − 495
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
+ − 496
</message>
+ − 497
<message>
+ − 498
<source>OK</source>
+ − 499
<translation>OK</translation>
+ − 500
</message>
+ − 501
</context>
+ − 502
<context>
+ − 503
<name>QPushButton</name>
+ − 504
<message>
+ − 505
<source>Waiting</source>
+ − 506
<translation>Oczekiwanie</translation>
+ − 507
</message>
+ − 508
<message>
+ − 509
<source>Go!</source>
+ − 510
<translation>Dalej!</translation>
+ − 511
</message>
+ − 512
<message>
+ − 513
<source>default</source>
+ − 514
<translation>domyślne</translation>
+ − 515
</message>
+ − 516
<message>
+ − 517
<source>OK</source>
+ − 518
<translation>OK</translation>
+ − 519
</message>
+ − 520
<message>
+ − 521
<source>Cancel</source>
+ − 522
<translation>Anuluj</translation>
+ − 523
</message>
+ − 524
<message>
+ − 525
<source>Start server</source>
+ − 526
<translation>Utwórz serwer</translation>
+ − 527
</message>
+ − 528
<message>
+ − 529
<source>Connect</source>
+ − 530
<translation>Połącz</translation>
+ − 531
</message>
+ − 532
<message>
+ − 533
<source>Update</source>
+ − 534
<translation>Odśwież</translation>
+ − 535
</message>
+ − 536
<message>
+ − 537
<source>Specify</source>
+ − 538
<translation>Ustawienia własne</translation>
+ − 539
</message>
+ − 540
<message>
+ − 541
<source>Back</source>
+ − 542
<translation>Powrót</translation>
+ − 543
</message>
+ − 544
<message>
+ − 545
<source>Start</source>
+ − 546
<translation>Rozpoczęcie</translation>
+ − 547
</message>
+ − 548
<message>
+ − 549
<source>Simple Game</source>
+ − 550
<translation>Szybka gra</translation>
+ − 551
</message>
+ − 552
<message>
+ − 553
<source>Training</source>
+ − 554
<translation>Trening</translation>
+ − 555
</message>
+ − 556
<message>
+ − 557
<source>Play demo</source>
+ − 558
<translation>Odtwarzaj demo</translation>
+ − 559
</message>
+ − 560
<message>
+ − 561
<source>Rename</source>
+ − 562
<translation>Zmień nazwę</translation>
+ − 563
</message>
+ − 564
<message>
+ − 565
<source>Delete</source>
+ − 566
<translation>Usuń</translation>
+ − 567
</message>
+ − 568
<message>
+ − 569
<source>Load</source>
+ − 570
<translation>Wczytaj</translation>
+ − 571
</message>
+ − 572
<message>
+ − 573
<source>Setup</source>
+ − 574
<translation>Ustawienia</translation>
+ − 575
</message>
+ − 576
</context>
+ − 577
<context>
+ − 578
<name>QToolBox</name>
+ − 579
<message>
+ − 580
<source>Actions</source>
+ − 581
<translation>Ruchy</translation>
+ − 582
</message>
+ − 583
<message>
+ − 584
<source>Weapons</source>
+ − 585
<translation>Uzbrojenie</translation>
+ − 586
</message>
+ − 587
<message>
+ − 588
<source>Weapon properties</source>
+ − 589
<translation>Ustawienia broni</translation>
+ − 590
</message>
+ − 591
<message>
+ − 592
<source>Other</source>
+ − 593
<translation>Inne</translation>
+ − 594
</message>
+ − 595
</context>
+ − 596
<context>
+ − 597
<name>TCPBase</name>
+ − 598
<message>
+ − 599
<source>Error</source>
+ − 600
<translation>Błąd</translation>
+ − 601
</message>
+ − 602
<message>
+ − 603
<source>Unable to start the server: %1.</source>
+ − 604
<translation>Nie można uruchomić serwera: %1.</translation>
+ − 605
</message>
+ − 606
<message>
+ − 607
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
+ − 608
<translation>Nie można uruchomić silnika: %1 (</translation>
+ − 609
</message>
+ − 610
</context>
+ − 611
<context>
+ − 612
<name>binds</name>
+ − 613
<message>
+ − 614
<source>up</source>
+ − 615
<translation>góra</translation>
+ − 616
</message>
+ − 617
<message>
+ − 618
<source>left</source>
+ − 619
<translation>lewo</translation>
+ − 620
</message>
+ − 621
<message>
+ − 622
<source>right</source>
+ − 623
<translation>prawo</translation>
+ − 624
</message>
+ − 625
<message>
+ − 626
<source>down</source>
+ − 627
<translation>dół</translation>
+ − 628
</message>
+ − 629
<message>
+ − 630
<source>jump</source>
+ − 631
<translation>skok</translation>
+ − 632
</message>
+ − 633
<message>
+ − 634
<source>attack</source>
+ − 635
<translation>atak</translation>
+ − 636
</message>
+ − 637
<message>
+ − 638
<source>put</source>
+ − 639
<translation>wskaż</translation>
+ − 640
</message>
+ − 641
<message>
+ − 642
<source>switch</source>
+ − 643
<translation>zmiana</translation>
+ − 644
</message>
+ − 645
<message>
+ − 646
<source>find hedgehog</source>
+ − 647
<translation>znajdź jeża</translation>
+ − 648
</message>
+ − 649
<message>
+ − 650
<source>ammo menu</source>
+ − 651
<translation>okno uzbrojenia</translation>
+ − 652
</message>
+ − 653
<message>
+ − 654
<source>slot 1</source>
+ − 655
<translation>slot 1</translation>
+ − 656
</message>
+ − 657
<message>
+ − 658
<source>slot 2</source>
+ − 659
<translation>slot 2</translation>
+ − 660
</message>
+ − 661
<message>
+ − 662
<source>slot 3</source>
+ − 663
<translation>slot 3</translation>
+ − 664
</message>
+ − 665
<message>
+ − 666
<source>slot 4</source>
+ − 667
<translation>slot 4</translation>
+ − 668
</message>
+ − 669
<message>
+ − 670
<source>slot 5</source>
+ − 671
<translation>slot 5</translation>
+ − 672
</message>
+ − 673
<message>
+ − 674
<source>slot 6</source>
+ − 675
<translation>slot 6</translation>
+ − 676
</message>
+ − 677
<message>
+ − 678
<source>slot 7</source>
+ − 679
<translation>slot 7</translation>
+ − 680
</message>
+ − 681
<message>
+ − 682
<source>slot 8</source>
+ − 683
<translation>slot 8</translation>
+ − 684
</message>
+ − 685
<message>
+ − 686
<source>slot 9</source>
+ − 687
<translation>slot 9</translation>
+ − 688
</message>
+ − 689
<message>
+ − 690
<source>timer 1 sec</source>
+ − 691
<translation>stoper na 1 sek</translation>
+ − 692
</message>
+ − 693
<message>
+ − 694
<source>timer 2 sec</source>
+ − 695
<translation>stoper na 2 sek</translation>
+ − 696
</message>
+ − 697
<message>
+ − 698
<source>timer 3 sec</source>
+ − 699
<translation>stoper na 3 sek</translation>
+ − 700
</message>
+ − 701
<message>
+ − 702
<source>timer 4 sec</source>
+ − 703
<translation>stoper na 4 sek</translation>
+ − 704
</message>
+ − 705
<message>
+ − 706
<source>timer 5 sec</source>
+ − 707
<translation>stoper na 5 sek</translation>
+ − 708
</message>
+ − 709
<message>
+ − 710
<source>pause</source>
+ − 711
<translation>pauza</translation>
+ − 712
</message>
+ − 713
<message>
+ − 714
<source>volume down</source>
+ − 715
<translation>ciszej</translation>
+ − 716
</message>
+ − 717
<message>
+ − 718
<source>volume up</source>
+ − 719
<translation>głośniej</translation>
+ − 720
</message>
+ − 721
<message>
+ − 722
<source>change mode</source>
+ − 723
<translation>zmień tryb</translation>
+ − 724
</message>
+ − 725
<message>
+ − 726
<source>capture</source>
+ − 727
<translation>zrzut ekranu</translation>
+ − 728
</message>
+ − 729
<message>
+ − 730
<source>hedgehogs
+ − 731
info</source>
+ − 732
<translation>statystyki
+ − 733
jeży</translation>
+ − 734
</message>
+ − 735
<message>
+ − 736
<source>quit</source>
+ − 737
<translation>wyjście</translation>
+ − 738
</message>
972
+ − 739
<message>
+ − 740
<source>chat</source>
+ − 741
<translation>czat</translation>
+ − 742
</message>
996
+ − 743
<message>
+ − 744
<source>chat history</source>
+ − 745
<translation>historia czatu</translation>
+ − 746
</message>
1075
+ − 747
<message>
+ − 748
<source>confirmation</source>
+ − 749
<translation>potwierdzenie</translation>
+ − 750
</message>
792
+ − 751
</context>
+ − 752
<context>
+ − 753
<name>teams</name>
+ − 754
<message>
+ − 755
<source>Hedgehogs</source>
+ − 756
<translation>Jeże</translation>
+ − 757
</message>
+ − 758
<message>
+ − 759
<source>hedgehog 1</source>
+ − 760
<translation>jeż 1</translation>
+ − 761
</message>
+ − 762
<message>
+ − 763
<source>hedgehog 2</source>
+ − 764
<translation>jeż 2</translation>
+ − 765
</message>
+ − 766
<message>
+ − 767
<source>hedgehog 3</source>
+ − 768
<translation>jeż 3</translation>
+ − 769
</message>
+ − 770
<message>
+ − 771
<source>hedgehog 4</source>
+ − 772
<translation>jeż 4</translation>
+ − 773
</message>
+ − 774
<message>
+ − 775
<source>hedgehog 5</source>
+ − 776
<translation>jeż 5</translation>
+ − 777
</message>
+ − 778
<message>
+ − 779
<source>hedgehog 6</source>
+ − 780
<translation>jeż 6</translation>
+ − 781
</message>
+ − 782
<message>
+ − 783
<source>hedgehog 7</source>
+ − 784
<translation>jeż 7</translation>
+ − 785
</message>
+ − 786
<message>
+ − 787
<source>hedgehog 8</source>
+ − 788
<translation>jeż 8</translation>
+ − 789
</message>
+ − 790
<message>
+ − 791
<source>Goddess</source>
+ − 792
<translation>Bogini</translation>
+ − 793
</message>
+ − 794
<message>
+ − 795
<source>Isis</source>
+ − 796
<translation>Izyda</translation>
+ − 797
</message>
+ − 798
<message>
+ − 799
<source>Astarte</source>
+ − 800
<translation>Asztarte</translation>
+ − 801
</message>
+ − 802
<message>
+ − 803
<source>Diana</source>
+ − 804
<translation>Diana</translation>
+ − 805
</message>
+ − 806
<message>
+ − 807
<source>Aphrodite</source>
+ − 808
<translation>Afrodyta</translation>
+ − 809
</message>
+ − 810
<message>
+ − 811
<source>Hecate</source>
+ − 812
<translation>Hekate</translation>
+ − 813
</message>
+ − 814
<message>
+ − 815
<source>Demeter</source>
+ − 816
<translation>Demeter</translation>
+ − 817
</message>
+ − 818
<message>
+ − 819
<source>Kali</source>
+ − 820
<translation>Kali</translation>
+ − 821
</message>
+ − 822
<message>
+ − 823
<source>Inanna</source>
+ − 824
<translation>Isztar</translation>
+ − 825
</message>
+ − 826
<message>
+ − 827
<source>Fruits</source>
+ − 828
<translation>Owoce</translation>
+ − 829
</message>
+ − 830
<message>
+ − 831
<source>Banana</source>
+ − 832
<translation>Banan</translation>
+ − 833
</message>
+ − 834
<message>
+ − 835
<source>Apple</source>
+ − 836
<translation>Jabłko</translation>
+ − 837
</message>
+ − 838
<message>
+ − 839
<source>Orange</source>
+ − 840
<translation>Pomarańcza</translation>
+ − 841
</message>
+ − 842
<message>
+ − 843
<source>Lemon</source>
+ − 844
<translation>Cytryna</translation>
+ − 845
</message>
+ − 846
<message>
+ − 847
<source>Pineapple</source>
+ − 848
<translation>Ananas</translation>
+ − 849
</message>
+ − 850
<message>
+ − 851
<source>Mango</source>
+ − 852
<translation>Mango</translation>
+ − 853
</message>
+ − 854
<message>
+ − 855
<source>Peach</source>
+ − 856
<translation>Brzoskwinia</translation>
+ − 857
</message>
+ − 858
<message>
+ − 859
<source>Plum</source>
+ − 860
<translation>Śliwka</translation>
+ − 861
</message>
+ − 862
</context>
+ − 863
</TS>